Текст книги "Снежная роза для Нелюдимого"
Автор книги: Властелина Богатова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Глава 7
Свернув в другой корпус, нашла нужный номер кабинета.
Поправив причёску, сжала кулак, чтобы постучать, но не успела коснуться дверного полотна, как дверь, заставив меня вздрогнуть, распахнулась сама, от удара чуть выше моей головы.
– Долго ещё будете стоять? – рыкнул грудной голос. За моей спиной неожиданно появился Анрид Рузлокк. Мужчина шагнул в распахнутую им дверь, а мне пришлось отпрянуть, чтобы он не смог сбить меня с ног.
Пока я стояла в некотором ступоре, дверь за оборотником демонстративно захлопнулась.
Что это за дикий мустанг, что пронёсся только что мимо меня – мне определённо ясно, неясно только, как я его снова не смогла услышать!
Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя, а затем – я вошла.
Кабинет Форна был гораздо скромнее, но не обделён должным комфортом.
– Добрый день, госпожа Монгрейт, вы как раз вовремя, – поприветствовал Рогмат, передав пухлую папку в руки вошедшего Анрида Рузлокка.
– Добрый, господин Форн, – улыбнулась помощнику мага настолько мило, насколько могла. Правда, оборотник в этот момент смотрел содержимое папки и моих усилий не оценил. Хотя лучше было на это и не рассчитывать – мои старания показать своё хорошее расположение духа оценит только Форн.
– Как я и говорил, я изучил ваше дело, – продолжил Форн, – присаживайтесь, пожалуйста. Хотите горячего чаю?
Анрид напряжённо застыл, так что окаменели скулы, стиснул челюсти, но сделал вид, что и этого не слышал.
– Не откажусь, – бодро объявила я, присаживаясь в кресло.
Пока Форн наливал в чашку ароматного напитка, Рузлокк отошёл к окну, продолжая изучать бумаги. А я смогла мельком рассмотреть его.
Мне показалось, или он действительно чем-то отягощён? Появилась хмурая складка между бровями, края губ в твёрдой, будто немного недовольной линии. От него прямо исходила тень мрачности, хотя одет он был так же строго и парадно, что только добавляло его холодному облику элегантности.
Почему он пришёл? Ведь Рузлокк ясно дал понять, что не собирается заниматься мною, точнее, моим делом.
– Прошу, – протянул мне Форн чёрного цвета с белым дном чашку, в которой плавали лепестки чая.
– Благодарю.
Рогмат вернулся к столу, опускаясь в кресло, а я сделала глоток, скосив взгляд на оборотника, не выпуская его из-под своего внимания.
– Итак, госпожа Монгрейт, – начал Форн. – Вашему отцу было сорок пять. Он имел связи с торговцами. Занимался благотворительностью. Верно?
Я коротко кивнула головой в подтверждение.
– У него в наследовании имелись огромные земли, госпожа Ламия, и он сдавал их в аренду. Так?
Я снова подтвердила его слова незначительным кивком.
– Всё, разумеется, законно, и необходимые бумаги имеются и хранятся в банке. И этому есть расписка от банкира.
Я глянула на оборотника, который – надо же! – с интересом слушал.
– Всё верно, – улыбнулась я довольно, горделиво приосанившись.
– Вы принесли выписку лекаря вашего отца?
– Да, конечно, – раскрыла ридикюль и изъяла приготовленные документы. Привстала, чтобы протянуть Форну, но тот не успел их взять – бумаги были перехвачены Анридом Рузлокком, который, как ни в чём не бывало, принялся их пересматривать.
Я удивлённо раскрыла губы, посмотрев на Рогмата, который, кажется, и не обратил внимания на данное поведение оборотника, лишь ободряюще мне улыбнулся.
Я сомкнула губы, уставившись на Рузлокка, чувствуя, как просыпается вулкан плохо контролируемого негодования. Но вовремя спохватилась! Растянула губы в улыбке, хоть и напряжённой, и поинтересовалась:
– Господин Рузлокк, вы оказываете мне большую услугу, – произнесла я слова, от которых меня чуть не вывернуло наизнанку.
– Какую услугу? – перевёл на меня взгляд. – Вы о чём?
Я посмотрела на выписки лекаря в его руках, обращая внимание на то, какие ухоженные и красивые у милорда пальцы, тряхнула головой.
– Спасибо, что берётесь за это дело, – пояснила я скромно.
– Я всего лишь хочу выяснить, действительно ли ваше дело так важно, чтобы терять на него время, – слова обухом прибили меня к месту.
– Меня это нисколько не обременяет, – вмешался было маг, но смолк, когда оборотник одарил его мрачным взглядом.
Всё! Это уже ни в какие рамки не лезет! Я вцепилась крепче пальцами в подлокотники и повернулась к оборотнику.
– Я бы тоже не стала терять своё время, господин Рузлокк, но хочу узнать правду, – проговорила чётко каждое слово, чувствуя, что сейчас взорвусь, – та боль, которая волнует меня уже год! Я думаю, у вас тоже есть нерешённые проблемы, наверняка есть что-то в жизни, с чем хотели бы покончить?! Лишь потому, что это тянет камнем тянет на дно, забирает силы, тяготит и не даёт нормально жить! Только не говорите, что у вас такого нет. Я не поверю!
Втянула через нос воздух, чувствуя, что задыхаюсь.
«Ламия, проклятье, ходишь по краю, что ты такое говоришь?!»
Плевать, такое отношения я не собираюсь терпеть.
Резко поднялась и выхватила из рук хладнокровного мужлана бумаги, повернулась к застывшему и слегка изумлённому Рогмату.
– Простите, что потревожила вас, господин Форн, всего доброго, – выпалив это, развернулась, чтобы уйти. Невыносимо! Такое пренебрежение становилось выше моего достоинства.
Но не успела я сделать и шага, как не грубый, но настойчивый захват чуть выше локтя заставил остановиться.
– Постойте, госпожа Монгрейт, – твёрдый голос ударил горячим воздухом в спину.
Оборотник неспешно обошёл меня и встал передо мной.
Сердце замерло, а потом пустилось в бешеный ритм, так рьяно, что я задрожала. Совсем как в прошлый раз, при первой нашей встрече – оборотник возвышался надо мной, пристально рассматривая.
Мы оказались друг от друга неприемлемо близко, настолько, что я видела, как у Рузлокка на виске бьётся тонкая голубая жилка. Как расширяются и пульсируют зрачки под длинными густыми ресницами, которые чуть подрагивают.
Такие необычайно красивые глаза цвета пепла лишали воли. Мой взгляд был прикован к ним. Голова пошла кругом, когда сильный аромат мужчины, хвойный с нотками цветущего нарцисса, напомнивший весну, начал проникать внутрь меня, в мою кожу и кровь, заполняя и путая мысли, пьяня.
От того, что Рузлокк оказался так близко и внимательно на меня смотрел, стало вдруг жарко. Сильное желание втянуть глубже этот одурманивающий запах, от которого тяжелеет тело, привело меня в чувство.
Нельзя находиться так близко к этому мужчине, иначе он вытащит все мои скрытые тайны и узнает о сделке с Хиодхоном! Этого я не могла допустить.
Он первым выпустил мою руку, будто и не хотел касаться. Я с трудом сделала шаг назад, смущённая таким наваждением, будто его видели посторонние, но Форн, казалось, ничего не заметил – в этот момент он делал глоток из чашки.
Рузлокк тоже отступил.
– Не думайте, что вы можете прийти, когда хотите, и уйти – тоже, – глухо проговорил он, казалось, лишь через вечность, в своей же надменно-холодной манере.
Он отвернулся, но в последний миг я поймала в его взгляде мимолётную растерянность.
Сердце грохнулось о рёбра и забилось отчего-то горячее. Что не так?
– Вы не даёте другого выбора, – ответила ровным голосом. – Я не безродная, просящая подаяния.
Рузлокк бросил на меня потемневший взгляд, от которого мне стало ещё больше не по себе.
– Да, – согласился он, – вы на неё не похожи.
Лишь усилием воздержалась от усмешки. А следом досадливо чуть прикусила губу – снова наговорила много лишнего. Но зато каков результат! Сама не понимая, что делаю, я всё-таки добилась внимания!
Я стояла на месте, с острым интересом ожидая дальнейших действий Анрида Рузлокка.
– Присядьте, – проговорил Рузлокк, кладя папку на стол перед Форном.
Я глубоко вздохнула и прошла обратно к креслу, опустилась в него, всё ещё пытаясь понять оборотника, его поведение и мысли. Но это было невозможно, невозможно разглядеть его намерения под такой твёрдой неприступностью.
– Значит, Эдверс был лечащим целителем господина Монгрейта? – уточнил оборотник.
– Да.
– Как давно он знаком с вашей семьёй? Лечил ли кого ещё из ваших родственников? Вы знакомы с ним лично? – ряд вопросов заставил на миг растеряться, но я решила ответить по порядку.
– Господин Эдверс Макк – уважаемый целитель Войштнора, он посещал наше семейство ещё до моего рождения. Конечно, я с ним знакома и мне приходилось с ним общаться, он давал рекомендации для моего отца. Но… – я смолкла, переносясь мыслями в тот день, когда целитель делал выписку в нашей усадьбе.
– Что? – поторопил с ответом Рузлокк.
– Когда отец скончался, господин Эдверс прибыл не один, а со своим помощником. Я видела его впервые. Они остались в комнате отца для осмотра. Потом, уже после похорон, я не застала у себя в кабинете господина Макка, зато там был его помощник, который и дал мне эту выписку.
Мужчины слушали внимательно, не перебивая. Форн даже перестал пить свой чай, отставив чашку в сторону.
– Как его зовут?
– Не помню, кажется, Густес или Гастес… нет, не помню.
Хмм, странно, у меня безупречная память на имена.
Анрид Рузлокк покинул своё место, приблизился ко мне, заставив мгновенно прийти в себя от смутных воспоминаний.
– Давайте выписки назад, – потребовал он, и я безоговорочно вернула ему бумаги.
Он сразу же отошёл, перебирая выписки на ходу, будто что-то выискивая.
– Подпись везде Эдверса Макка, – сказал он Форну. – Нужно будет его проверить. Оставьте адрес дома господина Макка, – велел он уже мне.
– Хорошо, но, насколько мне известно, он редко бывает в своём имении, поэтому будет благоразумнее поехать прямиком в его лечебницу.
– Пишите адрес лечебницы.
– Будет гораздо легче, если я поеду с вами, вдруг господин Макк будет на выезде. А я смогу наверняка узнать того помощника в лицо, – мягко продолжала настаивать.
– Верно, – согласился Форн, заметно оживляясь.
Оборотник явно был не согласен на это, бросив на меня взгляд, полный сомнения и подозрений.
– Нет, мисс Ламия, – по моим плечам пробежался холодок. Слышать своё имя из его уст было странно и, тем не менее, приятно. Вся злость куда-то разом исчезла. Бред какой-то. – Пока вам лучше не показывать себя, это может спугнуть злоумышленников, если они есть.
Я взяла свою чашку чая и сделала глоток, пряча странные ощущения, которые вызывал во мне оборотник. И этот взгляд… Я чувствовала его всем телом. Почему он так смотрит? Почему здесь? Что такого произошло, что он пришёл на встречу со мной? Надеюсь, Хиодхон даст ответы.
– Так почему вы считаете, – продолжил Рузлокк, – что тоже в опасности? Есть какие-то подозрения на этот счёт? На вас уже нападали или преследовали?
Я едва не поперхнулась. Преследуют меня только Вессу и Бемлайс, будь они неладны.
– Как я уже сказала, господин Рузлокк, мне не ясна ситуация с моим отцом, моё тётушка… – я осеклась, отводя взгляд, быстро собираясь с мыслями, – не может заниматься этим вопросом, у неё не то здоровье. И я боюсь за нашу семью.
– Ваша тётя?
– Да, она является моим опекуном на данное время, – едва ли не запинаясь, ответила я, чувствуя, как меня загоняют в ловушку. – Но она полностью меня поддерживает, – соврала я. Но зачем об этом знать оборотнику, у него другая задача.
Удар сердца…
Ещё один…
– Пока на этом всё, миледи, вы можете быть свободны, – после долгого, невыносимо долгого молчания добавил Рузлокк.
– Уже? Но как долго мне ждать вашего ответа?
– Явно не сегодня, – съязвил оборотник.
– Хорошо, – отставила чашку, взяв удобнее ридикюль, поднялась. – В любом случае, я рядом и буду ждать столько, сколько нужно.
– Я провожу вас, – подскочил с места Форн.
Пауза…
Анрид сузил глаза, в которые вернулся тот самый отталкивающий презрительный блеск.
– Благодарю, господин Форн, вы очень любезны.
В отличие от некоторых, заметил язвительный внутренний голос.
Рузлокк покосился на своего помощника, но препятствовать не стал, да и с чего бы?
Форн проводил меня до поста, и только спустившись вниз, я смогла расслабиться и вдохнуть свободнее.
– Я очень переживаю, надеюсь, это не затянется надолго? – всё же поинтересовалась, застёгивая петли своего жакета.
– Всё зависит от важного дела, которое у нас сейчас есть.
– Правда? – удивилась я. – Настолько серьёзное? – притворилась я наивной и ничего не смыслящей в делах магов.
– Более чем, но мы уже на хвосте и, думаю, в скором времени разоблачим главаря, как только возьмём теневиков.
Моя улыбка по мере его высказываний слабела, как и весь мой запал. Теневиков? От упоминания опасных для всего общества столицы магов страх невольно сковал дыхание.
– О, только не пугайтесь, мисс, эта наша работа, которая остаётся в этих стенах. Тем более с господином Рузлокком вам не стоит переживать – как видите, он лично изучил ваше дело.
– Я это очень ценю, такому занятому лорду, да тем более приближенному к императору, мои потребности кажутся незначительными, – слукавила я, состроив из себя этакую невинную напуганную наследницу.
– По правде говоря, вы действительно исключение для милорда, не обижайтесь на его сухость, с женщинами ему ещё не приходилось… работать.
Уж не знаю, должно было мне это польстить или насторожить ещё сильнее.
Рогмат Форн, увидев моё смятение, решил больше не развивать эту тему, удалившись по своим делам. А мне ничего не оставалось, как вернуться в гостиный двор.
… Правда, в таком муторном настроении заходить туда сразу не хотелось. Решив заглянуть в одну из лавок, которых было здесь пруд пруди, я расплатилась с кучером и, пройдя по хрусткому снегу, вошла в лавку, в ту, где продавались различные атрибуты женского гардероба.
Глава 8
Давно я не покупала для себя чего-то красивого, такое в принципе бывало редко – в одежде я предпочитала практичность прежде всего, но сейчас захотелось побаловать себя. В конце концов, я могу это себе позволить, и продавщица оказалась приятной девушкой, которая быстро рассказала мне, что сейчас в столице модно носить.
– И вот это… – с придыханием сказала девушка, раскинув передо мной сорочку из тончайшего тёпло-розового шёлка.
Искренне восхитилась красотой, проведя пальцам по тончайшему нежному кружеву лифа, и тут же смутилась – да, изделие было действительно изысканным. Вот только это явно не для меня – незамужней девицы в бегах. Плюс эти глубокие разрезы на бёдрах, направленные исключительно на соблазнение.
Я усмехнулась, но следом стало не до смеха, когда перед внутренним взором предстал Анрид Рузлокк: наверняка Иветта демонстрирует себя в подобных нарядах, и милорд искушён такими вещами. Я поймала себя на неприемлемых бесстыжих мыслях. Он не посмотрит в мою сторону, даже останься я голой. Ведь у него есть та, которую он вожделеет с зари до ночи. Да мне это и не надо.
– Что-то не так? – вдруг огорчилась продавщица, видя мой потускневший взгляд и сползшую с губ улыбку.
– Нет-нет, всё так, очень красивая вещь, но на данный момент мне не подходит.
Да и подойдёт ли когда-нибудь – вопрос.
– А вот это, пожалуй, я возьму, – указала на милые дамские панталоны с ленточками.
Расплатившись с продавщицей, я зашла в несколько других лавок, купив ещё одни тёплые перчатки, и, не сумев удержаться, посетила парфюмерную лавку.
…Когда я вышла, на улице было уже темно, окрепший мороз жёг щёки и норовил залезть под полы жакета. Кутаясь в мех, поспешила вернуться наконец в свою тёплую комнату.
В это время трапезный зал гудел постояльцами. С чувством полного удовлетворения я, заказав ужин, поднялась на свой этаж, предчувствуя не такой уж и мрачный вечер в одиночестве. В коридоре оказалось почему-то темно и тихо. Впрочем, в это время всегда так, все ужинают и проводят время за развлечениями.
Дойдя до своей двери, принялась рыться в сумке, ища ключ, и, перевернув её вверх дном, нашла. Пока всё складывала назад, ключ выпал из пальцев. Чертыхаясь, я нагнулась, подбирая его, выпрямилась, чтобы вставить в замочную скважину, которую в темноте было не разобрать.
– Что за?.. У них масло, что ли, закончились, почему нет све… Мммм! – окончание фразы потерялось в глухом мычании, когда мой рот был запечатан жёсткой хваткой, перекрывая не только мой вскрик, но и дыхание.
Я вскинула руки, выронив все вещи, и вцепилась в руку напавшего на меня. Холодная перчатка обжигала кожу лица. Я не видела, кто меня поджидал тут в темноте, но он был явно гораздо сильнее слабой девушки. И мои попытки высвободиться были напрасны. Преступник потащил меня по коридору к лестнице, и мне только оставалось молить Истинного, чтобы хоть кто-нибудь появился на пути мерзавца, но, как назло, никого не было поблизости, даже слуг. Он будто предугадал всё: что в это время люди будут внизу, а прислуга – занята обслуживанием постояльцем.
Главной лестницей похититель не стал пользоваться, проволок до конца коридора к другой лестнице, темнее, чем в коридоре.
Паника накрывала с головой. Не зная, как вырваться из мёртвой хватки, я слышала только резкое мужское дыхание и запах… отталкивающий. Разило серой и примесью стали, но дышать я толком не могла из-за прижатой к моему рту широченной ладони.
Спустившись вниз, мы оказались возле выхода. Я отчаянно замычала, дёргая головой и всеми конечностями разом – если сейчас не вырвусь, то мне уже не вернуться.
В голове молотом бились вопросы, кто этот человек и что ему нужно. Это не племянники Флоксии – их методы преследования другие, да и зачем им меня выкрадывать, когда могут просто забрать с меньшими силовыми затратами?
Холодный снег посыпал в лицо с козырьков крыш, когда мы оказались на улице. Я пыхтела и всё ещё сопротивлялась, пытаясь вывернуться, отпихнуть, ударить, укусить, но всё тщетно. Меня почти вывели через задние ворота, где начинался город, в котором преступник с лёгкостью скроется, и никто меня больше никогда не найдёт. Ни племянники, ни Рогмат, ни Хиодхон.
Хиодхон! И где тебя носит, когда мне так нужен?!
Я зажмурилась, в какой-то миг поняв, что если ничего не сделаю, то для всех просто исчезну, провалюсь сквозь землю.
Собрав в себе все остатки сил, на которые была способна, я рванулась из хватки, буквально выворачиваясь из стальных рук.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.