Текст книги "Мистерия-буфф"
Автор книги: Владимир Маяковский
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
"Вестник театра", Љ 91-92, М. 1921, 15 июня; черновые автографы вставок в
текст, отрывков пролога и вставки во II действие к спектаклю в честь
делегатов III конгресса Коммунистического Интернационала в записной книжке
1921 г., Љ 9 (БММ); беловой автограф пролога и вставки во II действие (БММ);
машинопись пролога и вставки во II действие (хранится у А. В. Февральского);
Сочинения, т. III.
Второй вариант написан через два с лишним года после первого в связи со
включением пьесы в репертуар Московского театра РСФСР Первого, руководимого
Вс. Мейерхольдом. Начат в октябре 1920 г., закончен в декабре 1920 – начале
января 1921 гг.
В собраниях сочинений (двухтомник "13 лет работы" и Сочинения, т. III)
Маяковский печатал рядом оба варианта как два самостоятельных произведения.
В настоящем издании следующие строки печатаются по тексту журн.
"Вестник театра".
Строки 296-298.
Сначала была русской, -
Россия мне стала узкой.
Эти большевики – такой ужас!
вместо:
Сначала была русской.
Эти большевики – такой ужас!
После строки 363 печатается:
Рыбак
(Злобно. И рыбак и француз костыляют шею соглашателю.)
вместо:
(И рыбак и француз костыляют шею соглашателю.)
Ремарка после строки 483:
Прямо из зала к напряженно вглядывающимся,
вместо: Прямо к напряженно вглядывающимся.
Строки 1825-1826:
Чем же теперь нам грешников крыть?
Придется лавочку совсем закрыть.
вместо:
Чем же теперь нам грешников крыть?
Строки 2265-2266.
А для кого хлеб?
Соль?
вместо:
А для кого хлеб-
соль?
Премьера второго варианта "Мистерии-буфф" состоялась 1 мая 1921 г. в
Московском театре РСФСР Первом. Спектакль шел после этого ежедневно до
закрытия сезона (7 июля).
В последних числах июня 1921 г. в Москве же осуществлена была
специальная постановка второго варианта пьесы в честь делегатов 111
конгресса Коммунистического Интернационала. Пьеса шла на немецком языке в
переводе Риты Райт, в помещении Первого государственного цирка. В спектакле
принимали участие актеры, приглашенные из различных московских театров.
Для этого спектакля Маяковский написал новый пролог, непосредственно
адресованный к представителям международного пролетариата, новый эпилог и
диалог "соглашателя" и "нечистых".
Маяковский написал также либретто к пьесе, напечатанное (без подписи) в
программе спектакля. Пролог и диалог "соглашателя" с "нечистыми" печатается
по машинописному тексту. Текст эпилога не сохранился.
Пролог и эпилог "соглашателя" с "нечистыми" впервые опубликованы в
Полн. собр. соч., т. III, Гихл, М. 1934 г.
"Мистерия-буфф" во втором варианте была поставлена в 1921 г. в Томске,
Перми (Молотове), Тамбове, Екатеринбурге (Свердловске), Краснодаре,
Харькове, Омске; в 1922 г. – в Иркутске, Красноярске; в 1923 г.-в Москве и в
трех театрах Казани.
Саваоф – библейское название бога.
Строка 118. Фридрихшрассе – улица в Берлине.
Строка 124. Шейдеман – германский политический деятель, представитель
правых социал-демократов. Во время ноябрьской революции 1918 г. в Германии и
затем в период своего пребывания ео временном правительстве – предатель
германского пролетариата.
Строка 132. Аллея Побед – см. стр. 493.
Строка 133. Гогенцоллерны – династия последних германских императоров.
Строка 151 ...от Фоша ли это, или от...-имеется в виду наступление на
Германию, предпринятое в 1918 г. армиями Антанты, под общим командованием
французского маршала Фоша, а также вспыхнувшее в ноябре 1918 г. в Германии
революционное движение рабочих.
Строка 213. Вив ля Франс!-(франц. vive la France!) – да здравствует
Франция!
Строка 217. Империал – русская старинная золотая монета.
Строка 276. Ллойд-Джордж – см. стр. 501.
Строка 573. Николаевки – употребляемое в просторечии название царских
бумажных денег, выпущенных при Николае II.
Строка 585. Сухаревка – распространенное название одного из крупных
московских рынков, существовавшего на Сухаревой (ныне Колхозной) площади.
"Сухаревка" была одним из главных очагов спекуляции, и в конце 1920 г. этот
рынок был закрыт.
Клемансо – см. стр. 502.
Строка 1309. ...третья категория – имеются в виду продовольственные
карточки, по различным категориям которых снабжалось городское население в
годы гражданской войны.
Строка 1717. "Долой тиранов, прочь сковы" – первая строка популярной
революционной песни "Красное знамя".
Строки 1884-1889. Вздор перетряхивание! Нужны назначенцы... Вот тебе
раз! Необходимы буфера-с. – Имеется в виду дискуссия о профсоюзах 1920-1921
гг.
Строки 2128-2129. Тверская, Садовая – улицы в Москве. Тверская – ныне
улица Горького.
Год: 1921








