355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Митыпов » Зеленое безумие Земли » Текст книги (страница 2)
Зеленое безумие Земли
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:39

Текст книги "Зеленое безумие Земли"


Автор книги: Владимир Митыпов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

На черной плоскости тревожно замерцал красный огонек.

– Подойди и нажми кнопку, – услышал он над самым ухом негромкий голос Шанкара.

Преодолев непослушными ногами последние метры, Бурри тронул светящуюся кнопку и отступил на шаг.

В передней грани куба медленно открылось отверстие, ведущее в кремационную камеру. Внутри она была ослепительно белой, и эта белизна вдруг напомнила ему виденные однажды в детстве безжизненные меловые холмы под отвесными лучами июльского солнца. Воспоминание о них у Бурри было отрывочное и появлялось очень редко, но более безрадостной картины с тех пор ему не приходилось встречать.

Платформа с саркофагом тихо вкатилась внутрь куба, и отверстие закрылось. Музыка, затихая, уплывала куда-то вдаль, в простор неведомых полей. Угрюмо сверкающая черная глыба скрывала в себе бушующий огненный смерч, а нежный абрис женской фигуры продолжал безмолвно оплакивать Аштау.

И когда платформа снова показалась из белого квадратного отверстия, на ней стояла лишь маленькая коробочка с тем, что недавно было человеком. Она была точной копией этого здания – черный полированный куб с коленопреклоненной женщиной. Седовласый ровесник покойного взял коробочку в руки и сказал:

– По традиции урна с прахом Аштау будет вплавлена в стену здания Высшего Совета Наук. Этого заслуживают немногие, но Аштау имеет на это неоспоримое право.

На обратном пути к побережью, Шанкар, попросивший ехать как можно медленнее, задумчиво смотрел по сторонам. Неторопливо проплывали ряды древовидных папоротников. Временами, образуя над дорогой сплошной зеленый свод, нависали могучие ветви эвкалиптов. Где-то вверху, тревожа птиц, возник сильный порыв ветра и, затихая, умчался вдаль. В невыцветшей синеве неба медленно ползли пухлые клочки безучастных ко всему облаков. Ничто в мире не изменилось за те несколько минут, в течение которых тело Аштау превратилось в горстку пепла, и эта неизменность окружающего показалась вдруг Бурри даже более чудовищной, противоестественной, чем если бы сейчас внезапно разразились невероятной силы гроза с километровой длины молниями, ураган, рвущий с корнями деревья, или разрушительнейшее землетрясение.

«Как же так, – тяжело пульсировала в мозгу мысль, – все остается – эвкалипты, травы, ветер, а человека уже нет и никогда, никогда не будет. Уход навсегда, без возврата. Великий Уход. В мире еще будут жить миллиарды людей, но не Аштау. И никто не назовет меня больше вещью в себе, не станет с ласковой усмешкой расспрашивать о неудачах и успехах...»

Бурри забился в самый угол сиденья, сжался в комок и затих, закрыв глаза и с трудом сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.

Когда показались первые строения, Шанкар остановил машину и вышел, кивком приглашая Бурри.

После первых шагов по неслышно цепляющейся за ноги траве Шанкар спросил:

– Ты не знаешь, почему Аштау отказался подвергнуться омоложению?

Помедлив, Бурри ответил отрицательно.

– Может для тебя это неожиданно, но это связано с проектом Единого Поля Разума, – сказал Шанкар, искоса бросив на него короткий взгляд.

– Не понимаю.

– Аштау сказал однажды, что, как ученый, он может выдвинуть несокрушимые аргументы против, а как человек он может ошибаться. Но главное – не эти сомнения. Главное в другом, в том, что он принадлежал Прошлому, а проект обращен в Будущее. Сознавая, что он не сможет оставаться равнодушным свидетелем, он спрашивал себя: «Могу ли я, вправе ли я обратить свое влияние и свои знания против этой, кажущейся мне немыслимой, идеи? Вправе ли Прошлое препятствовать появлению Нового, даже если оно и выглядит в момент рождения чудовищем?»

Голос Шанкара был ровный, глуховатый, подстать дремотному покою побережья, но Бурри чувствовал, как его, привязав к вибрационному устройству, трясут, не давая опомниться. Аштау, Единое Поле Разума, Прошлое, Настоящее, Будущее – все слилось в едином хаотическом нагромождении. Зыбкое пространство полнилось новыми словами Шанкара:

– ...как любят говорить математики, при данных условиях задача не имела решения. Но он решил ее по-своему, простившись с жизнью и передав дело тебе, потому что ты ближе стоишь к Будущему. В целом я не согласен с ним, но в выборе, буду надеяться, он не ошибся.

Когда они вышли на дорогу, тянущуюся вдоль берега мимо легких зданий, окруженных шелестящими деревьями, их встретил Эрик. Пес сидел в тени пальмы, и его морда с обвисшими ушами выражала почти человеческую скорбь.

– Подойди сюда, Эрик, – позвал Шанкар и, обращаясь к Бурри, сказал:

– Аштау не забыл и о нем. Он пожелал, чтобы Эрик провел остаток жизни с тобой. И еще: он завещал тебе свою единственную собственность – картину «Полнолуние»... Я улетаю в Индию, меня ждет там работа, и увидимся мы, наверное, не скоро.

Высокая прямая фигура Шанкара уже давно скрылась за зданиями, а Бурри все еще стоял у дороги...

4

Установка находилась глубоко под землей, в обширном помещении со сводчатым светящимся потолком. Великий Мозг представлял собой пять расположенных по кругу полушарий, каждое из которых имело в диаметре не менее десяти метров.

Бурри встретил сам Дамонт, элегантный, быстрый в движениях человек, со странно бледным лицом, которое в сочетании с ослепительно белой одеждой делало его похожим на жителя какого-то подземного бессолнечного мира.

– Бурри? – спросил он, стремительно останавливаясь перед ним. – По рекомендации и настоянию академика Аштау? Я – Дамонт. Надеюсь, ваше желание ознакомиться с проектом не является настолько основательным, что вы начнете разбирать наш Мозг?

Он кивнул на полушария, веки и кончики его губ слегка дрогнули. Это была обычная улыбка Дамонта.

– У вас их пять? – наугад спросил несколько озадаченный Бурри и подумал про себя, что вопрос довольно глупый, особенно в глазах такого человека как Дамонт.

– Нет, это одна установка, – объяснил Дамонт и, подведя его к одному из полушарий, терпеливо продолжал:

– Все заключается в том, что они, образно выражаясь, выращены в особом растворе, а это, как вы сами понимаете, в известной мере ограничивало размер получаемого тела. В принципе можно создать одно тело вместо пяти, но выдержать постоянный режим и состав среды в этом случае намного труднее. Во-вторых, у этого вещества весьма невысок предел прочности в период кристаллизации. При значительных размерах начинается разрушение его под действием собственной тяжести. Обратите внимание на структуру вещества.

Дамонт осторожно дотронулся до поверхности полушария. Оно напоминало мутное зернистое стекло или пористую, покрытую слизью, полупрозрачную шкуру какой-нибудь ископаемой рептилии.

– Сто миллиардов элементов-ячеек, соответствующих нейронам нашего мозга, – с гордостью сказал Дамонт. Лицо его по-прежнему оставалось бесстрастным, только слегка порозовело. – Во всей установке – пятьсот миллиардов. И при этом, обратите внимание, все они работают с равной эффективностью. Срок их действия практически вечен. Объем вмещаемой информации... Впрочем, судите сами: вся сумма человеческих знаний от палеолита до наших дней занимает едва одну треть Мозга.

Бурри был ошеломлен. Ничего более величественного, он это чувствовал, до этого создано не было.

– Но не подумайте, что перед вами просто хранилище знаний. О нет! Установка на основе анализа имеющихся в ее распоряжении сведений производит логические операции, то есть, попросту говоря, она мыслит, думает.

Голос Дамонта слегка дрогнул. Похоже было, что он сам потрясен своим детищем, не может еще до конца осмыслить его и привыкнуть к нему.

Бурри, как и каждому, приходилось встречаться с явлениями, за которыми он признавал их неоспоримое превосходство. Однажды в детстве он видел лебедей, и острое чувство сожаления от неимения у людей таких же белоснежных крыльев таилось в нем и доныне. Несмотря на свои геликоптеры, ионолеты и ракетоиды, человек так и не стал жителем прекрасной стихии – воздуха... Что-то подобное он испытывал при общении с Аштау. В том необозримом мире мысли, куда брал его с собой академик, Бурри приходилось часто просто наблюдать за стремительным полетом своего учителя на недосягаемой высоте. Сколько трудов и напряжения тратил Бурри для того, чтобы, если и не быть наравне со своим учителем, то хотя бы следовать за ним!

Но то, что происходило сейчас, не походило ни на что. Весь опыт, все достояние человечества – всего лишь одна треть установки! В этом было что-то унизительное, словно кто-то равнодушно и безжалостно доказал ничтожность человека, его ограниченность, несовершенство его природы. Так, наверно, чувствовал себя человек, который первым уверился, что Земля – не центр мироздания.

– Я понимаю, что вы ощущаете, – сказал Дамонт, выказывая неожиданную проницательность. – Мне это знакомо... Но если говорить о моральных аспектах, то разве одно то, что мозг создан людьми, не делает чести их уму?

И Дамонт, не дожидаясь ответа, жестом пригласил Бурри за собой.

В большой комнате, куда они прошли, Бурри бросилось в глаза обилие всевозможных приборов со множеством шкал. В огромном, во всю переднюю стену, экране горело пять четких вертикальных линий.

– Это показатели самочувствия каждой из пяти составляющих Мозга, – мельком взглянув на них, пояснил Дамонт. Не торопясь, Дамонт прошел к экрану и остановился, задумчиво опустив голову. Он стоял сейчас боком к Бурри и едва достигал четверти высоты экрана, свет которого заливал лицо и белую одежду ученого холодным изумрудным сиянием. Казалось, Дамонт стоит на дне гигантского аквариума, наполненного светящейся радиоактивной водой.

Если не считать приглушенного пения приборов, к которому ухо скоро привыкло, в просторном помещении стояла тягостная тишина. К тому же еще эта зеленая махина экрана, разрезанная тонкими вертикальными лучами...

– Ранкама мне сообщил, – неожиданно заговорил Дамонт, не меняя позы, – что вы представляете ту часть философии, которая именуется гносеологией. Если не ошибаюсь, по профессии вы – нейрофизиолог, как и Аштау?

– Да... но не совсем.

– Неважно. Я тоже не совсем нейрофизиолог. Я в большей степени химик.

Дамонт немного помолчал, а затем, расхаживая перед экраном, заговорил снова:

– Все члены Комиссии, кроме вас, уже готовы к обсуждению проекта. Вам остается еще испытать на себе действие Мозга.

Дамонт подошел к боковой стене и, открыв в ней незаметную дверцу, вынул прозрачный обруч. Когда он подошел ближе, Бурри разглядел внутри кольца синеватые дипирамидальные кристаллы, расположенные по всей окружности через равные интервалы.

– Пока мы пользуемся вот этой диадемой. Со временем, когда встанет вопрос о вовлечении в поле действия Мозга всего населения Земли, под кожей головы каждого человека будет помещена миниатюрная биоэлектрическая система, с помощью которой Великий Мозг и мозг каждого индивидуума составят единый, фантастически мощный мыслительный аппарат. Результаты многочисленных опытов вам уже известны. Хочу лишь добавить, что активной стороной, дающей начальный импульс и общее направление мысли, выступает во всех случаях – я это подчеркиваю – человеческий мозг... Итак, я оставляю вас наедине с Великим Мозгом, вернее – наедине с самим собой, потому что с момента, когда вы наденете диадему, Мозг станет частью вашей личности. Направление мысли выбирайте любое, которое покажется вам интересным.

Опустив веки, Дамонт улыбнулся уголками бледных губ и удалился.

Оставшись один, Бурри прошелся до экрана и обратно. Спину слегка холодило, в голове беспорядочно толпились какие-то мысли без конца и начала.

«Эх, Аштау бы сюда! – тоскливо подумал Бурри. – Аштау... Но потому-то он и умер, что увидел: Мозг несет неразрешимые противоречия. Но какие? Что увидел Аштау сквозь завесу времени?»

Бурри остановился и машинально покусал прозрачное кольцо диадемы. Глаза его лихорадочно блестели, в голове начинал оформляться вопрос, который он поставит сейчас перед Мозгом, и даже не перед Мозгом, а перед самим собой.

– Значит так: будущее, соответствующее логике Великого Мозга, – громко сказал Бурри, решительно надел диадему и, закрыв глаза, рухнул в кресло.

Вопреки ожиданию, ничего не произошло. Время шло и, кроме приглушенного шума приборов, который теперь уже не обладал прежней слитностью, все было как раньше, за исключением того, что Бурри теперь знал, вернее успел сосчитать, что шум издают четыреста восемнадцать счетчиков, преобразователей, синхронизаторов, кольцевых каскадных сцинтилляторов и электронных синапсоидов. Это было странное, непривычное ощущение, которое воспринималось как должное. Чем-то все это напоминало множество доступных, на расстоянии вытянутой руки, дверей. Стоило дотронуться до любой из них, как оттуда (Бурри это знал) вырвется поток сведений о любом из этих приборов – принцип устройства, назначение, характеристики материалов, из которых они сделаны. Из интереса Бурри приоткрыл одну из этих дверей и через мгновение уже знал все о синапсоиде, он его разобрал, собрал, сломал, отремонтировал и даже рассчитал новую, более совершенную схему аналогичного прибора. Это было чем-то мимолетным, попутным, так как Бурри ни на секунду не забывал, что у него сейчас другая задача.

Он открыл глаза и поднялся. Чувство уверенности не проходило. Сейчас он знал необходимое усилие и величину каждого движения своего странно послушного тела. Бурри мог вытащить свой карманный диктофон, швырнуть его, не глядя, за спину и наверняка сказать, куда он попадет, в каком положении упадет на пол и какие при этом получит повреждения.

– Итак, приступим, – сказал себе Бурри, опускаясь в кресло и закрывая глаза.

Вся необъятная мощь Великого Мозга по приказу Бурри приступила к исследованию Будущего...

Комиссия собралась в большой овально вытянутой комнате с прозрачным куполом вместо потолка и стен. Вокруг длинного стола сидели сосредоточенные члены Комиссии. Вместе с Бурри их было сто один человек, специалистов в самых различных областях человеческой деятельности. В основном это были люди среднего и преклонного возраста, но выглядели они все очень молодо. Даже Бурри, с его двадцатью четырьмя годами, бывший бесспорно намного моложе самого молодого из них, разительно среди них не выделялся.

Несколько минут, в течение которых Бурри, выложив, как и все, на стол перед собой плоскую белую коробочку диктофона, осторожно изучал остальных членов Комиссии, стояла выжидательная тишина.

Потом в конце стола встал невысокий темноволосый мужчина – академик Ранкама.

– Первый этап нашей работы, – сказал он, отодвинул кресло и, неторопясь, пошел вокруг стола, – в общем закончен. Следующий этап – обдумывание. Это значит, что в течение месяца – полагаю, нам хватит? – каждый из нас должен сделать соответствующие выводы. Каждый из нас облечен правом доступа к Великому Мозгу и ко всему, что с ним связано, в любое время; мы вправе потребовать постановки любого разумного эксперимента с Великим Мозгом; мы можем и обязаны ознакомить с материалами возможно более широкий круг людей, узнать их мнение и донести до сведения Комиссии любое оригинальное мнение, представляющее интерес. Замечу, что основным мотивом в нашей работе должен являться скепсис, изыскивание контрдоводов, так как само существование Великого Мозга уже является более чем достаточным аргументом в его пользу.

– Какой уж тут скепсис! – вполголоса заметил сидевший напротив Бурри сухощавый брюнет. – Я вчера с помощью Мозга за двадцать минут разрешил, правда, в общем виде, теорию неоднородно-вихревых полей вблизи кратных звездных систем. Это два года работы всей нашей группы!

Ранкама осторожно улыбнулся.

– Еще раз повторяю: достоинства Великого Мозга очевидны, но Комиссии создана не для того, чтобы петь ему дифирамбы, а чтобы выявить его слабые, если хотите, отрицательные стороны. В любом явлении, как мы знаем, заложены противоположные качества, мы же пока видим в Мозге одно положительное, а это значит – не все.

– Вы сказали, мы можем требовать проведения любого разумного эксперимента? – раздался брюзгливый голос в конце стола. Спрашивал полный лысый человек, все время сохранявший на лице равнодушно-недовольное выражение, словно его притащили сюда против воли, оторвав от крайне важного дела.

Ранкама оживился, кивнул и с нескрываемым интересом посмотрел на лысого. Тот внушительно помолчал, что-то обдумывая, потом сложил на животе руки и посмотрел в потолок.

– В материалах Дамонта я этого не нашел... Но что, если... м-м... ввести в это... как его... поле Мозга... животное? Что по этому поводу думают уважаемые члены Комиссии? – он остро, лукаво посмотрел на Ранкаму и окинул коротким взглядом сидящих за столом. Оказалось, что лысый не такой уж равнодушный флегматик и брюзга, глаза его обнаруживали пронзительный ум. За столом стало тихо. Казалось, от неожиданности замерли не только уважаемые члены Комиссии, но и их белые диктофоны.

Ранкама поднял брови.

– Теоретически работу Мозга инициирует человеческая мысль. Но это теоретически.

– Совершенно верно, – согласился лысый, – но Мозг-то существует не теоретически! И вообще этих теоретических расчетов, с позволения сказать, алгоритмов, стало до безобразия много. Бесконечно моделируем, строим электронных кошек, математических обезьян, физиологические и биологические синтез-системы...

– Архаизм! – сказала женщина с одинокой серебряной прядью в красиво уложенных волосах. Ее длинные пальцы нервно постукивали по столу. – Возврат к эпохе разрезания лягушек. Мысль интересная, но...

– Я понимаю вас: хоть и верно, но неправильно, так? – Лысый благодушно улыбнулся, оперся щекой на руку и закрыл глаза.

– Как видите, идеи уже имеются, – сказал Ранкама, возвращаясь на место.

– Итак, – он встал в конце стола и торжественно-официально объявил: – Приступаем к работе, товарищи! Желаю всем успехов.

5

Экстренная медицинская помощь Земли была образована около полувека назад, сразу после открытия Среды Хамида, названной так по имени ее создателя. Состояние клинической смерти организма, помещенного в желеобразную массу Среды Хамида, продлялось до десяти часов. Вся земля была разделена на двенадцать зон, в каждой из них имелась огромная клиника, оснащенная уникальным оборудованием для оживления и располагавшая целым флотом ракетоидов, вылетавших по первому тревожному сигналу с контейнером Среды на борту.

Длинные корпуса клиники были расположены недалеко от воздушного вокзала, с которого Бурри месяц назад вылетал в Грампиану. Здесь же, через несколько аллей, стояли легкие коттеджи летающих врачей – коллег Лидии и Фарга.

Девушки не оказалось дома.

– Улетела на вызов, – сообщил у входа диктофон голосом Лидии и, помолчав, добавил, – если это ты, Бурри, то жди меня здесь или у Фарга.

Фарг был у себя. Голый по пояс, он лежал в шезлонге и слушал музыку. Левая рука его была забинтована от плеча до кисти.

– О, Бурри! – воскликнул он. – Ты отсутствовал возмутительно долго, а ведь тебя ждет Эрик, жду я, не говоря уже о Лидии, которая ждет, как Эрик и я, вместе взятые.

Из-за шезлонга появился сенбернар. Он неторопливой рысцой с достоинством подбежал к Бурри, встал на задние лапы и тяжело оперся передними ему в грудь.

– Старые соратники обнимаются и целуются, – прокомментировал Фарг. – Хоть я и рад Эрику, но с твоей стороны это предательство, Бурри. Лилия приводит его ко мне и объясняет, что ты безмерно занят, а она летит на Азорские острова. Безработный Фарг как нельзя лучше подходит для роли собачьего смотрителя! Эрик, друг мой, укуси дядю за ножку, – посоветовал он ласковым голосом.

– Что у тебя с рукой? – спросил Бурри, опускаясь в шезлонг напротив Фарга. Эрик тотчас подошел к нему, положил на колени голову и закрыл глаза.

Фарг задумчиво посмотрел на Бурри, прислушиваясь к музыке, и предостерегающе поднял палец. Стереофонический воспроизводитель наполнял комнату неистовой печалью, рыдающей скрипичной вьюгой.

«Что это? – думал Бурри. – Печаль огромных серых равнин с белыми лентами дорог, дикая радость бесцельной свободы?..»

Музыка медленно погасла. Фарг вздохнул, протянул руку и щелкнул выключателем.

– Цыганские напевы, – сказал он. – Сарасате. Старинная вещь. Умели чувствовать наши предки!

– Я спрашиваю, что у тебя с рукой.

– Ах, с рукой. Зажги, пожалуйста, свет! Понимаешь, позавчера я опять летал в Гренландию к гляциологам. Неожиданно произошел взрыв, и один из них угодил под ледяные осколки. Тяжелейшее состояние – повреждение мозга, перелом позвоночника, словом – клиническая смерть... Предупреждают: внизу сплошное ледяное поле. Представляешь, что такое становиться на огонь при посадке, когда под тобой лед! Кругом пар, ничего не видно... Сесть сел, но ракетоид стоит неустойчиво, оседает. Под дюзами шипит, клокочет, ракетоид в кипящей воде, вокруг озеро, сквозь туман видно, как суетятся расплывчатые фигуры. Выбрасываю стрелу-кронштейн, начинаю спускать контейнер со Средой – и он падает в воду! Люди стараются подцепить – да куда там. Кошмар! И тут мне пришла мысль наклонить ракетоид – стрела тогда окажется как раз над кромкой. А люк не закрыл – забыл в спешке. Снизу ударил столб раскаленного пара и краем задел мне левую руку. Хорошо, вовремя закрыл люк, а то бы и лицо обожгло. Контейнер благополучно опустился на берег, гляциологи сами уложили пострадавшего в Среду.

– Что с ним сейчас?

Фраг медленно встал и, подойдя к распахнутому окну, стал молча глядеть в сад. Левое плечо его было неестественно вздернуто, а правое – усталое, повисшее. В серых сумерках неподвижный сад казался плоским, вырезанным из дырявой жести, сквозь которую просвечивают редкие огни.

«Нелепо! – подумал Бурри. – Сколько было этих страшных нелепостей и сколько их еще будет... А ведь все это можно предвидеть и предотвратить. Любое трагическое стечение обстоятельств следует каким-то законам, представляет собой ряд последовательных событий. Теория вероятности, математическое ожидание, оптимальный вариант и... Великий Мозг!»

– Этого могло не быть, – сказал Бурри, подходя и становясь рядом с Фаргом.

Фарг искоса взглянул на него и промолчал.

– Этого могло не быть, – упрямо повторил Бурри и добавил: – И не будет!

Где-то возник гул и, нарастая, охватил все небо.

– Лидия прилетела, – сказал Фарг. – Ты имеешь в виду проект Единого Поля Разума?

– Да.

– Расскажи о нем подробнее, – попросил Фарг.

– Хорошо. Только пойдем встречать Лидию, я расскажу тебе по пути.

Морщась, Фарг надел с помощью Бурри просторную белую рубашку, и вместе с Эриком они вышли на улицу.

Вечер был теплый. За далеким неровным горизонтом тихо тлела заря. Хрупкая тишина таилась среди деревьев, временами болезненно вздрагивая от громовых звуков близкого аэродрома.

Шаги замедлялись сами собой, невольно хотелось говорить вполголоса, почти шепотом. Фарг здоровой рукой отводил нависающие над узкой аллеей ветки и коротко кивал, когда Бурри на минуту умолкал.

Так они дошли до знакомого дома с горящей эмблемой Помощи и присели на скамью. Отсюда было видно, как за толстыми стеклами внутри здания двигаются неясные белые фигуры и светятся расплывчатые пятна экранов.

– Да, грандиозная проблема, – покачав головой, сказал Фарг. – Все аспекты трудно представить даже приблизительно... Единственно возможный путь – метод проб и ошибок, если... если только ошибки эти исправимы. А ведь может получиться, как с этим парнем из Гренландии. Ну кто мог подумать, что при определенных условиях лед может взрываться!

Бурри прижал к себе теплую собачью голову и закрыл глаза.

«Вот оно, – подумал он. – То самое распутье, на котором остановился Аштау, маленький отрезок бесконечно длинной дороги, что зовется Историей Человечества, но сколь многое изменится после него! Первый камень, поднятый с земли обезьяноподобным существом, первый костер, обогревший косматые тела, открытие металла, электричества и атомной энергии... Но все имело оборотную сторону. Камень не только помогал добывать пищу, но и мог разбить тебе голову, пламя не только обогревало жилища, но и обращало их в пепел, история металла – это история войн, а число погибших от электричества или с его помощью вряд ли поддастся учету. Цена, уплачиваемая человеком за могущество, все время растет, и уже в середине XX века, после ужасов исторической Хиросимы, многие могли спросить: «А стоит ли обретаемое теряемого?», если бы не понимали, что открытия не поддаются закрытию и неизбежны в урочный час, как восход солнца. И вот – Великий Мозг... Прав был Ранкама, когда говорил, что мы видим в Мозге не все. Фарг тоже это понимает, но где же то, чего нужно остерегаться?»

– Впрочем, люди, занимающиеся Великим Мозгом, думают о последствиях и предвидят их лучше, чем мы, – сказал Фарг.

«Он еще не знает, что я член Комиссии, – подумал Бурри, – один из тех мудрых людей, что «предвидят последствия...»

Эрик начал с тихим повизгиванием вырываться из объятий Бурри, освободился и спрыгнул на землю. Бурри открыл глаза. По дорожке быстро приближалась белая фигура, и навстречу ей спешил Эрик.

– Добрый вечер, Эрик! – послышался знакомый голос. – А кто еще с тобой? О, явился наш мученик науки! Фарг, ты сказал ему все, что мы о нем думаем?

– Он догадывается об этом сам, – сказал, поднимаясь, Фарг. – Что там было, Лидия?

– Потерпели аварию двое подводников. Но все хорошо, оба будут жить. Ты уже окончил свою работу? – спросила она, поворачиваясь к Бурри.

– Нет, но она не требует теперь непременного присутствия. А сейчас я отдыхаю.

– Вот и отлично. Я тоже хочу отдыхать, – весело сказала Лидия. – Поедемте в парк, там и поужинаем.

В парке было людно и весело. На берегу большого искусственного озера играли в волейбол светящимся мячом. Неподалеку взлетали подброшенные катапультой стройные тела и, перевернувшись в воздухе, летели в воду. Bода опалово светилась от растворенного в ней флюорента.

– Любимое развлечение Фарга, – сказала Лидия, провожая глазами фигуру очередного ныряльщика, который, сведя над головой руки, без всплеска ушел в воду. – Он всегда просит забрасывать его на максимальную высоту. А ты, Бурри, прыгаешь?

– Не пробовал.

– А просто с вышки?

– Знаете, как-то все не приходилось, – смущенно объяснил Бурри. Он чувствовал, что у него начинают гореть уши

– Эх ты, затворник-летописец!

Метрах в десяти от берега зашумела вода, появились три темные фигуры. Приблизившись, они превратились в стройных девушек в чешуйчатых купальных костюмах, сняли маски и, шлепая ластами, неторопясь, прошли мимо.

В центре озера в глубине что-то слабо светилось, словно матовый шар.

– На дне горят прожектора, – объяснил Фарг. – Там есть подводный зал для танцев с прозрачными стенами. Очень красиво! Мы могли бы отправиться туда, но вот рука у меня...

– Не стоит, – сказал Лидия и осторожно взяла Фарга под руку. – Разве нам плохо ходить по земле? Пойдемте в «Старый Век», там всегда так уютно...

Было трудно угадать, стиль какой эпохи стремились воссоздать во внутреннем оформлении «Старого века». Столы и кресла были пластиковые, но на столах горели светильники в форме восковых свеч, которых никто из посещающих «Старый Век», конечно, никогда не видел. Светящийся пол был из того же универсального пластика, но вдоль стен стояли металлические фигуры рыцарей в доспехах; некоторые частенько принимали их за странной формы космические скафандры.

– Бурри, ты будешь есть черепаховый суп? – Лидия уселась под тускло мерцающими латами. Прямо над головой у нее возвышалась металлическая рука, сжимающая копье: – У Фарга я не спрашиваю, он ест все. И, знаете, еще что: давайте выпьем вина! Бурри, ты пил когда-нибудь вино?

– Очень давно, еще с Аштау.

– Синтез-черепаха, – сказал Фарг. – А вино не синтез?

– Нет, вино не синтез, – сказал Лидия, повернулась и покрутила диски на панели робота-офинианта.

За соседним столом, под рыцарем, держащим меч вверх острием, сидели три молодых человека. Они яростно спорили приглушенными голосами, а время от времени начинали трещать портативным вычислителем.

– Тоже мученики науки! – сказала, покосившись на них, Лидия. – Что там у вас получается с Великим Мозгом, Бурри?

– Он как раз сегодня рассказывал мне об этом, – заметил Фарг и постукал пальцем по латам рыцаря. Латы глухо загудели. – Он превосходно осведомлен о Великом Мозге.

– Дело в том, что я член Комиссии, – сказал Бурри.

Лидия и Фарг враз посмотрели на него с удивлением и интересом.

– Ты видел Великий Мозг? – спросила Лидия.

– Видел и задавал ему вопрос.

– Вопрос?.. Впрочем, вот и наш заказ, – Фарг повернулся навстречу роботу-официанту.

– Какой вопрос ты задавал Великому Мозгу? – спросил Фарг, ставя на стол тарелки с черепаховым супом. Тарелки дымились, от них исходил аппетитный запах, и Бурри почувствовал, что он основательно проголодался.

– Я спросил, как он представляет себе будущее человечества, – сказал Бурри, наблюдая, как Лидия разливает вино в узкие сверкающие бокалы.

– Ну и как Великий Мозг мыслит будущее? – спросил Фарг, беря бокал за тонкую длинную ножку и разглядывая на свет. Внутри бокала искрилась крохотная желтая звездочка.

– За будущее! – сказала Лидия, торжественно поднимая бокал. – За лучезарное будущее человечества.

– Откровенно говоря, оно показалось мне довольно скучным, – смущенно признался Бурри и сразу поспешил добавить: – Но это чисто субъективное мнение.

– Как так? – удивилась Лидия и даже поставила бокал. – Жизнь должна становиться разумнее и красивее.

– Красота – понятие относительное, – веско сказал Фарг и отхлебнул из бокала. – То, что красиво и разумно для тебя, может показаться грядущим поколениям безобразным и неумным.

Соседи самозабвенно трещали вычислителем.

– ...Вкусы воспитываются, – вещал Фарг, помахивая ложкой. – Они зависят от уровня материальной культуры общества, следовательно, и эстетические восприятия зависят от этого же.

– Считаем ли мы прекрасным «Давида» Микеланджело? – спросила Лидия.

– Бесспорно, но современные художники... – оживился Фарг.

– А «Голубые ели» Морависа? – неожиданно спросил Бурри. – А то утро – помнишь? – когда мы с тобой познакомились?

– Это как раз доказывает... – начал Фарг, но Бурри уже не слушал его.

– Так вот: ничего этого не будет. Ни рек, ни озер, ни травы, ни лесов, даже океанов не будет.

Фарг удивленно откинулся в кресле, Лидия пожала плечами.

– Ни чего не понимаю. Великий Мозг предсказывает гибель планеты?

– Совсем нет. Великий Мозг предлагает усовершенствовать планету с целью увеличения энергетического потенциала человечества в тысячи раз.

Краешком глаза Бурри отметил, что соседи, оставив свой вычислитель, прислушиваются к их разговору.

– С точки зрения Великого Мозга, усвоение солнечной энергии на основе фотосинтеза в растениях при КПД менее одного процента – безумие. Вся растительность, покрывающая Землю, от мхов до гигантских эвкалиптов, – это зеленое безумие планетарного масштаба. С помощью гидроэлектростанций и пищевых продуктов человек улавливает крохи того огромного потока энергии, что ежесекундно изливается на Землю. Начав с этого, Великий Мозг развернул передо мной безукоризненно убедительную картину планеты, которая идеально приспособлена для улавливания почти всей падающей на нее солнечной энергии. В этом мире не существует ни растений, ни животных. Пища, не отличающаяся от естественной и даже превосходящая ее, производится синтетическим путем из углерода, водорода, азота и кислорода. Я не знаток синтетической химии, но Великий Мозг считает, что уже через несколько лет можно синтезировать живого мамонта, если в нем появится необходимость. Освободившаяся от растительности суша будет покрыта сплошным ковром саморазмножающихся фотоэлектрических элементов, которые перерабатывают солнечный свет непосредственно в электроэнергию. Но это только начало. К значительным потерям энергии приводят облака. По мнению Великого Мозга, воду океанов и морей во избежание испарения и образования облаков можно будет со временем перевести в твердое состояние, своеобразный лед, существующий при температурах в двадцать-тридцать градусов выше нуля...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю