355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Дрибущак » Deep Purple. Несущие шторм » Текст книги (страница 4)
Deep Purple. Несущие шторм
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:08

Текст книги "Deep Purple. Несущие шторм"


Автор книги: Владимир Дрибущак


Жанры:

   

Музыка

,
   

Песни


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

THE BEST & LIVE (Live CD) – 10.05.2004 (UK)

Сборник концертных записей, запланирован к выпуску 10 мая 2004 года.

BURN – REMASTERED (CD) – 05.2004 (UK).

Ремастированная версия первого альбома состава Mk 3 с бонус-треком «Coronarias Redig». Диск будет помещен в тонкую коробку (slipcase) и к нему будет прилагается буклет с фотографиями. Релиз запланирован к выпуску в мае 2004 года. Этот альбом также будет издан на виниле весьма ограниченным тиражом.

LIVE IN STOCKHOLM 1970 (Live CD) – 06.2004 (Sonic Zoom/Purole Records PUR 338DS. UK)

Ремастированное и заново перемикшированное издание Scandinavian Nights (легендарный концерт Mk 2 в Стокгольме 1970 года) с новой обложкой и буклетом. Релиз запланирован к выпуску в июне/июле 2004 года.

MASTERS FROM THE VAULTS (DVD) – 2004 (Classic Rock Legends CRL 1508. UK)

1. Mandrake Root Improvisation («Doing Their Thing», 14.07.1970)

2. Speed King («Doing Their Thing», 14.07.1970)

3. Hush (заявлена на обложке, но не включена)

4. Child In Time («Doing Their Thing», 14.07.1970)

5. Wring That Neck («Doing Their Thing», 14.07.1970)

6. No No No (Beat Club, 01.09.1971)

7. Hallelujah (Beat Club, 02.08.1969)

8. Highway Star (Beat Club, 01.09.1971)

9. When A Blind Man Cries (Ian Gillan, 1990)

10. Demon’s Eye (Ian Gillan, 1990)

11. Lucille (Ian Gillan, 1990)

12. Smoke On The Water (Ian Gillan, 1990)

Этот DVD, изданный на лэйбле «Classic Rock Legends» вызвал весьма негативную реакцию со стороны критиков и поклонников группы. По их мнению оформление и содержание диска оставляют желать лучшего. В него вошли ранее изданные в формате VHS песни, например, из видео «Doing Their Thing» (причем, при переводе в «цифру» частотные характеристики ненамного улучшились). Самое обидное, заявленная на обложке песня «Hush», на самом деле отсутствует! Также включены три композиции, исполненные в телешоу «Beat Club» (они были выпущены на официальном DVD ЕР годом ранее). А в качестве бонуса непонятно зачем добавлены четыре песни DEEP PURPLE в исполнении группы Иена Тиллана (засняты на концерте в телестудии Ноттингема 24 августа 1990 г.), которые ранее были изданы в марте 2002 года на D VD «Ian Gillan Live».

Кроме того, удивляет порядок расположения песен, меню управления сделано весьма примитивно и нет никаких дополнительных опций, вроде просмотра архива фотографий и т. д. Резюме: весьма халтурная работа, не отвечающая духу времени.

Дискографию составил Александр Галин при участии Владимира Дрибущака, Сергея Маренкова и Сергея Булия.



2003
Bananas Бананы

House Of Pain – Дом Боли

Sun Goes Down – Солнце Клонится К Закату

Haunted – Зачарованный

Razzle Dazzle – Разл Дазл

Silver Tongue – Золотые Уста

Walk On – Уходи

Picture Of Innocence – Невинный Вид

I Got Your Number – Я Раздобыл Твой Номер

Never A Word – Ни Единого Слова

Bananas – Безумие

Doing It Tonight – Займемся Этим Нынче Ночью

Contact Lost – Контакт Утрачен

1. HOUSE OF PAIN

(Gillan/Bradford)


 
A-a-ah!
Have you ever had a woman that could make you crazy?
Have you ever had a woman that could drive you mad?
Have you ever had a woman give you so much trouble
And the best lovin’ you ever had?
 
 
My friends all say I’m losing it big time
But I know where I've got to go
I’m going back there again (Back to the house of pain) (x3)
Back to the house of pain.
 
 
Have you ever had a rock that just keeps on rollin? *
Have you ever seen a train comin' down the track?
Have you ever jumped into the cold, cold river
And know there’s no turning back?
 
 
My friends all say I’m crazy, baby
But I know where I must go
I'm going back there again (Back to the house of pain) (x2)
I'm going home
Back to the house of pain.
 
 
Have you ever had a weight that was much too heavy?
Have you ever had a burden that was yours alone?
Have you ever spent a night when you kept on waiting
Staring at the telephone?
 
 
My friends all say I’m crazy
But I know where I've got to go
I’m going back there again (Back to the house of pain) (x3)
I'm going back to my woman **
Back to the house of pain Pain, pain, pain…
Then I run away.
You'll always be my inspiration **
I love you from afar. **
 

1. ДОМ БОЛИ

(Гиллан/Брэдфорд)


 
A-a-a!
Была ли у тебя женщина, способная свести с ума?
Была ли у тебя женщина, способная вывести из себя?
Была ли у тебя женщина, доставлявшая тебе кучу хлопот
И самую расчудесную любовь?
 
 
Друзья твердят, что я напрасно трачу время,
Но я знаю, куда мне стоит податься:
Я возвращаюсь (в дом боли) (хЗ)
Возвращаюсь в дом боли.
 
 
Был ли у тебя камень, который всё катился да катился?
Доводилось ли тебе видеть, как поезд летит под откос?
Доводилось ли тебе прыгать в холодную-прехолодную реку,
Зная, что возврата не будет?
 
 
Друзья твердят, что я сумасшедший, милая,
Но я знаю, куда должен податься:
Я возвращаюсь (в дом боли), (х2)
Я возвращаюсь домой,
Возвращаюсь в дом боли.
 
 
Доводилось ли тебе взваливать на себя непомерную ношу?
Доводилось ли тебе тащить свою ношу в одиночестве?
Доводилось ли тебе проводить ночь в ожидании,
Не отрывая взора от телефона?
 
 
Друзья твердят, что я сумасшедший,
Но я знаю, куда мне стоит податься:
Я возвращаюсь (в дом боли) (хЗ),
Возвращаюсь к своей женщине,
Возвращаюсь в дом боли.
Боль, боль, боль…
А затем я сбегаю.
Ты всегда будешь меня вдохновять.
Я люблю тебя издалека.
 

2. SUN GOES DOWN

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)


 
Oh you’re all looking up
With hearts of devotion
Through the dust and the heat lost to me
In a cloud of emotion.
I have no motivation
To keep up this breathless pace
I'm more inclined to stay here
In this breathing space.
 
 
And the sun goes down
And the moon comes up.
 
 
I never tried to walk the walk
'Cos the steps are elusive.
The membership is too costly
And exclusive.
Hey, the more I've got,
The more I stand to lose.
So I’m gonna unpack my bags
And take off my shoes.
 
 
And the sun goes down
And the moon comes up.
And the sun goes down. (x2)
 
 
M-m-m, let me tell you there’s no point knocking
At the big oak door. *
Can't you see that it's all full up
They can’t take no more, ah.
The line’s so long It’s almost Disney.
Ooh, won't somebody kiss me?
 
 
And the sun goes down
And the moon comes up.
And the sun goes down. (x2)
 

2. СОЛНЦЕ КЛОНИТСЯ К ЗАКАТУ

(Гиллан/Гловер/Пэйс/Морс/Эйри)


 
О, вы все устремили взоры ввысь,
Наполнив сердца обожанием,
Недоступные для меня из-за пыли и зноя,
Окутанные облаком чувств.
Но у меня нет ни малейшего желания
Держать этот темп на пределе дыхания.
Я больше склонен остаться здесь,
Где есть пространство для вдоха.
 
 
А солнце клонится к закату,
А луна уже встает.
 
 
Я никогда не пытался ходить этой тропой,
Ведь шаги так неверны.
Членство стоит больших денег,
К тому же, оно эксклюзивно.
Эй, чем больше я получаю,
Тем больше мне предстоит потерять,
Так что я уж лучше распакую сумки
И скину башмаки.
 
 
А солнце клонится к закату,
А луна уже встает.
А солнце клонится к закату. (х2)
 
 
М-м-м, позволь тебе заметить – нет смысла стучать
В большую дубовую дверь.
Разве ты не видишь: всё забито под завязку
И больше никого не впускают?
А очередь так длинна —
Это почти Дисней(ленд).
У-у-у, не поцелует ли меня кто-нибудь?
 
 
А солнце клонится к закату,
А луна уже встает.
А солнце клонится к закату. (х2)
 

3. HAUNTED

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)


 
I hear the beating of your wings
As if you're playing on my strings
In mysterious ways you draw me in
To a love beyond all understanding.
Beyond my reach so far away
But it seems like only yesterday.
I’m haunted, haunted
Is that what you wanted.
 
 
All that's left is the ghost of your smile
It stays awhile then fades away.
 
 
I hear your footsteps on the ground
Tempting me to turn around.
It’s just the echo of a disenchanted lover
Shuffling aimlessly homeward bound
 
 
To empty rooms and picture frames
And friends who can't recall our names.
I'm haunted, haunted
You’ve got what you wanted. *
 
 
All that's left is the ghost of your smile
It stays a while and fades away.
 
 
I’m haunted, haunted
Is that what you wanted.
 
 
All that's left is the ghost of your smile
It stays a while and fades away.
 
 
I’m haunted, haunted
Is that what you wanted.
 
 
All that’s left is the ghost of your smile
It stays a while and fades away.
 

3. ЗАЧАРОВАННЫЙ

(Гиллан/Гловер/Пэйс/Морс/Эйри)


 
Я слышу биение твоих крыльев,
Как будто ты перебираешь мои струны.
Ты загадочным способом втягиваешь меня
В любовь, недоступную пониманию,
Недосягаемую и такую далекую,
А кажется всего лишь вчера…
Я зачарован, зачарован —
Ты этого добивалась?
 
 
Все, что у меня осталось, – призрак твоей улыбки,
Который вскоре угаснет.
 
 
Я слышу твои шаги,
Искушающие меня обернуться,
Но это просто отзвук разочарованного влюбленного,
Бесцельно плетущегося домой
 
 
К пустым комнатам, рамам от картин
И друзьям, не способным припомнить наши имена.
Я зачарован, зачарован —
Ты добилась того, чего хотела.
 
 
Всё, что у меня осталось, – призрак твоей улыбки,
Который вскоре угаснет.
 
 
Я зачарован, зачарован —
Ты этого добивалась?
 
 
Все, что у меня осталось, – призрак твоей улыбки,
Который вскоре угаснет.
 
 
Я зачарован, зачарован —
Ты этого добивалась?
 
 
Все, что у меня осталось, – призрак твоей улыбки,
Который вскоре угаснет.
 

4 RAZZLE DAZZLE

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)


 
I don't have the time of day,
I don’t know what day it is.
Someone's falling on my head
Get up… get up, ah,
We're going out on the raz.
 
 
Chorus:
Razzle dazzle
Call it what you want
To me it doesn’t matter
It’s where I belong.
It's a matter of distinction,
A real fine line
Between an orgy of destruction
And a wonderful time.
 
 
This room’s so cold and bare *
There’s nothing here for me.
I’ve got to find some heat somewhere
Get up… get up, ah,
We’re going out on the raz.
 
 
Razzle dazzle
Call it what you want
It really doesn't matter
When I'm bangin' on a gong.
While someone’s holding out
To a willing congregation
And we can all forget about
The state of the nation.
 
 
Can’t hear a thing
But I see your lips are moving.
I'm working on my thinking
And I think it’s improving.
I’m going to get the blame
So I might as well deliver.
If only I can swim across
This weird human river.
 
 
I know I started out
With the best of intentions.
Some blinding inspiration
And a few not-to-mentions.
And now I’m looking deep
Into the last dying embers
Shouting what are we doing here
And nobody remembers.
 
 
I've lost a friend or two
I don't know where they have gone.
Only one thing I can do
Get up… get up, ah,
I, l, I’m going out on the raz.
Chorus.
 

4. РАЗЛ ДАЗЛ

(Гиллан/Гловер/Пэйс/Морс/Эйри)


 
Я не знаю, который сейчас час,
Я не знаю, какой сейчас день.
Что-то падает мне на голову:
“Вставай… вставай,
Мы идем отрываться".
 
 
Припев:
Разл дазл —
Называй это, как тебе угодно,
Мне без разницы,
Ведь это дело мне по душе,
Главное различать
И точно провести черту
Промеж разрушительной оргией
И чудесным времяпрепровождением.
 
 
Эта комната так холодна и пустынна, *
Что мне тут делать нечего.
Я должен где-нибудь найти хоть немного тепла.
Вставай… вставай, а-а-а,
Мы идем отрываться.
 
 
Разл дазл —
Называй это, как тебе угодно,
Нет никакой разницы.
Когда я колочу в гонг,
А кто-то вцепился
В жадно внимающую паству,
Мы все можем забыть о
Состоянии народа.
 
 
Я ничего не слышу,
Но вижу движение твоих губ.
Я работаю над своим мышлением,
И, сдается мне, оно улучшается.
Я собираюсь принять на себя вину,
Чтобы освободиться от грехов,
Если только мне удастся переплыть
Этот дурацкий людской поток.
 
 
Я знаю, что затеял это дело
Из лучших побуждений,
Во вспышке вдохновения
И кое-чего, о чем лучше не упоминать.
И теперь я всматриваюсь
В угасающие угли И кричу:
“Что мы тут делаем?”
Да только никто не помнит.
 
 
Я лишился парочки друзей —
Понятия не имею о том, куда они делись,
И все, на что я способен, —
Встать… встать, а-а-а,
Я, я, я иду отрываться.
Припев.
 

5. SILVER TONGUE

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey;

All right.


 
Well I'm standing here on a moving station
All the world is travelling by
To strange outlandish destinations
Ha, there they go, I wonder why.
 
 
I may be crazy
But I’m not stupid
I get along
I use my silver tongue.
 
 
You know I can dream in any language
Flying in my magic bed
And I don’t need to work my passage, he-he,
All I do is use my head.
 
 
Chorus:
I may be crazy
But I'm not stupid
Sometimes I ramble
Then I’m lucid.
Oh, I might seem lazy
But I’m hurting no-one
I get along
‘Cos I use my silver tongue.
 
 
M-m, I know exactly what you’re thinking
But you don't know what's in my mind.
You went too fast and now you're sinking
Because you forgot to read the signs.
 
 
Chorus.
Oh yeah.
 

5. ЗОЛОТЫЕ УСТА

(Гиллан/Гловер/Пэйс/Морс/Эйри)

Отлично!


 
Я стою тут на передвижной платформе,
А весь мир несется мимо меня
По странным внеземным маршрутам.
Ха, интересно: куда это всех несет?
 
 
Быть может, я и сумасшедший,
Но я вовсе не дурак
Я отлично лажу со всеми,
Используя свои золотые уста.
 
 
Знаешь, мне снятся сны на разных языках,
Когда я летаю на своей волшебной кровати,
Поэтому мне нет нужды заучивать фразы наизусть —
Всего-то и надо, что поработать головой.
 
 
Припев:
Быть может, я и сумасшедший.
Но я вовсе не дурак.
Иногда я несу околесицу,
Но потом наступает просветление.
О, я могу казаться лентяем,
Но это никому не мешает,
И я отлично лажу со всеми,
Используя свои золотые уста.
 
 
М-м-м, я точно знаю, о чем ты думаешь,
А вот ты не знаешь, что у меня на уме.
Ты шел слишком быстро и теперь ты тонешь,
Поскольку забыл следить за знаками.
 
 
Припев.
О да.
 

6. WALK ON

(Gillan/Bradford)


 
Oh-oh, yeah.
If you don't like what you see
If you can do better than me
You better walk on.
 
 
If the road before you winds
Obscuring all the signs
You better walk on.
 
 
You mean more to me
Than just a pretty face
I won’t hold you down
You need a little space.
 
 
If you don’t like what you see
If you can do better than me
You better walk on.
 
 
Well, you know I don't like to fight
No matter who's wrong or right
You better walk on. (x2)
 
 
I don't mean to bring you down
If you prefer the other side of town
You better walk on. (x2)
 
 
You've been troubled
Sleeping through the night
Deal with it in the daytime
Then you can turn off the light.
 
 
If you don’t like what you see
If you can do better than me
You better walk on. (x2)
 
 
Oh, girl I tried,
You know I tried
While I cried, you lied.
Oh-oh, you better walk on.
 
 
Well, heart inside me burns
And the world around me turns
You better walk on. (x2)
 
 
You know, it won't be right away
We'll meet again someday
You better walk on. (x2)
 
 
When the shine wears oft
And he's on to something new
Try not to think about
How good I was to you.
 
 
Well, if you don’t like what you see
If you can do better than me, oh, oh, oh,
You better walk on. (x2)
Yeah-yeah,
You better walk on. (x5)
M-m-m,
You better walk on. (x2)
Yeah, yeah, ooh-ooh.
Ha-ha-ha.
 

6. УХОДИ

(Гиллан/Брэдфорд)


 
O-o-o, да.
Если тебе не нравится то, что ты видишь,
Если ты можешь справиться лучше, чем я,
Тогда лучше уходи.
 
 
Если дорога перед тобой заворачивает,
Не давая рассмотреть знаки,
Тогда лучше уходи.
 
 
Для меня ты нечто большее,
Нежели просто милое личико,
И я не стану тебя сдерживать —
Тебе нужно больше места.
 
 
Если тебе не нравится то, что ты видишь,
Если ты можешь справиться лучше, чем я,
Тогда лучше уходи.
 
 
Ты знаешь, я не люблю драться —
Неважно, кто прав, а кто – нет,
Ты лучше уходи. (х2)
 
 
Я не стану удерживать тебя,
Если ты предпочитаешь жить на другом конце города,
Так что лучше уходи. (х2)
 
 
Тебя мучили кошмары
Ночь напролет —
Попытайся разобраться со всем среди бела дня
И тогда уже выключай свет.
 
 
Если тебе не нравится то, что ты видишь,
Если ты можешь справиться лучше, чем я,
Тогда лучше уходи. (х2)
 
 
Ой, девочка, я пытался —
Ты знаешь, я пытался, но
Когда я обливался слезами, ты все лгала,
О-о, так что лучше уходи.
 
 
Да, сердце пылает в груди,
А мир вокруг меня вертится,
Ты уж лучше уходи. (х2)
 
 
Ты знаешь, ничего сразу не происходит,
И когда-нибудь мы еще встретимся,
Так что лучше уходи. (х2)
 
 
Когда позолота облезет,
А он увлечется кем-нибудь еще,
Не пытайся даже и думать о том,
Как хорошо к тебе относился я.
 
 
Если тебе не нравится то, что ты видишь,
Если ты можешь справиться лучше, чем я, о-о-о.
Тогда лучше уходи. (х2)
Да-да.
Лучше уходи. (х5)
М-м-м,
Ты уж лучше уходи. (х2)
Да-да, у-у-у.
Ха-ха-ха!
 

7. PICTURE OF INNOCENCE

(Gillan/Glover/Lord/Paice/Morse)


 
Well, it hear they’re trying to make us all the same
It’s mind control by any other name.
Who's gonna pay the price
For this foolish paradise.
Oh… Momma don’t take that train.
 
 
I hear it said we're headed too far South
Chinese whispers go by word of mouth.
That rules for every size and shape
The nag has gone, shut the gate
Once you’re in you’re never getting out.
All right.
 
 
I'm so misunderstood
There goes my manIihood.
Ah, she’s in my face again
With that picture of innocence.
 
 
No drinks, no smokes,
No dicking around,
No dirty jokes.
Straight lace, straight face,
The old straight jacket, *
We got no hope.
 
 
I hear they’re gonna try out something new,
I can feel it sticking to my shoe.
So this is what tomorrow holds
Hopes and dreams are bought and sold
But still the world is misty green and blue.
 
 
I'm so misunderstood
There goes my mannish boyhood? **
Ah, she’s in my face again
With that picture of innocence.
 
 
Chorus 1:
No drinks, no smokes,
No dicking around,
No dirty jokes.
Straight lace, straight face,
M-m, the old straight jacket,
We got no hope.
 
 
Chorus 2:
No deals, no strokes,
No forbidden fruit,
No holy smoke.
What next, no sex
That’s the end of the road
We got no hope.
 
 
Choruses 1, 2, 1.
 

7. НЕВИННЫЙ ВИД

(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс)


 
По слухам, нас пытаются стричь под одну гребенку —
Другими словами, устроить контроль за мыслями.
И кто согласится платить такую цену
За этот дурацкий рай?
 
 
Ох, мамочка, не садись на этот поезд.
Говорят, нас везут далеко на юг —
Кумушки передают это из уст в уста.
Так можно говорить про всё и про вся —
Кляча свалила, закрой ворота,
И коли уж ты вошел, тебе вовек не выйти.
Здорово!
 
 
Меня вечно понимают не так,
Вот оно – мое мужество.
А она снова прет мне прямо в лицо
С эдаким невинным видом.
 
 
Ни тебе выпить, ни покурить,
Ни дурака повалять,
Ни грязно пошутить.
Выглаженные кружева, серьезное лицо,
Старый строгий жакет.
Так что и надеяться не на что.
 
 
Я слышал, есть намерение попробовать что-то новенькое —
Чувствую, оно уже прилипло к моей подошве,
Вот что ожидает нас завтра:
Надежды и мечты пошли с молотка,
Но мир по-прежнему туманно зеленеет.
 
 
Меня вечно понимают не так,
И это – мое мужественное детство?
А она снова прет мне прямо в лицо
С эдаким невинным видом.
 
 
Припев 1:
Ни тебе выпить, ни покурить,
Ни дурака повалять,
Ни грязно пошутить.
Выглаженные кружева, серьезное лицо,
М-м-м, твоя смирительная рубашка.
Так что и надеяться не на что.
 
 
Припев 2:
Ни сделок, ни ударов,
Ни запретного плода,
Ни благовоний.
И что дальше – нет секса?
Ну так это тупик
И надеяться не на что.
 
 
Припевы 1,2, 1.
 

8. I GOT YOUR NUMBER

(Gillan/Glover/Lond/Paice/Morse/Bracfford)


 
So many signs
So many ways
It’s a living thing
No need to rush
The buzz will last for days.
 
 
When you discover
I'm just a man
Take it, girl
Or leave it
Don’t be reading out the label on the can.
 
 
I got your number. (x6)
 
 
I'll be your lover,
I'll be your friend,
I'll be your friend
And your brolher in love *
But that’s where the story ends
 
 
If you say jump, ha
I'll do it with affection
But don't get pissed
If I don’t move
Too fast in your direction.
 
 
I got your number. (x6)
Oh-oh-oh.
 
 
It’s that same old nonsense
That same old look
But now I'm turning back
And I can read you like a book.
And it all means nothing,
Nothing at all
It’s the same old business
Man, it drives me up the wall.
 
 
You made that potion too strong,
I feel I’m going soft.
I’ve been that way far too long
You see, now it’s wearing off.
 
 
So many times,
So many days
It's a spiritual thing
That loving touch.
I thought you'd be amazed.
 
 
I like the distance,
I like the space.
The money's good,
The rent is cheap
And I can read suspicion on your face.
 
 
I got your number. (x12)
I got your…
 

8. Я РАЗДОБЫЛ ТВОЙ НОМЕР

(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс/Брэдфорд)


 
Так много знамений,
Так много дорог —
Такова уж жизнь,
Что нечего спешить.
Шумиха и так затянется на несколько дней.
 
 
Когда ты поймешь,
Что я – самый обычный человек,
Сама решай, милая,
Как поступить,
Но не суди по внешнему виду.
 
 
Я раздобыл твой номер. (х6)
 
 
Я буду твоим любовником,
Я стану тебе другом.
Я буду тебе другом
И возлюбленным братом,
Но на этом и сказке конец.
 
 
Коль ты скажешь: “Прыгай!” – ха!
Я сделаю это с удовольствием,
Но не обижайся,
Если я не слишком быстро
Двину в твоем направлении.
 
 
Я раздобыл твой номер, (хб)
О-о-о.
 
 
Это – прежняя бессмыслица,
Прежний облик,
Но теперь я отворачиваюсь,
Ведь я читаю тебя, словно книгу.
И если все это ничего не значит —
Совсем ничего, —
Значит, ничего не изменилось,
И от этого я сажусь на измену.
 
 
Ты заварила слишком крепкое пойло,
И у меня мозги размягчаются.
Уж слишком долго я здесь пробыл —
Ты видишь: я исчезаю.
 
 
Так много раз,
Так много дней…
Нечто духовное присутствует
В любовном прикосновении.
Я думал, это тебя поразит.
 
 
Мне нравится расстояние,
Мне нравится, когда есть достаточно места.
Деньги – это хорошо,
Да и аренда дерева.
Но на твоем лице я читаю подозрение.
 
 
Я раздобыл твой номер. (х12)
Я раздобыл…
 

9. NEVER A WORD

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)


 
Never a world, a word so true
Passed between us, me and you.
Heard you tound your pot of gold
That's the story I’ve been told.
 
 
Never a word was said in vain
Some were never said again.
Some were lost in lovers' heat,
Some lay fallen at our feet.
 
 
All day, all night
I think of you and only you.
All day, all night
I think of you and only you.
 
 
Never a word escaped my lips
Silenced by your fingertips.
I kept my word, can you believe
All this time so hard to breathe,
So hard to breathe.
 

9. НИ ЕДИНОГО СЛОВА

(Гиллан/Гловер/Пейс/Морс/Эйри)


 
Ни единого слова, правдивого слова
Не прозвучало между нами – мной и тобой.
Я слышал, тебе подфартило —
По крайней мере, так мне сказали.
 
 
Ни единого слова не было сказано зря —
Одни больше не повторились,
Другие растаяли в любовном запале,
Третьи упали к нашим ногам.
 
 
День напролет и ночь напролет
Я думаю о тебе и только о тебе.
День напролет и ночь напролет
Я думаю о тебе и только о тебе.
 
 
Ни единого слова не сорвалось с моих губ,
Замкнутых прикосновением твоих пальцев.
Я, поверишь ли, сдержал свое слово,
Но мне так тяжело дышится,
Так тяжело дышится.
 

10. BANANAS

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)


 
Well, I’ve got nothing to say today,
I used my words up yesterday.
I’m just lying here in the sun
Watching you guys having fun.
 
 
Seven days and seven nights
Working till you get it right.
 
 
Don't help me I'll help myself, yeah,
I'll pull some crackers off the shelf.
She had her hair done yesterday, m-m,
Now she’s coming out to play.
 
 
First you pull and then you push
Oh, two in the hand and one in the bush.
 
 
Oh, my love is so excited
When I say we’ve been invited.
Now we’re going to the palace
Dressing up for tea with Alice. *
 
 
Some will rise and some will fall,
Some will come to nothing at all.
The strangest people have the power
To lead me to my darkest hour.
 
 
How can you be sure it's me
When it’s payment on delivery.
 
 
Oh, my love is so excited
When I say we’ve been invited.
Now we're going to the palace
Dressing up for tea with Alice.
Now my love is richer than rich
‘Cause I studied mathematics
Graduated without honours
Everyone has gone Bananas.
 

10. БЕЗУМИЕ

(Гиллан/Гловер/Пэйс/Морс/Эйри)


 
Ну, сегодня мне нечего сказать —
Все свои слова я растратил еще вчера,
И потому валяюсь здесь на солнышке
И смотрю, как вы, ребятки, веселитесь.
 
 
Семь дней и семь ночей
Работай, чтобы сделать всё так, как следует.
 
 
Не помогай мне – я сам себе подсоблю, ага.
Возьму немного печения с полки.
Она еще вчера уложила волосы, м-м,
И сейчас выходит поразвлечься.
 
 
Сперва потяни, а потом подтолкни —
Вот тебе журавль в руках и синица в кустах.
Ох, любовь-то моя как взволновалась,
Когда я сказал, что нас пригласили
Прийти разодетыми во дворец
На чаепитие с Алисой.
 
 
Кто-то взлетит, кто-то падет,
А кто-то совсем ни к чему не придет.
Странные люди обладают властью
Завести меня во тьму.
 
 
Как ты можешь быть уверенной в том, что это – я,
Если ты оплачиваешь товар только в момент доставки?
 
 
Ох, любовь-то моя как взволновалась,
Когда я сказал, что нас пригласили
Прийти разодетыми во дворец
На чаепитие с Алисой.
И теперь любовь моя богаче всех богачей,
Ведь я изучал математику
И закончил школу с отличием.
А все сошли с ума.
 

11. DOING IT TONIGHT

(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)


 
M-m, yeah.
I don't have a problem
I'm not seeking her advice.
I’m saving that for later
Yeh, it’s something awful nice.
I had a shaky feeling
When she floated into sight
I imagine we’ll be doing it tonight.
Yeah-yeah.
 
 
I'm ragged round the edges
All these people in the room.
There’s magic in the air
I'm guessing she can feel it too.
Prospective recreation
Helps me keep her in my sight
I imagine we’ll be doing it tonight.
Yeah-yeah.
 
 
Oh, that's why everybody’s sitting around
We can’t think of nothing better to do.
There’s no empty bottle
they're all half full
So we end up spinning a shoe. *
We keep on going ‘til poor old Lenny’s
Got drool hanging off of his chin.
He can't stop winning when the shoe stops spinning
But he doesn't know where to begin.
 
 
She wasn't in the running
She was never in the game.
I could see her in the distance
But I could not lay my claim.
Let me tell you ‘bout this cherry
I never got a single bite
Therefore I imagine
we'll be doing it tonight.
Yeah-yeah.
 

11. ЗАЙМЕМСЯ ЭТИМ НЫНЧЕ НОЧЬЮ

(Гиллан/Гловер/Пэйс/Морс/Эйри)


 
М-м, да.
У меня нет проблем,
И я не спрашиваю ее совета,
Оставляя это на потом.
Ага, это что-то чертовски замечательное.
Но меня терзают сомнения,
Когда я вижу, как она вплывает в поле зрения:
Я представляю, как мы займемся этим нынче ночью.
Да-да.
 
 
Я – тертый калач,
И пусть в комнату набились люди,
В воздухе носится волшебство —
Полагаю, она тоже это ощущает.
Надежда на будущее
Помогает мне не упустить ее из виду —
Я представляю, как мы займемся этим нынче ночью.
Да-да.
 
 
Ax вот почему все расселись!
Мы не можем придумать себе лучшего занятия.
Ни одна бутылка еще не опустела,
они все заполнены наполовину,
Так что нам пришлось вертеть туфлю.
Мы продолжали в том же духе, пока у старины Ленни
По подбородку не потекли слюни:
Он всё выигрывал, когда туфля переставала вертеться,
Но так и не знал, как приступить к делу.
 
 
Но она в расклад не входила —
Она вообще не играла,
Я видел, как она стояла в сторонке,
Да подобраться к ней никак не мог.
Вот что я скажу тебе по поводу этого лакомого кусочка —
Мне так и не удалось отведать ее,
Потому-то я и представляю,
как мы займемся этим нынче ночью.
Да-да.
 

12.  CONTACT LOST*

(Morse)

(instrumental)

12.  КОНТАКТ УТРАЧЕН

(Морс)

(инструментал)


КОММЕНТАРИЙ

1. HOUSE OF PAIN

* – a rock that just keeps on rollin’ – аллюзия на античный миф о Сизифе.

** – эти строчки напечатаны в буклете, но не поются на альбоме.

2. SUN GOES DOWN

* – No point knocking at the big oak door – вряд ли это отсылка к «Knockin’

On Your Back Door»: Гиллан просто в очередной раз повторяется.

3. HAUNTED

* – в буклете напечатано «Is that what you wanted», но Гиллан на самом

деле поет «You’ve got what you wanted».

4. RAZZLE DAZZLE

* – This room’s so cold and bare – явная автоцитата из «Smoke On The Water».

7. PICTURE OF INNOCENCE

* – straight jacket – игра слов: «строгий жакет» и «смирительная рубашка».

** – mannish boyhood – намек на блюз Мадди Уотерса «Mannish Воу».

8. I GOT YOUR NUMBER

* – brother in love – игра слов: brother-in-law – шурин, деверь, зять.

10. BANANAS

* – Dressing up for tea with Alice – аллюзия на чаепитие из «Алисы в Стране чудес».

11. DOING IT TONIGHT

* – There’s no empty bottle they’re all half full / So we end up spinning a shoe.

– игра в «бутылочку» при отсутствии бутылки/

12. CONTACT LOST

* – Композиция родилась у Стива Морса, когда до группы дошло сообщение о гибели шаттла «Columbia»: индийская астронавтка была поклонницей DP и даже взяла с собой в полет их записи, так что ансамбль принял трагедию близко к сердцу.


DEEP PURPLE в 1971 году.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю