355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Дрибущак » Deep Purple. Несущие шторм » Текст книги (страница 19)
Deep Purple. Несущие шторм
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:08

Текст книги "Deep Purple. Несущие шторм"


Автор книги: Владимир Дрибущак


Жанры:

   

Музыка

,
   

Песни


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Адреса фэн-клубов DEEP PURPLE

Австрия

DEEP PURPLE FC Austria.

Fischergasse 34. A-5020 Salzburg. Austria, Gerald Kuss.

Аргентина

Purple People – DPFC Argentina.

Casilla de Correos No.94. 1900 – La Plata, Buenos Aires, Argentina, Gabriel Gonzales.

E-mail: [email protected]

Бельгия

Diep Peurpel – Belgian DPFC.

Frankenstraat 36, B-3290 Diest, Belgium, Mark Brans.

Великобритания

Международное общество поклонников DEEP PURPLE.

Deep Purple Appreciation Society.

P.O. Box 254. Sheffield. S6 6YN. South Yorkshire. UK, Simon Robinson.

E-mail: [email protected] Lynn Turner FC.

P.O. Box 14, Waterlooville, Humpshire P08 OUS, UK, Liza Steward.

E-mail: [email protected]

Редакция журнала о Ритчи Блэкморе “More Black Than Purple”.

P.O. Box 155, Bedford, MK40 2YX, UK.

Германия

Фан-мэг “Fireball”.

Tonderstrasse 15, 50825 Koln, Deutschland.

Греция

Purple Press – Greek DPAS.

P.O. Box 50322, Thessaloniki 54013, Greece,

Statis Panagiotopoulos.

Испания

Hush – Spanish Clube Adictos A Deep Purple.

Rua Eugenio Arbones, 14-40A (As Travesas) 36210 Vigo, Galiza, Spain, Carlos Fernandes.

E-mail: [email protected]

Италия

Made In Italy.

Via Caragilio, 41, 10141 Torino, Italy.

Ritchie Blackmore Followers.

Via Zanibelli 24, 26023 Grumello (Cremona), Italy,

Matteo Filippini.

Нидерланды

Hard Road Magazine – Dutch DPAS.

Branding 38, 2201 WV – Noordwiyk, The Netherlands,

Hans Van Der Meiden.

E-mail: [email protected]

Польша

Purple World – Polish DPFC.

P.O. Box 171, 09-402 Plock 4, Poland, Roland Bury.

E-mail: [email protected]

Россия

Фэн-клуб “The House Of Purple Light”.

117 593, Москва, а/я 13, Михаил Гурьев.

E-mail: [email protected]

США

Ritchie Blackmore Fan Club.

c/o Kris & Cathy, P.O. Box 1538, Miller Place, New York, 11764, USA.

Швеция

Deep Purple Forever – Swedish DPAS.

Skolgatan 39B S-83145 Ostersund, Sweden, Michael Eriksson.

Япония

Ian Gillan Fan Club Japan.

6-16-7, Saihiro, Ichihara City, Chiba Prefecture, 290-0022 Japan, Satomi Dairaku.

Glenn Hughes Official Fan Club “The Voice Of Rock”.

513 Ukita Riyou, 4-2-10 Nishikasai, Edogawa-Ku, 134 Tokyo, Japan, Taisuke Saito.

Сайты, посвященные DEEP PURPLE и членам группы

DEEP PURPLE:

http://www.thehighwaystar.com/

– основной сайт фэнов группы. http://www.deep-purple.com/

– официальный сайт менеджмента группы “Thames Talent Management”. http://www.deep-purple.net/

– сайт Deep Purple Appreciation Society. www.deep-purple.ru

– российский сайт. http://www.cd.co.za/deeppurple

– каталог интернет-ресурсов, посвящённых группе и её членам. http://purple.sub.net.au

– официальный корпоративный caftT. http://home2.pi.be/ma3632/

– бельгийские странички. http://deeppurple.blueage.it/

– итальянские странички. http://hem.passagen.se/morsecode/

– шведские странички. www.the-aviator.de/

– сайт немецкого фэн-клуба. http://members.aol.com/nigelyoung/

– сайт Найджела Янга. Перечень концертных выступлений группы с 1968 по 1998 год.

http://www.purpIemash.demon.co.uk/diary.htm

– сайт Мартина Ашберри. Перечень концертных выступлений группы. http://wl.161.telia.com/~ul6111511/

– сайт Бенни Хольмстрома “House of Blue Light”, http: //www. purpleworld.w.pi/

– сайт польского фэн-клуба. http://www.come.to/dpdufc

– сайт австралийского фэн-клуба “Deep Purple Down Under”. http://www.geocities.com/jalflat/BlacKnight.html

– сайт Джона Элфлэта “BlacKnight”.


Ритчи Блэкмор:

http://www.blackmoresnight.com/

– официальный сайт. http://www.rainbowfanclan.com

– сайт нидерландского фэн-клуба. http://go.to/rainbow-rising

– греческие странички.

http://www.mbtp.freeserve.co.uk/

– сайт редакции журнала о Ритчи Блэкморе “More Black Than Purple”. http://templeoftheking.hypemiart.net

– сайт Джава Дюка (Java Duke) http://www.ritchieblackmore.de/

– сайт немецкого фэн-клуба. http://homepage.ntlworld.eom/nigel.d.young/rainbow/

– сайт Найджела Янга. http://www.nexus.hu/blackmoresnight/

– венгерские странички BLACKMORE’S NIGHT. http://www.blackmoresnight.ru/

– российские странички группы BLACKMORE’S NIGHT. http://www.blackmores-night.tk/

– страничка российского неофициального фэн-клуба BLACKMORE’S NIGHT.


Джон Лорд:

http://www.picturedwithin.com/

– фэн-сайт.


Иен Гиллан:

http://www.gillan.com/

– официальный сайт. http://hem.passagen.se/gillan/

– шведские странички. http://members.aoI.com/deepperpeI/iangiIlan.htm

– сайт Найджела Янга. Перечень концертных выступлений.


Роджер Гловер:

www.rogergIover.com

– официальный сайт. http://home.swipnet.se/rogerglover

– странички Петера Лундмарка.


Г ленн Хьюз:

http://www.glennhughes.com/

– официальный сайт.


Дэвид Ковердэйл:

http://davidcoverdale.com

– официальный сайт.

http://homepage.ntlworld.com/nigeI.d.young/whtsnake/

– сайт Найджела Янга. Перечень концертных выступлений.


Томми Болин:

http://www.tbolin.com/

– официальный сайт архивов Томми Болина. http://www.tommybolin.org/

– сайт “The Bolin Foundation” под председательством его брата.

Стив Морс:

http://stevemorse.com

– официальный сайт.


Дон Эйри:

http://www.donairey.com

– официальный сайт.


Род Эванс:

http://tinpan.fortunecity.com/apriIskies/65/

– сайт, посвящённый группе CAPTAIN BEYOND.


Джо Сатриани:

http://www.satriani.com/

– официальный сайт. http://www.satriani.ru/

– российский сайт.


Джо Линн Тернер:

http://www.joelynnturner.com/

– официальный сайт. http://www.joelynnturner.boom.ru/

– российская страничка. http://dream-chaser.narod.ru

– российская страничка.

Работа над ошибками

Как у нас уже повелось, продолжаем работать над своими ошибками и опечатками, которые поклонники DEEP PURPLE скрупулезно замечают в наших изданиях. Особо хочется поблагодарить нашего заокеанского друга Ника Совейко (Канада), Геннадия Моисеенко (г. Великие Луки) и Дмитрия Зыкова ( www.deep-purple.ru).


«Deep Purple. Короли скорости», том II:

стр. 8 – «…на снимке, сделанном в 2001 году в г. Росток…» – на самом деле, снимок был сделан двумя днями позже в Дрездене, скорее всего, перед выходом на сцену, судя по одежде.

стр. 26 – В Бирмингеме группа выступала не 18 сентября, а 14 сентября 2002 г.

стр. 31 – На альбоме Роджера Гловера Snapshot помешена песня «What You Don’t Say», а не «What Do You Say». На стр. 29 приводится правильное название.

стр. 37 – «…на DVDA (цифровой видеодиск с аудиозаписью)…» – вопреки распространенному мнению, буква «V» в DVD означает не «video», a «versatile».

стр. 44 – Вместо «Hard Rock» следует читать «Hard Road».

стр. 74 – следует читать: «…ремастированная студийная версия из юбилейного переиздания Machine Head.

стр. 77–79 – Book Of Taliesyn, дополнение: «Альбом также был переиздан в 1999 году на аудиофильском 170-граммовом виниле в серии, посвященной 100-летнему юбилею «ЕМ1»».

стр. 105 – Дополнительные сведения об альбоме The Mark 2 Purple Singles: Sleeve design & art direction – David Dragon. Front cover photograph – Peter Vernon. Back cover photograph – Fin Costello.

стр. 107 – Японская CD-версия Live In Londonимеет такой тайминг: LIVE IN LONDON(Live CD) – 1998 (Teichiku Records TECW 21722. Japanl

1. Bum (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (6’58)

2. Might Just Take Your Life (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (4’51)

3. Lay Down, Stay Down (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (5’10)

4. Mistreated (Blackmore/Coverdale) (1Г34)

5. Smoke On The Water (Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice) (10’33)

6. You Fool No One (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (18’14)

total time: 57’23

стр. 141 – Вместо «Фугу До-минор» читать «Фугу Ре-минор». В музыке обозначение гармонии Dm читается как Ре-минор, а не До-минор, которое обозначается как Ст.

стр. 142 – В описании тройного бокс-сета The Originals Vol. 2 ошибочно написано, что это «…переиздание первых трёх альбомов – Who Do We Think We Are, Stormbringer и Come Taste The Band…»

стр. 144–145 – Machine Head Anniversary Edition, дополнение: «Альбом был также выпущен в Европе в картонном конверте «под винил» (промо-издание). К нему прилагался буклет формата А4 с фотографиями, сделанными во время записи Machine Head».

стр. 149 – «…пошел к черту весь этот рок-н-ролл!» – неправильный перевод, в оригинале у Гиллана было «fuck-off rock’n’roll», т. е. в смысле «за бательский рок-н-ролл», «кому не нравится, те пошли на хрен».

стр. 155 – «…материал, скомпилированный с двух концертов в лондонском «Royal Albert Hall», проходивших 25 и 26 сентября 1999 года» – на самом деле, на этом альбоме весь материал – с концерта 26 сентября, за исключением «That’s Why God Is Singing The Blues», во время которого у Стива Морса развалилась гитара, поэтому этот трек пришлось взять с первого концерта».

Там же: «два этих шоу были также зафиксированы на видеопленку и смонтированы (выбраны лучшие номера)» – на видео снимался только второй концерт, и то не полностью. Всё, что было снято, попало на DVD (за исключением «That’s Why God Is Singing The Blues» – см. выше).

стр. 201 – «…для релиза был подкрашен в фиолетовый цвет…» – это относится только к европейскому релизу.

стр. 204 – «…распространяется только среди членов фэн-клуба…». Он продавался как на концертах, так и через Интернет всем желающим.

стр. 205 – «+А Band Downunder (extra material on DVD only)». Дополнение: «На самом деле весь этот «extra material» вышел отдельной кассетой, правда, только в системе PAL».

стр. 206 – «отлично сыгранный концерт группы, записанный во время выступления по германскому ТВ 12.03.2000 г. в программе «Gottschalk»» – поддавшись нажиму со стороны продюсеров программы, группа выступала под фонограмму Total Abandon. Было обещано, что в следующий раз дадут сыграть живьем, но «следующий раз» пока так и не наступил.

стр. 219 – Московский концерт состоялся 23, а не 22 июня 1996 года.

стр. 332 – «…«The Aviator» – песня посвящена Стиву Морсу, который умеет управлять спортивным самолетом» – Дополнение: Стив умеет управлять не только спортивными, но и пассажирскими самолётами. В период с 1986 по 1988 гг. он даже работал профессиональным пилотом в одной из региональных авиакомпаний.

стр. 338 – «Cozmic Jazz» – правильное название «Cosmic Jazz» (так написано на обложке бутлега).

там же – «The Song Of Joy» – правильное название произведения Бетховена «Ода Радости» («Ode То Joy»).

стр. 340 – «Greensleeves – из репертуара RAINBOW, встречается только на бутлегах» – композиция «Greensleeves» игралась Блэкмором в DEEP PURPLE, в частности, на «California Jam», хотя и не выделена в отдельный трек.

стр. 344 – «Mumblin’ Thing Blues» – инструментальный джем» – это не инструментальный джем, там есть вокальная партия.

стр. 345 – «А Parade» – это тот же «Guitar Parade» Морса, упомянутый в списке ранее. Обычно игрался перед «Smoke On The Water».

стр. 347 – «Super Trooper» – на альбоме Who Do We Think We Areзаписана песня под названием «Super Trouper».


«Ritchie Blackmore. Ловец радуги», том IV:

стр. 42 – Предложения: «Кроме собственных композиций, в репертуаре группы были веши из рок-оперы «Tommy» группы THE WHO и «джетроталловская» «Aqualung».» и «В середине 1970 года они последний раз меняют название – на ELF.» следует поменять местами, так как в 1969 году ELVES не могли играть песню «Aqualung», потому что она была написана и выпущена в 1971 г.

стр. 80 – Вместо «Брайан Джонс (Brian Jones)» следует читать: «Брайан Джонсон (Brian Johnson)».

стр. 89 – Вместо «12 октября» следует читать «7 октября».

стр. 107 – Вместо «1 декабря 1982 года» следует читать «1 декабря 1981 года», именно в этом году Дону Эйри объявили об увольнении.

стр. 140 – Вместо «30 мая» следует читать «31 мая». Концерт в «Esjerg» состоялся 31.05.1997, а не 30-го, см. бутлег Mistreated In Denmark.

стр. 155 – Вместо «17 апреля» следует читать «16 апреля» – концерт в Питере состоялся 16.04.2002 г.

стр. 218 – песни на Live ЕР группы SWEET записаны 1-я и 3-я -24.03.1976 г.; 2-я – 27.02.1976 г.

стр. 300, 309 – следует читать «Make Your Move» вместо «Маке Your More».

P.S. По техническим причинам в 4-й том не вошла песня «Bad Girl», поэтому ее текст на английском и перевод приводим на следующей странице.

BAD GIRL

(Blackmore/Turner)

(from 1979 single and Finyl Vinyl)


 
She steals my love out a way that she licks her lips.
She's got that look right down to her fingertips.
My mind says something's wrong
when she whips her eye,
But when he told me something else that can never lie,
And every time that she touches me I just wanna die.
 
 
Chorus:
She's a bad girl (x3)
And I can’t explain,
How I feel, is it real.
Is it love by another name?
 
 
Oooh, and when I'm all alone in the night,
I call her up on the telephone and feel all right.
When she shakes my tambourine I start to dance inside,
That she throws my proud a switch and let her fingers glide,
I don’t need to go that way but I sure like the ride.
 
 
She's a bad girl (x2)
Yes, she's a bad girl
And I can't explain
How I feel, is it real
Is it love by another name?
She's so bad.
 
 
Oooh, she steals my love out a way she licks her lips
She’a got that look right down to her fingertips
My mind says something's wrong when she whips her eye
But he told me something else
I can never, never, never lie
And every time she touches me I just wanna die.
 
 
Chorus.
She’s a bad girl (x3)
And I can’t explain
How I feel, is it real
Is it love by another name?
She's a bad girl (x3)
So bad.
She's a bad girl (x2)
She’s so bad (x3).
 

ПЛОХАЯ ДЕВОЧКА

(Блэкмор/Тёрнер)

(из сингла и Finyl vinyl)


 
Она крадет мою любовь также легко, как облизывает губы.
Она выглядит что надо, до кончиков пальцев.
Рассудок твердит – что-то не так, когда она хлопает ресницами,
Но мне сказали нечто, что не может быть ложью,
И всякий раз, когда она прикасается ко мне, мне хочется умереть.
 
 
Припев:
Она – плохая девочка (хЗ)
И я не могу объяснить,
Что я чувствую, но это – на самом деле.
Может, так по-другому называют любовь?
 
 
О, и когда мне одиноко ночью,
Я звоню ей, и мне становится хорошо.
Она встряхивает мой тамбурин, и я танцую внутри,
Она переводит мою стрелку и скользит по ней пальцами,
В этом нет необходимости, но езда мне по нраву.
 
 
Она – плохая девочка (х2)
Да, она – плохая девочка
И я не могу объяснить,
Что я чувствую, но это – на самом деле.
Может, так по-другому называют любовь?
Она – плохая.
 
 
Она крадет мою любовь также легко, как облизывает губы.
Она выглядит что надо, до кончиков пальцев.
Рассудок твердит – что-то не так, когда она хлопает ресницами,
Но мне сказали нечто, что не может быть ложью,
И всякий раз, когда она прикасается ко мне, мне хочется умереть.
 
 
Припев.
Она – плохая девочка (хЗ)
И я не могу объяснить,
Что я чувствую, но это – на самом деле.
Может, так по-другому называют любовь?
Она – плохая девочка (хЗ),
Такая плохая,
Она – плохая девочка (х2)
Она – плохая (хЗ).
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю