Текст книги "Веер Миров"
Автор книги: Владимир Синельников
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)
Дара
Ночью нас разбудили звуки поспешных шагов на палубе. В иллюминатор ничего не было видно. Какое-то судно стояло борт о борт с нашим кораблем, закрыв весь обзор, и, судя по разговорам и стуку, на него что-то поспешно перегружали. Филя еще днем, после прогулки по палубе сообщила мне, что на горизонте показалась земля. Когда она попыталась узнать ее название, один из наших надсмотрщиков, сально улыбнувшись, ответил:
– Это твоя новая родина, красавица, Архипелаг Востока.
Оставалось только надеяться, что из трюмов перегружался какой-то контрабандный груз, а мы последуем дальше, до Хассийского княжества. Но моей мечте не суждено было сбыться. В коридоре послышались шаги, и в каюту вошла Айгина. За ней ввалились двое молчаливых слуг.
– Все, девочки, приехали! – взглянула на нас наша нынешняя хозяйка. – Быстро на палубу! А вы, – повернулась она к слугам, – соберите все вещи и на «Полумесяц». Только в темпе! Капитан ждать не будет!
– Разве мы уже прибыли в Хассийское княжество? – осмелилась я задать вопрос.
– Нет, – улыбнулась Айгина, – но нам повезло встретить корабль правителя. Поэтому мы не поплывем к хассийцам, а отправимся прямо на остров Скорпиона.
Приплыли! Шансы на спасение и так были призрачны, но все-таки была надежда, что помощь подоспеет в Хассийском княжестве. Теперь с мечтами о скором освобождении приходилось расстаться. Да что там скором – видимо, мне предстояло сгинуть в этом таинственном лабиринте многочисленных островов, так и не увидев мужа и друзей. Отсюда еще никто не сбегал, иначе на Лаоконе гораздо больше знали бы о жителях этих мест.
Ежась от ночной прохлады, мы пытались рассмотреть корабль, подошедший к нашей шхуне. У него было три палубы с высоченными мачтами на средней. На одной из мачт вился вымпел, на котором при свете луны можно было разглядеть полумесяц. Наша шхуна по сравнению с этим гигантом казалась маленькой скорлупкой. С огромного монстра были перекинуты сходни, по которым матросы торопливо носили какие-то тюки.
– Ну чего встали? – раздался сзади ненавистный голос. – Перебирайтесь на «Полумесяц»! – Айгина толкнула нас к одному из трапов.
– И это весь твой улов на этот раз? – С капитанского мостика наклонился какой-то человек, силясь разглядеть нас в неверном лунном свете.
– Зато отборный! – ответствовала ему Айгина. – Я не покупаю лежалый товар для хозяина! А этими девочками он останется доволен.
Проходя по палубе «Полумесяца», я услышала разговор наблюдавших за погрузкой матросов.
– Опять нашему пророку и повелителю девок прикупили! Он до того неутомим, что готов скупить все женское население материка!
– Заткнись! – ткнул локтем в бок говоруну второй матрос. – Тебе что, жить надоело? Услышит эта мегера – живо очутишься за бортом.
Меня и Филю привели в небольшую каюту, дверь заперли. Через некоторое время погрузка завершилась, раздались слова команды, и корабль, медленно набирая скорость, понес нас к конечному пункту путешествия – к острову Скорпиона.
Дарк. Мятеж
Так получилось, что после монотонной и однообразной недели плавания время понеслось вскачь. Все началось с двух событий: беседы с капитаном Бентом и встречи шхуны «Удача».
Алекс и Морис отправились к капитану «Прекрасной Рашели», чтобы рассказать ему о готовящемся мятеже. Как после поделился со мной Морис, Элиас Бент с недоверием отнесся к рассказу моих друзей. Убедить его в реальности назревающего бунта они не успели. Капитан от природы был достаточно недоверчивым типом, а после наших расспросов о загадочном пассажире Об Неко, якобы сошедшем в Бальдуре, стал относиться ко всему услышанному от нас с изрядной долей скепсиса. Действительно, как он мог поверить нам, когда в списках пассажиров не было никого, чье имя хотя бы отдаленно напоминало имя незнакомца? Тем более официально никто в Бальдуре на корабль не садился и не сходил с него. Этот загадочный спаситель Артема, появившийся ниоткуда и растаявший в неизвестности, после разговора с капитаном занимал все наши мысли, хотя было слишком мало данных, чтобы построить мало-мальски приемлемую гипотезу, объяснявшую его появление в столь подходящий момент и последующее исчезновение.
Возвращаясь к произошедшему, можно сказать, что встреча Мориса с матросом нас спасла. Мы были настороже и не расставались с оружием, чем вызывали немало насмешек со стороны пассажиров, собиравшихся на трапезу в кают-компании. Кто из нас был прав, рассудило время. Большинство из веселившихся по нашему поводу купцов уже никогда не смогут проявить свое остроумие.
Так вот, Фил и я в это время находились в каюте а Артем и Леда на палубе. Внезапно в каюту влетела Леда со словами, что на горизонте появилась шхуна, на которой была увезена Дара. Мы тотчас отправились к капитану, застав его в довольно жаркой словесной перепалке с Алексом.
– Капитан! – обратился к нему Фил, заставив жестом умолкнуть разгоряченного Алекса. – Необходимо ваше содействие: нам требуется остановить встречное судно и побеседовать с его капитаном. Уверяю вас, это не займет много времени.
– Какое вам дело до этого судна? – довольно резко спросил Бент, также еще не остывший от спора.
– По нашим сведениям, на этом корабле была увезена жена нашего друга.
Стоящий рядом со мной Алекс резко повернулся и ринулся из каюты на палубу. Морис последовал его примеру, но только более спокойно и не столь шумно.
– Но, как я знаю, – недоуменно посмотрел на Фила капитан, – это была шхуна «Удача», следовавшая в Хассийское княжество. Она не могла так быстро достичь Та-Лай-Ло и отправиться обратно.
– И тем не менее это «Удача», и она следует нам навстречу.
– Пройдемте на мостик, – тяжело поднялся из кресла капитан. – Я все-таки думаю, что вы ошибаетесь, но если это шхуна «Удача», то я непременно остановлю ее.
Мы поднялись на палубу. Алекс и Морис уже были там. Алекс допытывался у стоящей рядом с ним Леды, действительно ли встречный корабль называется «Удача». Я не обладаю такой остротой зрения, как вампиры, но кобольды все-таки видят вдвое лучше, чем люди. По борту идущего нам навстречу корабля змеилась вычурная надпись «Удача».
– Вы действительно везли на своем корабле женщин? – наклонился через стол к капитану шхуны Алекс.
Невооруженным глазом было видно, что толстый, никак не похожий на просоленного морского волка капитан боится расспросов. Он, наверное, не один раз пожалел, что отреагировал на сигнал фрегата и принял приглашение капитана Бента. Хотя попробуй не остановись, когда тебе предлагает это сделать боевой фрегат. Ну пусть в настоящий момент и не совсем боевой, но катапульты с него не снимали и одного попадания оказалось бы достаточным для маленькой торговой шхуны.
– А в чем дело? – решив перейти в наступление, надменно вопросил он. – Я, кажется, не нарушал никаких законов. Меня наняли для перевозки груза в порту Миноса, все было законно и контролировалось охраной порта…
– Нас не интересуют ваши торговые операции, – нетерпеливо прервал его Алекс. – Ответьте нам четко и ясно на один вопрос. Это все, что от вас требуется.
– Я уже объяснил, что ничего противозаконного не совершал…
– Черт! – Не сдержавшись, Алекс стукнул кулаком по столу.
– Погодите! – тронул его за плечо капитан Бент. – Милон, ты же знаешь меня, – обратился он к капитану шхуны. – Эти господа хотят узнать от тебя о судьбе одной из женщин, которая была на твоем корабле.
– Если бы это был не ты, я и не подумал бы останавливаться, – заносчиво ответил капитан шхуны. – И я надеялся на более теплый прием. Вместо того меня чуть ли не силой затаскивают в кают-компанию и подвергают форменному допросу…
– Ну ладно! – вклинился в разговор Артем. – Подойдем с другой стороны к интересующему нас вопросу. Вы хотите заработать?
– Если только это не будет противозаконным! – притворился законопослушным гражданином Милон.
– Вы нам рассказываете о женщине, которую везли на корабле и где-то, видимо, высадили по дороге. За ваше сообщение мы заплатим столько, сколько вы назовете. Присутствующий здесь капитан Бент проследит за соблюдением соглашения между нами. Как, вы согласны?
– Я-то согласен, – после некоторого раздумья медленно произнес Милон, – но эта дама, узнав, что я развязал язык, найдет меня даже на Материке Черного Мага…
– Какая дама? – недоуменно спросил Артем.
– Конечно, та, о которой вы хотите узнать, – Айгина!
– Боюсь, тут имеет место некое недоразумение, – подключился к разговору Фил. – Мы вовсе не интересуемся упомянутой вами дамой. Нам хотелось бы узнать совершенно о другой женщине.
– Но кроме нее у меня на борту не было других женщин, – пожал плечами Милон. – Если не считать, конечно, двух рабынь, купленных Айгиной в Гунте и Миносе.
– Нас как раз интересует женщина, купленная в Миносе! – не выдержал роли наблюдателя Алекс. – Что с ней?! И куда ее отправили с вашего судна?
– Так бы сразу и сказали! – облегченно вздохнул капитан «Удачи». – Я уж было подумал, что вас интересует Айгина. Страшная женщина, скажу я вам! Она убила двух моих матросов и никак не возместила мне убытков!
Видя, что Алекс начал приподниматься со стула, я нажал ему на плечо, с силой усаживая обратно. В возбужденном состоянии он мог натворить что угодно.
– Алекс, прошу тебя, веди себя спокойно!
Он в раздражении дернул плечом, сбрасывая мою руку.
– Ну я тебя прошу! – наклонился я к нему. – Давай прогуляемся по палубе, а наши друзья разберутся во всем в спокойной обстановке.
– Ладно! – ответил Алекс. – Я буду молчать!
До чего прихотлива судьба, и порой какие-то мелкие и вроде бы ничего не значащие решения определяют всю твою дальнейшую жизнь. Если бы я настоял в данной ситуации на своей просьбе и Алекс подчинился, тогда уже ни он и ни я, вероятно, не увидели бы Дары. Да и для других судьба могла сложиться печальней, находись мы не все вместе, а в разных концах «Прекрасной Рашели».
– Продолжайте, любезный! – мягко произнес Фил.
– Так вы точно не имеете никаких счетов к Айгине? – спросил Милон и, дождавшись наших кивков, продолжил: – На моей шхуне находились две рабыни, но вчера ночью они были пересажены на «Полумесяц», который ушел на остров Скорпиона. Мои функции перевозчика были выполнены, и я отправился в Дельф. У хассийцев мне вряд ли удалось бы наняться для перевозки какого-нибудь груза. Они предпочитают пользоваться своими кораблями или фрегатом Элиаса Бента.
У нас, видимо, возникла одна и та же мысль, но, опережая, задал вопрос Артем:
– А вы не хотели бы заработать действительно серьезную сумму?
– Это сколько? – спросил Милон.
– Скажем, на новую шхуну. – Артем покопался в кармане и показал Милону один из алмазов, реквизированных нами в доме Аликпера – Этого, надеюсь, хватит?
По моему мнению, алмаза хватило бы на три таких шхуны.
– Что я должен сделать? – с алчным блеском в глазах произнес капитан шхуны.
– О, сущие пустяки! – улыбнулся ему Артем. – Свозить нас на остров Скорпиона и обратно.
Внезапно наша мирная беседа была прервана совершенно неожиданным образом. В коридоре послышался топот, раздались крики, и в кают-компанию ввалился матрос, что открыл нам тайну предстоящего заговора.
– Мятеж! – успел выдохнуть он. На губах матроса выступила розовая пена, и он рухнул ничком на пол. Между лопаток у него торчал кинжал.
Следом за ним в помещение полезли разгоряченные, с озверевшими лицами мятежники. Затрещала под ударами и дверь с противоположной стороны кают-компании.
Надо отдать должное моим друзьям, они среагировали практически мгновенно.
– Автомат! – крикнул Алекс, обрушивая стул на голову первого ворвавшегося матроса.
Артем прыгнул к двери и, уйдя от удара тесаком одного из матросов, скользнул в коридор. Оттуда послышался дикий вой, и в кают-компанию влетел человек, прижимающий левой рукой кровоточащий обрубок правой к груди. Не знаю, каким образом, но Артем успел проскочить по коридору, хотя за раненым полезли другие мятежники. Что наш друг был жив, свидетельствовали звуки схватки из глубины коридора. Алекс уже извлек свои клинки и пытался удержать рвущуюся толпу в дверях. Я бросился ко второй двери, не выдержавшей напора и вылетевшей. По дороге пришлось столкнуть на пол нашего капитана, оторопело уставившегося на разворачивающиеся перед ним события. Краем глаза я успел заметить, как Леда и Морис, превратившись в летучих мышей, вылетели через открытые иллюминаторы наружу. После этого мне уже трудно было наблюдать за тем, что творилось вокруг. Я еле успевал отбивать секирой сыпавшиеся на меня со всех сторон удары, радуясь, что не поленился утром натянуть на себя кольчугу. Вдруг я увидел в глубине коридора старшего помощника. Он, как и полагается полководцу, не лез под удары, посыпая вперед одураченных матросов. У меня мелькнула мысль, что без вожака мятежники превратятся в бестолковое стадо, с которым гораздо легче будет справиться. Я разорвал дистанцию с нападающими и, выбрав благоприятный момент, метнул в коридор свою секиру. Мне повезло. Коста Сенго не ожидал такого финта и не успел прикрыться. Секира вонзилась ему в грудь, и он повалился на спину, захлебываясь криком. Нападавшие мятежники на мгновение смешались, обескураженные смертью своего главаря. И тут с палубы раздались вопли ужаса и звон мечей. Леда и Морис также внесли свою лепту в схватку, напав с тыла на ничего не подозревавших мятежников. Матросы из моего коридора в панике ринулись на палубу, сшибая с ног замешкавшихся. Ударом кулака я уложил одного из оставшихся и, выдернув секиру из корчащегося в предсмертных муках старшего помощника, бросился за отступающими на палубу.
Наверху я и Алекс появились почти одновременно. Судя по сложившейся там ситуации, тот матрос, что хотел заработать на безбедное существование, не совсем представлял себе размаха действий старшего помощника. Последний успел поработать как минимум с половиной команды, которая, собравшись на палубе, напирала на отчаянно отбивавшихся Мориса и Леду. Вокруг валялось несколько тел, но, видимо, матросы быстро оправились от растерянности, а на такую толпу даже вампиров с их неимоверной быстротой было недостаточно. Мориса и Леду вот-вот должны были просто задавить численностью. Я внутренне приготовился к серьезной схватке, так как легко справиться с этим озверевшим сбродом было нереально. Неожиданно Алекс взревел и бросился на мятежников. Его клинки били, казалось, во всех направлениях, отмечая свой смертоносный путь всплесками и целыми фонтанами крови. Я тоже атаковал мятежников, стремясь облегчить положение прижатых к борту вампиров. Но и четырех бойцов на такую свору было слишком мало. Меня начали быстро теснить в сторону от моих друзей. Не успевая парировать сыплющиеся со всех сторон удары, я несколько раз пропустил довольно чувствительные выпады в грудь здоровенным багром, которым с легкостью орудовал не менее здоровенный боцман. Кольчуга, к счастью, выдержала. Исход боя решил возникший за моей спиной из люка Артем с таинственным оружием Алекса в руках, действие которого я так и не увидел в холмах у Миноса. Артем вскинул оружие и под оглушающий грохот повел им по толпе, наступавшей на нас от противоположного борта.
Это было что-то! Матросы падали на палубу, как снопы, а некоторых, подбежавших слишком близко, буквально отшвыривало в сторону. У замахнувшегося в очередной раз багром боцмана голова неожиданно взорвалась брызгами крови, и он рухнул за борт корабля.
– На пол, сволочи! – закричал Артем, поведя оружием в сторону оставшихся на ногах и замерших матросов. – Бросить оружие!
Уцелевшие несостоявшиеся джентльмены удачи торопливо побросали оружие и растянулись на палубе, стараясь как можно сильнее вжаться в настил. Я не без труда подавил в себе то же самое стремление. Уж слишком страшным было действие этого загадочного предмета. Не зря Алекс с таким старанием ухаживал за этим автоматом, как он его называл.
– Держи! – Артем кинул автомат Алексу. – Растолкуй этому сброду, кто тут на самом деле хозяин, а мы поищем главного зачинщика.
– Его уже не надо искать. – Я подошел к Артему.
– А в чем дело?
– Он был так неосторожен, что напоролся на мою секиру.
– Собаке собачья смерть.
– Никто из вас серьезно не пострадал? – приблизилась к нам Леда с мечом в опущенной руке.
– Нет, – улыбнулся Артем, привлекая ее к себе. – А как вы?
– У нас все нормально, – прижалась к нему Леда. – Надо проверить, что там с нашими бравыми капитанами…
– И с будущим наставником наследников Хассийской империи, – добавил подошедший Морис.
– С ним не совсем все в порядке, – ответил Артем. – Он помог мне прорваться по коридору к нашим каютам, отвлекая на себя мятежников, но заработал рану в плечо. Надо помочь ему сделать перевязку.
Леда отправилась оказывать помощь бывшему командиру бравых рейнджеров Миноса, а мы с Артемом спустились в кают-компанию, оставив Алекса и Мориса восстанавливать дисциплину на палубе.
Элиас Бент пережил заваруху без единой царапины. Все происходившее в кают-компании слишком быстро переместилось на палубу. Капитан только-только успел подняться с пола от моего толчка. Когда мы вошли, он пытался остановить кровь у одного мятежника, первым нарвавшегося на меч Артема. Остальные лежавшие на виду матросы не подавали признаков жизни. Да, капитану «Прекрасной Рашели» здорово не повезло в этот рейс. Как минимум четверть команды полегла в скоротечном поединке, а еще предстояло выявить остальных зачинщиков мятежа. Не мог же старший помощник за такое короткое время в одиночку обработать почти половину команды.
– А где капитан шхуны? – спросил Артем, осматривая помещение. – Его, случайно, не зацепили?
Бент недоуменно пожал плечами. Но тут послышалось сопение, и из-под стола, за которым мы начинали разговор, показалась голова капитана «Удачи»
– Все закончилось? Мы победили? – осведомился бравый Милон и, дождавшись подтверждения, кряхтя, выбрался из-под стола.
– Я бы хотел продолжить нашу беседу о том симпатичном алмазе, что вы мне недавно показали, – обратился он к Артему, утвердившись за столом.
Фил
Если быть честным перед самим собой, то в момент схватки я сломался. Хотя прошло уже достаточно много времени с момента моего появления в этом мире, но ни специальная подготовка на ставшей такой далекой работе, ни постоянные схватки на протяжении всего нашего путешествия не смогли приучить меня к постоянным и часто нелепым смертям. Да, я согласен, мой мир несколько бесцветен по сравнению с этим миром и слишком упорядочен и регламентирован, но к человеческой жизни нас все-таки учили относиться бережно. Подготовка сотрудников моего профиля занимала около трех лет, и из них около года уходило на психологическую обработку. Нас учили, часто под гипнотическим воздействием, не реагировать на смерть, которая в Средние века была постоянным попутчиком любого скопления людей, не обращать внимания на то, с какой легкостью и по совершенным пустякам могли лишить жизни любого человека. Ну и, конечно, высшим профессионализмом считалась готовность самому в случае опасности убить своего противника. Теоретически, да и практически, я знал приемы, могущие легко и безболезненно переправить ближнего в мир иной. Но что-то в глубине души не позволяло нанести последний смертельный удар. Поэтому и работал я в группе курьеров-наблюдателей, а мои командировки в прошлое были краткосрочными. Именно из-за мягкотелости, как выразился куратор по завершении подготовки, мне был заказан путь в резиденты с длительными сроками внедрения и проживания в прошлом. Мое подсознание могло не выдержать. То есть просто-напросто могла поехать крыша. В правильности слов наставника мне пришлось убедиться на практике…
Я выскочил в коридор вслед за Артемом, перепрыгнув через лежащее в дверях тело, и тут мне в лицо плеснул поток крови. Никогда не забуду ее теплого солоноватого вкуса!… Артем смахнул мечом голову одному из нападавших матросов, и мне на грудь рухнуло дергавшееся в конвульсиях тело, из перерубленных артерий которого меня буквально с ног до головы залило кровью. Я остановился, ошеломленно наблюдая, как с всплесками крови уходит жизнь из только что здорового и разумного существа. Звуки схватки, казалось, затихли и отодвинулись куда-то вдаль. Как во сне я почувствовал сильный толчок сбоку в область шеи и увидел фиолетовую вспышку комбинезона, погасившего силу удара. Передо мной появился с перекошенным в крике лицом один из заговорщиков, который замахнулся для нового удара. Я смотрел на приближающийся к моему лицу тесак и даже мог пересчитать зазубрины на посверкивающем лезвии, но ничего не мог поделать. Это был ступор. В следующее мгновение нападавший матрос выгнулся вперед, и из его груди показалось острие клинка. Затем он рухнул, и перед моими глазами возник окровавленный Эгон Колир. Он отшвырнул обезглавленное тело, которое я все еще продолжал держать в объятиях, и, схватив меня за руку, потащил куда-то по коридору.
Очнулся я от этого остолбенения уже в каюте Колира со стаканом крепчайшего рома в руках. Глядя на отставного капитана, я последовал его примеру и проглотил коричневую жидкость как воду, совершенно не чувствуя ни вкуса, ни крепости напитка. Спиртное ударило по застопоренному мозгу не хуже кнута, и я пришел в себя, вынырнув из заторможенного состояния.
– Все в порядке, – ободряюще кивнул мне Колир, прижимая платок к раненому плечу. – Кажется, ваши друзья справились с мятежниками, хотя не представляю, что за волшебство они применили против этого взбесившегося сброда.
– Вас надо перевязать, – попытался я привстать.
– Сидите, – поморщился Колир. – Справимся без вашей помощи.
Тут в поле моего зрения появилась Леда с бинтами в руках. Она аккуратно срезала окровавленный рукав рубашки Колира и принялась крепко бинтовать кровоточащую рану.
– Как там наши? – задал я вопрос.
– Нормально, – улыбнулась мне Леда. – Все целы и невредимы.