355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Голяховский » Это Америка » Текст книги (страница 14)
Это Америка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:47

Текст книги "Это Америка"


Автор книги: Владимир Голяховский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 46 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

27. Первые американские друзья

Лиля помнила приятного юриста Элана Графа, который помог им сориентироваться в сабвее, помнила, что он пригласил их заехать в гости. Но может быть, с его стороны это была просто вежливая фраза? Лиля не решалась беспокоить его, только показала Берлу его визитку. Берл даже присвистнул:

– Ого, этот парень, должно быть, большая персона, раз живет в таком богатом доме.

– Как вы думаете, надо мне позвонить ему?

– А почему нет? Надо позвонить, это хорошее знакомство. Если американец дал кому-то свою бизнес – кард, значит этот человек для него very welcomed, ну то есть он будет рад этому человеку.

Наконец Лиля решилась и позвонила. Ответил приветливый женский голос:

– О, я знаю о вас, муж рассказал, что встретил вас в сабвее. Мы будем рады видеть вас у себя.

– Спасибо, мы тоже будем очень рады.

– Приходите завтра же вечером на обед, в шесть часов.

Первое приглашение в дом американцев, да еще к важным людям! Дом находился всего в десяти кварталах от их гостиницы, на углу Западной авеню и 81–й улицы. Они с Лешкой вышли заранее, чтобы прийти вовремя, но не прошли и двух кварталов, как вдруг потемнело и стеной полил сплошной дождь. Зонтов у них с собой не было. Что делать – бежать обратно или спрятаться где-нибудь? Но это значило бы опоздать, а люди ждут к обеду. Да и когда этот дождь кончится? Вот ведь природа в Америке!..

Они решили во что бы то ни стало прийти вовремя и продолжили путь под ливнем. Наконец сквозь пелену дождя показался нужный дом – громадное двадцатиэтажное здание с башнями наверху, Beresford. В дверях роскошного подъезда стоял швейцар в ливрее и фуражке. Отряхиваясь, они назвали себя, он по внутренней связи позвонил в квартиру Графов и получил разрешение пропустить их. На третий этаж они поднимались в лифте с лифтером. С них ручьями текла вода, на полу лифта образовалась лужа, да и выглядели они не лучшим образом. Лиля расстроилась – от ее стараний ничего не осталось.

Хозяева были одеты по – домашнему, Элан – без пиджака и галстука, а его жена Маргарет – в каком-то невзрачном платье. Они ждали их у открытой двери квартиры. Лиля с Лешкой не решались входить мокрыми, чтобы не наследить, но хозяева втащили их внутрь с веселым смехом, и они оказались в холле невероятных размеров. Им сразу принесли сухие вещи, Лиля с Лешкой стали переодеваться в разных комнатах, а хозяева носились между ними и предлагали то одно, то другое. В разговорах, смехе и суете как-то сразу установилась очень простая дружеская атмосфера, и к моменту, когда они переоделись в сухое, Лиля с Лешкой уже чувствовали себя абсолютно по – свойски.

Наконец они перешли в гостиную с большим мраморным камином, над которым возвышалось зеркало в бронзовой раме. На столиках выстроился ряд бутылок и стояли легкие закуски – типичное начало всех американских застолий. Выпить что-нибудь им было совершенно необходимо. Элан предложил на выбор несколько коктейлей, сам тут же все смешал и разлил по бокалам. Пили небольшими глотками, закусывали крекерами и кусочками овощей, которые макали в какой-то густой соус. Маргарет объяснила, что соус продается готовым и называется dip (от слова «макать»), Элан говорил по – русски, ему это доставляло удовольствие, а Маргарет русского не знала, и муж ей всё переводил.

Лиля с Лешкой с интересом оглядывались вокруг. Хозяева объяснили, что только недавно купили эту квартиру из семи комнат (считая большую кухню). Элан сказал:

– Мы купили дешево, всего за сто тысяч долларов[45]45
  100 тысяч долларов в 1970–х соответствует 500 тысячам в начале 2000–х.


[Закрыть]
. Сейчас вообще время, когда надо покупать квартиры. Скоро они станут подниматься в цене.

Лиля сказала:

– Ваш дом выглядит очень солидно.

Да, здесь живет много знаменитых людей: скрипач Айзек Стерн, певица Беверли Силс, теннисист Джон Макенрой, известные врачи, – весело продолжал Элан. – Но наша квартира была совсем запущена, мы сделали ремонт, теперь отделываем своими руками, еще не все закончили. Приходим с работы, переодеваемся и начинаем красить, стучать, вешать.

Забавно было слышать такое от богатого американца, труда они явно не боялись – типичная американская черта. После двух коктейлей хозяева с гордостью новоселов повели их осматривать квартиру: три спальни, гостиная, столовая, кабинет. За кухней еще комната для прислуги, которой у них не было. И детей еще не было, но Маргарет была беременна и одну спальню уже выделили для детской.

Мебель расставили еще не во всех комнатах. Одну стену кабинета занимали книжные полки до потолка. Лиля вспомнила, с каким энтузиазмом Алеша собирал и как любил свою библиотеку, и на минуту загрустила. Она с гордостью рассказывала об Алеше:

– Мой муж – известный русский поэт. Он написал много стихов для детей, но еще он автор множества сатирических эпиграмм на советское правительство. Его выслали из России за сказку, власти увидели в ней сатиру на себя. Теперь его держат в Праге, но мы надеемся, что он скоро приедет.

Элан с Маргарет сочувственно слушали ее рассказ, а потом Элан воскликнул:

– Я обязательно хочу прочитать эту сказку вашего мужа! А когда он приедет, приходите вместе – будем праздновать его освобождение.

Лиля чувствовала, что они говорят от души, не так, как пациентки в офисе ее доктора.

Обедали в столовой, при свечах. Обычного русского изобилия на столе не наблюдалось: на каждой тарелке разложенный заранее салат, потом Маргарет обносила их жаренной на решетке курятиной с гарниром, а Алан разливал по бокалам приятное вино – все было очень просто. После обеда подали сыры разных сортов. Лиля все подмечала, думала: «Может, когда-нибудь и я буду принимать американских гостей…»

После обеда уселись опять в гостиной, Маргарет разливала кофе, и оба расспрашивали о жизни в России. Лиля воспользовалась дружелюбием хозяев и стала задавать вопросы про обустройство в Нью – Йорке. Элан был уверен, что у Лешки хорошие шансы поступить в колледж, он так и сказал:

– Твое знание русского языка и твой общий культурный уровень всегда будут плюсом для тебя.

А Лиле Элан рассказал:

– В Америке женщина – хирург – большая редкость. Я не могу судить о вашей квалификации, но уверен, что с вашим опытом вы сможете найти себе место в резидентуре. Не сидеть же вам всю жизнь ассистенткой доктора. У нас в Америке ничто так не ценится, как опыт и инициатива.

Это были золотые слова, очень нужные. Лиля даже повторила их Лешке:

– Слышишь? В Америке ничто так не ценится, как опыт и инициатива.

Перед уходом хозяева завернули им недоеденные блюда и дали сумку с их вещами:

– За наши вещи не волнуйтесь, мы потом заберем их у вас.

В тот незабываемый вечер Лиля впервые за долгое время погрузилась в мир образованных интеллигентных людей, к которому раньше принадлежала и сама. По дороге домой она думала: «Как жаль, что Алеши не было с нами, эти милые люди понравились бы ему, и он, конечно, им тоже понравился бы…»

28. «Сначала научитесь быть евреями»

В воскресенье в соседней синагоге был устроен традиционный sale, распродажа вещей, пожертвованных прихожанами. Распродажу устраивали два раза в год, но на этот раз ожидали эмигрантов, и в холле гостиницы висело объявление на русском: «РАСПРОДАЖА. Распродается одежда, обувь, белье, мебель, столовая и кухонная посуда, книги и электротехника. Многие вещи абсолютно новые, все в хорошем состоянии, по самой низкой цене!»

И внизу было добавлено: «Вырученные деньги пойдут на помощь неимущим и многодетным евреям».

Эмигранты читали и удивлялись. Для них это было новое явление.

– Интересно, что продают американцы? Может, удастся что-нибудь купить?

– А зачем продавать новые вещи? Заманивают дураков, чтобы покупали.

– Американцы богатые. Купили, чего им не надо, вот и отдают.

Повесить объявление велел старший раввин синагоги Хаим Лурье, образованный человек, прекрасный оратор, на его проповеди по субботам в синагоге собиралось много людей. Когда-то давно дедушка и бабушка Лурье уехали из царской России, по – русски он не говорил, но хотел привлечь новых эмигрантов к жизни синагоги.

Религиозных среди эмигрантов не было. В Нью – Йорке многие из них вообще впервые увидели синагоги. Особенно их поражал внешний вид хасидов. Они смотрели вслед черным фигурам и презрительно называли их «пейсатыми». Но объявление о распродаже подстегнуло интерес эмигрантов к синагоге. В субботу Исаак Капусткер, Миша Балабула, Лева Цукершток и еще несколько мужчин пошли туда. У входа они нерешительно остановились – что нужно делать? В большом зале синагоги все молились, головы были покрыты белыми полосатыми шалями – талитами[46]46
  Талит или талес – прямоугольное покрывало из белой шерсти с черными полосками.


[Закрыть]
, у некоторых к левому плечу и голове были привязаны черные кожаные коробочки – филактерии[47]47
  Филактерии – две маленькие коробочки из выкрашенной черной краской кожи. Одну укрепляют на бицепсе левой руки, а вторую – над линией волос, между глаз. В них вложены кусочки пергамента с отрывками из Торы.


[Закрыть]
.

К ним шариком подкатился мистер Лупшиц, тоже в накинутом талесе:

– Я вам все скажу. Первым делом вы должны прикоснуться пальцами левой руки к мезузе[48]48
  Мезуза – небольшая коробочка, содержащая пергамент с текстом молитвы. Она призвана охранять дом от дьявола и от дурного глаза.


[Закрыть]
, справа у входа, и поцеловать себе пальцы, вот так, – он показал. – Она охраняет дом. Теперь покрывайте головы ермолками и накидывайте на себя талесы, они лежат при входе. Берите молитвенники и садитесь рядом со мной.

Покрыв головы и накинув полосатые талесы, мужчины почувствовали себя неуютно. Молящиеся раскачивались взад – вперед и вполголоса певуче бормотали молитвы, сосредоточенно глядя в молитвенники. Женщин в зале не было[49]49
  По канонам иудаизма мужчины не должны отвлекаться от молитвы, глядя на женщин.


[Закрыть]
.

Четверо эмигрантов тоже стали раскачиваться, делая вид, что молятся. В это время главный раввин и его помощники взошли на возвышение и запели молитву на иврите, повторяя «Барух Адонай, Барух Адонай» (Благословен Господь).

– Они славят Бога за сотворение мира, – прошептал Лупшиц.

После молитвы раввин громко прочел проповедь на английском языке: начал спокойно, потом разгорячился и закончил довольно эмоционально. Мужчины ничего не поняли, спросили:

– Почему он сердится?

– Потому что прихожане дают мало денег на синагогу, – прошептал Лупшиц. – Сейчас я пойду вперед, сегодня мне поручена честь нести Тору. Ха, за эту честь я заплатил большой куш, да. А вы сидите.

Раввин Лурье достал из шкафа бархатный футляр бордового цвета, обшитый золотыми нитками и украшенный золотой короной, с большим свитком Торы внутри, и торжественно передал ее Лупшицу. Коротенький Лупшиц привстал на носки, поцеловал край бахромы и медленно и гордо понес футляр между рядами. Каждый молящийся тянул к нему руку, чтобы прикоснуться, и целовал свои пальцы. За Лупшицом шли еще двое в талесах, они протягивали по рядам длинные палки с ковшиками на концах, и молящиеся клали в них деньги. Наши эмигранты тихо комментировали происходящее:

– На синагогу собирают, напугал их раввин.

Лупшиц со своей ношей подошел к ним. Что ж делать?.. Каждый нехотя достал по доллару и положил в ковшик.

Когда служба закончилась, раввин с помощниками стали прощаться у выхода с прихожанами. Дошла очередь до эмигрантов, и раввин поблагодарил их:

– Очень рад, что вы приобщаетесь к вере. Приходите молиться каждую субботу. А это подарки для вас и ваших семей. – И каждому вручили по большой бумажной сумке.

Мужчины растерянно поблагодарили и поспешили домой. В свертках лежали три пачки мацы, три халы, яблоки, бананы, банка с виноградным соком, банка майонеза, пачки лука и морковки и завернутая в пищевую пленку курица.

Слухи о подарках мгновенно распространились по гостинице.

– А мы, дураки, не пошли в синагогу… – вздыхали остальные.

* * *

Рано утром в воскресенье эмигранты отправились в синагогу на распродажу. Капусткер встал на входе, прямо возле мезузы, и инструктировал всех, как уже опытный посетитель:

– Приложитесь пальцами к мезузе, а потом поцелуйте их. Мезуза охраняет дом.

Люди пожимали плечами, но исполняли – раз положено, надо делать.

В боковых комнатах были развешаны и разложены по столам в открытых картонных коробках множество вещей. Пожилые американки, волонтеры, любезно показывали товар, называли цену и собирали деньги за покупки. Эмигранты бродили по рядам пораженные – такого изобилия они не ожидали, да и цены были низкие – не выше десяти.

У женщин горели глаза. Рая, дочка Левы Цукерштока, уговаривала отца купить ей джинсы и туфли – сникерсы:

– Папа, папочка, это же мечта! Смотри, совсем новые!

– Хочешь ходить с обтянутой задницей, как эти американские прости господи?!

– Ничего ты, папа, не понимаешь: это модно! – и все-таки уговорила потратить пять долларов.

В другой комнате продавались парики и косметика. Рая уже успела надеть джинсы и сникерсы и теперь, счастливая, с хохотом примеряла парик за париком, строила гримасы и смешила всех вокруг.

Но особый ажиотаж у женщин вызвали дешевые ювелирные украшения, разложенные на столах, – серьги, кольца, браслеты, бусы. Руководила всеобщей примеркой Тася Удадовская, она сама перемеривала все и давала советы:

– Кисанька – лапушка, да посмотрите, это же выглядит как настоящая драгоценность! Вам очень подходит, и цена тоже подходящая – всего семь долларов.

Когда Лиля вошла в комнату, Тася кинулась к ней:

– Кисанька – лапушка, я припрятала одно ожерелье специально для вас. Посмотрите, это же настоящая ляпис-лазурь, как раз к вашему костюмчику.

Она почти насильно нацепила ожерелье Лиле на шею и всплеснула руками:

– Кисанька – лапушка, вы совсем как принцесса! Не хотите купить, так я подарю вам.

Ожерелье, действительно, было красивое, но Лилю коробили приставания Таси. Чтобы поскорее от нее отделаться, она купила ожерелье за десять долларов. А Тася шла за ней и приговаривала:

– Кисанька – лапушка, мы теперь работаем, а все американки каждый день на работе меняют туалеты. Это обязательно. Знаете, как я делаю? Покупаю в магазине новое платье, надеваю его один – два раза, а потом несу сдавать, как будто оно мне не подходит. Там его принимают и деньги возвращают. В Америке это просто. А я потом покупаю другое в другом месте и опять делаю то же самое. Знаете, многие наши просто крадут разные тряпки в магазинах: оглянутся, положат в сумку или за пазуху и все. Тут за это не судят.

Лиля просто сделала вид, что рассматривает какую-то вещь, и отошла от Таси.

Капусткер бегал из комнаты в комнату, присматривался к товару. С ним рядом шариком катился Лупшиц.

– А торговаться можно? – спросил Капусткер.

– А почему нет? Настоящий еврей ничего не купит, не торгуясь.

Обрадованный часовщик выторговал несколько ручных часов и сообщал всем:

– Главное, можно торговаться и скосить пару долларов. Они просили по четыре доллара, а я купил по два. Во как!

– Зачем тебе эти часы? – недовольно спросила его жена.

– Ха, она еще спрашивает! Замечательные механизмы, я их продам на улице по пятнадцати долларов.

Непрерывно прицениваясь и торгуясь, они все-таки купили столовый сервиз на шесть персон.

Лиля купила две новые кофточки, а Лешка – маленький транзисторный приемник.

* * *

После того как узнали о подарках, некоторые стали ходить в субботу в синагогу и тоже получали свертки с продуктами. Раввин Лурье приходил к ним в гостиницу вместе с активистами, беседовал. Переводили Лупшиц и Берл. Лурье спрашивал:

– Почему вы, русские, не ходите в синагогу?

Беженцы пожимали плечами:

– Да мы неверующие. А почему вы нас называете русскими? Мы евреи.

– Раз вы из России, значит вы русские.

– Что ж, евреев из других стран тоже называть по их странам? Это что же получается – евреи разных стран, объединяйтесь в евреев, что ли?

– Да, национальность мы определяем по стране. По национальности вы теперь все американцы. А евреи это те, кто исповедует еврейскую религию. А вы ее не исповедуете.

– Почему это еврейство не считается национальностью? Какая там религия! В СССР в пятой графе паспорта вписана национальность. Кто «еврей» с графой – хорошего отношения от антисемитов не жди.

– Это хитрость советской власти. Но евреи – народ иудейской веры, именно так.

В спор вмешался образованный юрист Геннадий Лавут:

– Всем известно, что евреи – талантливый народ, они дали миру много ученых, писателей, музыкантов. Это заложено в генах. Что ж, талантливыми их сделала религия?

Но раввин продолжал свое:

– Да, это религия сделала нас всех евреями.

– Но ведь бывает, что люди меняют веру, они тогда меняют и национальность? Вот итальянцы – католической веры, но все-таки прежде всего они итальянцы. А мы выросли атеистами, так, по – вашему, получается, что мы люди без национальности?

– Что вы говорите! – возмущался раввин. – Евреи не могут быть атеистами. Если вы считаете себя евреями, то вы должны научиться быть евреями.

– Да мы евреи и есть! Чему нам учиться?

– Религиозным традициям: ходите в синагогу, молитесь, соблюдайте субботу, читайте каждый день Тору, ешьте кошерное.

Спорившие расходились недовольные друг другом.

– Ишь какие ловцы душ нашлись… Нечего нам указывать, как быть евреями.

– Да, но все-таки наши деды были верующие, – нерешительно возразил Лева Цукершток. – Вот из синагоги помогают тем, кто верит, делают подарки. Значит…

– Вы что, смеетесь? Наши ходят туда не за верой, а за подарками.

– И все-таки я хочу отдать своих младших в еврейскую школу – пусть привыкают.

* * *

Свою национальную гордость эмигранты из России смогли удовлетворить через несколько дней: в Нью – Йорке должен был пройти традиционный парад в честь годовщины основания Израиля. Всем было интересно посмотреть на невиданное зрелище: евреи на своем параде! Эмигранты были уверены, что парадом пойдут только евреи и смотреть соберутся тоже лишь евреи.

– Что ж, пойдем посмотрим на своих. Всё больше евреев будет на улице.

Колонны парада должны были проходить по Пятой авеню. Когда беженцы добрались туда, то увидели толпы народа. К их удивлению, вокруг были не только евреи, но и люди явно разных национальностей, много черных и азиатских лиц. Все в радостном возбуждении ждали начала парада. Неужели они пришли отмечать праздник Израиля только из солидарности, не имея к нему никакого отношения?.. И вот приближаются звуки горнов, впереди гарцуют кавалеристы со знаменами США, Израиля и штата Нью – Йорк. За ними идет мэр города Эдвард Коч с сенаторами и конгрессменами. Люди всматривались и передавали друг другу:

– Мэр Нью – Йорка – еврей! Мэр города – еврей.

Следом под бравурную маршевую музыку шли длинные колонны разнообразных государственных и общественных организаций – ветераны американской и израильской армий, полицейские, пожарники, медики, студенты колледжей и школьники. Шли колонны шотландцев, ирландцев, канадцев, и все несли израильские флаги, все праздновали, хотя многие не имели к евреям вовсе никакого отношения. До чего хороши были девушки всех национальностей, танцевавшие в коротких юбочках под зажигательную музыку своих оркестров! Каким удовольствием было смотреть на спортсменов в белых майках с голубой шестиконечной звездой на груди!

– А где же пейсатые хасиды? – спрашивали эмигранты.

– Так ведь некоторые из них ставят себя выше всех евреев и даже не признают их.

– Как это «не признают»? Почему?

– А потому, что Израиль это светское, а не религиозное государство.

– Во дают эти хасиды!

В параде участвовало почти два миллиона человек, и эмигрантов поразила искренняя атмосфера праздника, всеобщее ликование, дружелюбие, веселье – и все это в честь Израиля! Они расходились очень вдохновленные и обменивались впечатлениями:

– Вот нам говорят, что еврейство – это не национальность, а религия. А ведь этот израильский праздник вовсе не религиозный, а национальный![50]50
  Самоопределение евреев в США отличается от всех других в мире. С конца XIX века американские евреи постепенно заменили расовое (национальное) определение еврейства на культурно – этническое. С 1915 по 1925 годы в журнале Menorah Journal эту идею продвигали видные историки и раввины. Подчеркивалось, что сохраниться евреям во все века рассеяния (со 143 года до 1948–го) помогала их уникальная монотеистическая религия. Но эмигранты еврейского происхождения эту мысль оспаривали, считая, что такое самоопределение приведет к потере значения еврейства, определения «еврей» во всем мире.


[Закрыть]

* * *

Во всем верили раввину Лурье супруги Хейфицы, Соломон и Белла, зубные врачи из Казани. Они исправно ходили в синагогу, раввин приводил их в пример другим и во многом им помогал – порекомендовал им хорошую квартиру, устроил пожертвования и собрал денег на мебель. Потом ему пришла в голову идея:

– Вы должны сделать свадьбу по еврейскому обряду.

– Но мы уже почти тридцать лет зарегистрированы, – смутились они.

– Что такое «зарегистрированы»? Это только гойимы[51]51
  Гой – обозначение нееврея в современных идише и иврите.


[Закрыть]
регистрируются, а еврейский закон не признает гражданский брак. Чтобы вы во всем приобщились к еврейской вере, мы устроим вам настоящую свадьбу – под хупой. Вы сразу почувствуете себя настоящими евреями! Вам понравится.

Хейфицы немного подумали и согласились.

В гостинице повесили объявление: «ВНИМАНИЕ! В воскресенье в синагоге состоится свадьба Соломона и Беллы Хейфицев, после свадьбы – угощение. Приглашаются все желающие».

К этому моменту многие эмигранты уже выехали из гостиницы, но все равно решили прийти посмотреть на церемонию настоящей еврейской свадьбы.

Миша Балабула сказал просто:

– А чего не прийти на халяву? Дадут выпить, закусить.

Он переехал на Брайтон, брат Марк пристроил его все-таки официантом в свой ресторан.

Лева Цукершток стал учеником парикмахера – итальянца на Бродвее.

– Пришел я к хозяину и объяснил: так, мол, и так, двадцать лет стригу, тысячи голов постриг. А он говорит: до получения лицензии ты должен пройти полгода практики и сдать экзамен. Во дают американцы! Придется поработать полгода на хозяина, потом стану мастером.

Его разбитная дочка Рая поступила в городской колледж. Рахиль грустно пожаловалась Лиле:

– Продолжает водить дружбу с теми евреями из синагоги этих самых… как их…

– С геями?

– Вот – вот. Мы с Левой не знаем, что и делать.

Харьковский часовщик Исаак Капусткер устроился на работу в фирме по производству часов.

– Триста долларов в неделю получаю! Думаю купить машину, подержанную конечно. Уже записался на курсы по вождению.

Берл тихо сказал Лиле:

– Видите, он уже доволен, не кричит и не сердится. Помалу – помалу. Это Америка.

* * *

На помосте возвышался навес: на четыре шеста сверху был накинут талит. Раввин Лурье поставил под хупу жениха, а невесту в белом платье и под белой фатой подвела ее посаженная мать – жена раввина. Фата была такая длинная и плотная, что невесту пришлось направлять и поддерживать.

– Зачем такая дурацкая фата? – говорили эмигранты.

– Это потому что жених и невеста не должны видеть друг друга.

– Так они же столько лет женаты.

– Значит – насмотрелись, – сострил Капусткер.

Но невесту не сразу подвели к хупе, сначала семь раз обошли навес кругом, жених только следил за ней глазами. Эмигранты перешептывались:

– Это такой символ: жених смотрит семь раз на невесту и решает – берет ее в жены или не берет.

– Что, через тридцать лет он вдруг засомневался? – это опять был Капусткер.

Наконец Беллу поставили рядом с Соломоном под хупу.

– Ну, слава богу – решился!

Раввин взял бокал с вином и произнес благословение на иврите, потом передал бокал жениху, тот отпил из него и дал отпить невесте. После этого жених надел на указательный палец невесты кольцо и произнес на иврите:

– Вот ты посвящаешься мне этим кольцом по закону Моше и Израиля.

Соломон буквально вызубрил эту фразу, чтобы не совершить ошибки.

Потом раввин читал ктубу – еврейский брачный договор – и семь благословений, восхваляя Бога за сотворение рода человеческого, за счастье молодоженов и их потомков. Финальным моментом свадьбы стало разбивание бокала: раввин обернул граненый стакан салфеткой (чтобы не разлетелись осколки), и жених раздавил его каблуком. Правда, только с третьей попытки.

Все кинулись поздравлять «молодых» и заспешили к столам, где стояли бутылки с кошерным сладким вином «Манишевиц» и разнообразные закуски.

Заиграла музыка. Соломон с Беллой сразу закружились в вальсе. К ним присоединились и другие. Гена Лавут пригласил танцевать Лилю. Он оказался хорошим танцором, и это было так приятно!

– Боже, я даже не помню, когда танцевала в последний раз, – улыбалась Лиля.

Зазвучала «Хава нагила». Рая в обтягивающих джинсах с модными дырками на коленях начала танцевать и приглашать всех в круг. Люди образовали круг и взялись за плечи. Веселее всех танцевал раввин: он добился своего – эмигранты из России стали ходить в синагогу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю