Текст книги "Путь на Багряный остров"
Автор книги: Владимир Корн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Аделард подхватил с палубы другой арбалет, теперь уже обычных размеров, приложился к нему, выстрелил, после чего тут же положил его обратно. В кого-то он попал точно, потому что снизу, помимо очередного рева, раздался еще чей-то вскрик боли и следом за ним проклятья. И чего удивительного: Лард стрелок отменный. Да и высота самая подходящая – «Небесный странник» шел на уровне макушек деревьев.
Тут же он бросился помогать Родригу. Вдвоем они ухватились за рычаги ворота, и закрутили их, взводя стальной лук арбалисты для нового выстрела.
И все же, что случилось с «Орегано»? Почему корабль даже не пытается взлететь? Может быть, что-то случилось с л» хассами? Тогда мы сможем им помочь, причем, ничем не рискуя, стоит только зависнуть над ним, и спустить как вниз. А у нас они есть, целых три штуки. Один мой, личный, припасенный на всякий случай, и еще два у Аднера. Тех, что он собирается использовать в своем устройстве, пусть одному из них место чуть ли не на помойке. Мы и тут ничем не рискуем, потому что Коллегия не оставит нас без благодарности, если нам все же удастся спасти принадлежащий ей корабль. Да и в награде ли дело?
– Господин Брендос, – указал я взглядом на штурвал, намекая на то, что Гвенаэля необходимо на нем заменить.
Мы подошли достаточно близко, чтобы начать сбрасывать каменные иглы за борт, а на палубе каждый человек на счету. Нет у нас люков в днище, как нет по бортам и специальных лотков, и потому каждую иглу придется метать вручную, причем прицельно.
– Заменишь Мирру, – обратился я к Гвену, передавшему штурвал в руки навигатору.
Гвенаэль бросился к левому борту, где уже стояли наготове с иглами в руках Энди и Мирра.
– Даже близко к борту не приближайся! – рявкнул я с мостика девушке, явно намеревавшейся посмотреть вниз.
Гвен вырвал у нее из рук иглу, и плечом оттеснил в сторону. Мирра посмотрела на меня чуть ли не с яростью, и у нее от обиды задрожали губы. Ничего, переживешь. Есть женщины-воины, но это к Мирре не имеет ни малейшего отношения, чтобы она сама не брала себе в голову. Я вот тут еще что успел заметить не так давно: Мирру никогда на высоте не укачивало, и вдруг тебе – ее начало тошнить. Хоть девушка и пыталась делать все незаметно, но от капитанского ока разве что-нибудь скроешь? И теперь не хватало еще, чтобы она поймала снизу стрелу. А их хватает: такое ощущение, что град пошел по металлической крыше, настолько частый стук доносился снизу. И еще более тяжелые удары, от арбалетных болтов.
Они не в состоянии пробить железное днище «Небесного странника», а вот борта корабля могут и пострадать – они не из дубовых досок, из кедра, и не такие крепкие.
С бака вновь донесся звук, похожий на удар деревянного молота, а сам, наклонившись через борт, обнаружил, что мы уже пролетаем над людьми, атаковавшими «Орегано».
– На палубе! – взревел я, стараясь, чтобы мой голос вдохнул в команду мужество, если его ей недоставало. – Начинайте! И помните: в наших руках спасение корабля!
Возможно, получилось немного пафосно, но мне и самому бы было полезно услышать что-то подобное с мостика, когда так не хочется выглядывать за борт с безопасной палубы, чтобы метнуть иглу. Еще ведь желательно и прицелиться, а снизу бьют из луков и арбалетов. Мне и самому бы не мешало к ним присоединиться, чтобы вдохновлять личным примером, но у меня другая задача, и отвлекаться некогда. Я высматривал подходящие воздушные потоки – они могли понадобиться нам в любой момент. Дело в том, что на той высоте, на которой мы находились, даже под полными ветром парусами корабли двигаются медленно – особенности л» хассов. И потому существовала вероятность того, что нам придется сделать новый заход к «Орегано», в том случае, если мы не сможем до него дотянуть. И вот тогда восходящие потоки очень смогли бы нам пригодиться. Высаживать людей, смысла нет – нас на борту всего девять человек, и воинами с натяжкой считаться могут только пятеро.
– Обратите внимание, господин Сорингер, – отвлек от созерцания неба и размышлений голос Рианеля Брендоса.
Навигатор указывал на Аднера. Вот уж кто точно воином считаться не может —
настройщик л» хассов, но дело не в этом.
Аднер действительно вел себя как-то странно. Он нелепо крутил в воздухе руками, оглядывая аркбалисту со всех сторон, и даже попытался взглянуть на нее спереди.
– Аднер! – я не скрывал своей ярости. – Ну-ка быстро на правый борт, к Амбруазу!
Амбруаз трудится сейчас за двоих, метая иглы за борт, и, получается, рискует за себя и за этого негодяя! В конце концов, повар нам важнее, чем этот субтильный недоумок, тем более такой.
Аднер, испуганно вжав голову в плечи, бросился на помощь к Амбруазу, запнулся, упал, чуть не сбив Ламнерта с ног.
Все еще шипя от злости, я взглянул вперед. «Небесный странник» подходил к «Орегано» все ближе и ближе, и, похоже, ему хватало инерции, чтобы зависнуть точно над ним.
Так оно и оказалось. Уже при самом приближении я скомандовал:
– Убрать парус! Кабестан – оборот влево, снижаемся!
«Небесный странник» гневно заскрипел деревом, но послушно застыл над кораблем Коллегии, едва не касаясь днищем топа его грот-мачты, оканчивающейся «вороньим гнездом».
Вообще-то гневался он по делу: это издевательство, резко снижать корабль на такой малой высоте, когда он еще на ходу. Земля тянет его вниз, а сила инерции продолжает толкать вперед, так и до беды недолго. Настройки приводов могут сбиться, а в самом худшем случае, и сами л» хассы рассыпаться серой пылью, и тогда все, конец, кораблю уж точно. Даже такой высоты хватит, чтобы при падении он пострадал непоправимо. А если его угораздит упасть на «Орегано», то наша помощь окажется воистину бесценной. Происходи это все в нормальной обстановке, мне бы и в голову не пришло поступать именно так, тем более на глазах капитана Миккейна, воспитавшего меня как навигатора. Но было не до всего этого, время дорого.
Над «Орегано» зависли мы вполне удачно, даже не поперек, а почти по его курсу, и практически точно над ним. Каем глаза я уловил одобрительный взгляд навигатора Брендоса, что означало немалую похвалу.
Будь в днище «Небесного странника» люк, все было бы намного проще. Мы бы его открыли, передали или подняли все что нужно, а сами створки люка послужили бы нам щитом. Но люка нет, мне на него не хватило золота при строительстве корабля, и, если я не докричусь с палубы, придется рисковать, надолго высовываясь за борт. На всякий случай я подозвал Аделарда:
– Лард, прикроешь меня щитом, если придется высовываться.
Тот понятливо кивнул, сделаю. У него, у единственного, имеется щит. Кроме того, только он и умеет им пользоваться, а это целое искусство, мне недоступное.
– Господин Миккейн! – окликнул я капитана «Орегано», спускаясь с мостика.
– Слушаю тебя, Люк! – незамедлительно откликнулся тот.
Это точно голос капитана Миккейна, такие голоса редко встречаются. Говорит он всегда как будто бы и негромко, но далеко слышно, словно кричит. Только сейчас он показался мне каким-то смертельно уставшим.
– Что у вас случилось, чем мы сможем вам помочь?
Возможно, они тут развлекаются, воюя с непонятно кем. Теперь, наконец, решили взлететь, а мы им загораживаем дорогу в небо. И все же сомневаюсь – два неподвижных тела на палубе «Орегано» я заметил еще на подлете.
– Л» хассы, Люкануэль, л» хассы! Два из них пошли трещиной!
Помолчав, Миккейн добавил:
– По-хорошему, убраться бы вам отсюда.
По-хорошему – да, капитан Миккейн и как можно скорей. Кто сможет убедить меня в том, что треснувший л» хасс через мгновение не взорвется с дымом и грохотом, разбросав далеко по округе обломки сразу двух кораблей – «Орегано» и «Небесного странника»? А если рванут сразу два? В каждом из них заключена страшная сила, и когда она вырывается на свободу!.. Теперь понятно, почему «Орегано» не может подняться в воздух: стоит только дать нагрузку на л» хассы, так сразу оно и произойдет – дым, грохот, языки пламени, и далеко разбросанные обломки от двух кораблей.
Вероятно, трещины на л» хассах обнаружили еще в полете, заставив «Орегано» срочно опуститься в эту бесконечно красивую бухту, так похожую на половинку жемчужной раковины, чтобы стать атакованными.
– Держитесь, капитан Миккейн! – самому мне приходилось кричать. Затем скомандовал Ансельму, застывшему у кабестана. – Энди, три оборота вправо, поднимаемся.
Трех оборотов будет достаточно, чтобы подняться на такую высоту, где наполненный ветром парус сможет сдвинуть «Небесный странник» с места.
Почему-то мне до ужаса захотелось взглянуть на Миккейна, и лучше бы я этого не делал.
– Лард, прикрой, – и Аделард действительно прикрыл меня щитом, когда я высунулся за борт.
Оглядывая палубу «Орегано», я обнаружил столпившуюся на ней людей с оружием, среди которых не оказалось ни одного окудника Коллегии. Либо их нет вообще, либо они спрятались. Что очень сомнительно: при всей моей неприязни к ним, назвать их трусами у меня язык не повернется. Кто угодно, только не трусы. Неподвижных тел оказалось намного больше, чем я увидел издалека. Просто их сложили в одном месте, у грот-мачты, чтобы они не мешали передвигаться по палубе. Свалены они были довольно небрежно, но до мертвых ли сейчас, когда все думают только о собственных жизнях? Это потом им окажут необходимые почести, сейчас же не до них.
Когда я, наконец, нашел взглядом капитана Миккейна, одетого в ярко блестевшую на солнце металлическую кирасу и в свою неизменную кожаную треуголку, все и произошло.
Шит Аделарда, прикрывавший меня, внезапно дернулся, и сквозь него показался арбалетный болт. Пробив щит, болт вонзился в борт «Небесного странника», пригвоздив к нему руку Ларда чуть ниже локтя. Дернулся и я, от неожиданности, но в большей степени оттого, что болт прошел от моей головы так близко, что при желании, я смог бы достать его кончиком носа.
Аделард скрипнул зубами от боли, вслед за ним скрипнул и я. Но не потому что дернувшись, я умудрился удариться затылком о край щита – от злости на себя.
«И что, Люк, ты не мог без всего этого обойтись? Что заставило тебя выглянуть за борт, в надежде увидеть Миккейна? И что ты вообще собирался делать: помахать ему ручкой или вовсе послать воздушный поцелуй?»
– Поднять парус! – заорал я, убедившись, что мы поднялись достаточно высоко.
Аделард стоически терпел, когда Родриг клещами извлекал арбалетный болт из борта «Небесного странника», а затем и из его руки. Хорошо было одно лишь то, что наконечник болта не покрыт зазубринами, встречаются и такие.
Затем Амбруаз, ставший у нас за лекаря после того, как исчезла Николь, перевязал ему рану толстым слоем разорванного на полоски полотна.
– Ну так что, парни, – обратился я сразу ко всем, когда «Небесный странник», набрав ход и высоту, отдалился от «Орегано». – Надеюсь, ни кого не возникло мысли бросить его в беде?
Судя по взглядам, таких не нашлось. Первой отрицательно покачала головой Мирра, хотя назвать ее парнем никак нельзя.
Видел я ее обнаженной. Так вот, у нее очень женственная фигура, разве что грудь немного подкачала. Хотя ничего удивительного. Если судить по разрезу ее глаз, темных и миндалевидных, в Мирре обязательно должна присутствовать кровь степняков-говолов, а у них все женщины такие. Тогда, в одном из заливов Сурового моря, я не один любовался особенностями ее фигуры. Все, кто сейчас смотрел на меня, кроме, разумеется, Аднера, сумели их разглядеть. Правда, в том вины или желания самой Мирры нет. Но дело сейчас не в ее фигуре, или в размере груди, дело в другом.
Все они прекрасно слышали слова капитана Миккейна, и отлично себе представляют, что с нами случиться в том случае, если мы будем находиться недалеко от «Орегано» в тот момент, когда л» хассы на нем взорвутся. Нас сбросит с неба на землю как лист, сорванный с дерева порывом холодного осеннего ветра. Только падать мы будет значительно быстрее листа и выживших не будет.
Я еще раз по очереди посмотрел всем в глаза. Нет, никто из них не отводил взгляда в сторону, и мне даже стало немного стыдно за то, что я позволил себе в них усомниться. Усомниться в том мужестве, которое, положа руку на сердце, сам я в себе чувствовал не до конца.
– Что будем делать, капитан? – задал вопрос сразу за всех Аделард, державший в здоровой руке взведенный арбалет, направив его вверх.
«Вот же силища у человека, – в который уже раз восхитился я, – наверняка он сможет стрелять из него и с одной руки! А ведь в арбалете весу столько, что обычному человеку и двух рук мало, он у него очень мощный – латы насквозь пробивает».
И вопрос правильный. Болтов у Аделарда не так много, и двух дюжин не наберется. У арбалисты у баллисты их еще меньше, а каменных игл почти не осталось».
– Гвенаэль, сколько игл по левому борту?
Тот ответил сразу:
– Да с пяток, не больше, капитан.
– А у тебя, Амбруаз.
Пустынный лев только развёл руками:
– Закончились, капитан.
И тут же добавил:
– От меня им крепко досталось, – топнул он ногой по палубе, указывая, кому именно, как бы оправдываясь за то, что иглы у него закончились.
Поначалу я намеревался пошутить, что, мол, давить напавших на «Орегано» людей железным днищем «Небесного странника», как давят всякую ползающую живность сапогом, но затем отказался. И шутка явно не к месту, да и не получится у нас ничего.
Поднять корабль в небо может кто угодно, даже Мирра. Ничего сложного: крути кабестан в нужную сторону и все. Но посадить его на землю – это уже искусство. Иначе можно приложиться об нее так, что все, корабль только на дрова и сгодиться. Я этим искусством, не хвалюсь, обладаю в полной мере. Хотя чего тут удивительного – столько лет в небе. Вся сложность в том, что опускать корабль на землю необходимо очень-очень медленно, чувствуя его поведение, и у тех, кто окажется под его днищем, времени убежать будет более чем достаточно.
– Кто-нибудь из вас охотился с лодки на тюленей, котиков, или морских львов?
– Нет, капитан, – послышался гул голосов, и только в глазах двоих человек из всей команды – Аделарда и навигатора Брендоса, я уловил понимание.
– Сейчас самый подходящий случай узнать, как все это происходит. Ничего сложного при такой охоте нет: к гарпуну прикреплен длинный прочный шнур, по нему и вытягивают тюленя на борт. Или подтягивают к борту, чтобы добить.
Мы будет охотиться на этих людей сверху копьями, и к каждому копью мы привяжем шнур, чтобы вытаскивать копья на борт. Копий у нас найдется с избытком: чем от арбалисты они не подойдут? Сложностей вижу только две: подобрать необходимую высоту и не словить с земли стрелу или болт, как словил его Аделард.
«По моей вине», – поморщился я.
– Навигатор Брендос – за штурвал! – начал распоряжаться я. – Ансельм, к кабестану! Родриг, принеси достаточно шнура!
Энди Ансельм, тот еще баламут, удивительно тонко чувствует поведение л» хассов, а от этого сейчас так много будет зависеть. Высота необходимо такая, чтобы «Небесный странник» мог двигаться, и в то же время было не слишком высоко для броска. За штурвалом я справлюсь лучше Брендоса, но предстоит рисковать, раз за разом высовываясь за борт, чтобы найти для броска цель. Так кому, как не мне самому подать пример?
И началось. Мы заходили на рассыпавшихся при нашем приближении разбойников, меча в них сверху привязанные к борту «Небесного странника» огромные, похожие на обыкновенные копья болты от арбалисты. Должен заметить, что Аделард и с одной рукой, в цене как воин, не потерял нисколько.
Метать копье можно и одной рукой, и тут ему не было равных.
Но еще больше удивил меня Амбруаз, бросая вниз здоровенный бронзовый пестик, обычно применяемый им для растирания злаков для пудинга. Еще он попытался ошпарить кого-то внизу кипятком. Получилось не очень удачно: вода за время полета успела остыть, а сам он умудрился пролить ее себе на руку.
«Не везет ему в последнее время с кипятком», – подумал я, глядя на его страдальческое выражение лица.
Поначалу нас пытались засыпать роем стрел и болтов с земли, но все отличие заключалось в том, что мы могли использовать свое оружие многократно, а стрелы в колчанах заканчиваются всегда. Конечно, не все было так просто: существовала вероятность получить стрелу, едва высунувшись из-за борта, но все обошлось царапиной на голове Гвенаэля.
И враг дрогнул, отступив в лес, такой густой, что сразу же растворился в нем. Сколько мы не всматривались сверху, пытаясь определить: не затаились ли он на самом его краю, выискивая момент для новой атаки но так ничего и не увидели.
Некоторое время мы неподвижно висели в воздухе, ожидая непонятно чего, а затем я посадил «Небесный странник» на песчаный пляж в отдалении от корабля капитана Кторна Миккейна. Уже не оставалось необходимости рисковать «Странником» и людьми, теперь, когда задачу свою мы выполнили – заставили этих людей бесследно исчезнуть в джунглях.
Затем взглядом нашел Энди:
– Энди, пойдешь со мной.
Тот молча кивнул. Думаю, он будет рад, встретить на «Орегано» старых знакомых.
– И не забудьте подобрать иглы, – напомнил я, задрав голову вверх, когда уже стоял на песке. – Возможно, некоторые из них остались целыми.
Все остальное уже было сказано. Если из джунглей появятся люди, Брендос поднимет корабль в небо. Не высоко так поднимет, чтобы мы смогли ухватиться за штормтрап, спущенный с борта корабля. В таком случае им уже точно не удастся захватить корабль. Ну а если в тот момент мы окажемся вблизи «Орегано», думаю, они догадаются спустить свой.
Мы приблизились к «Орегано» почти вплотную, когда часть его борта опустилась вниз, чтобы лечь на песок и стать трапом.
Первыми из темного зева люка вышли два матроса, чьи лица оказались мне незнакомыми, после чего в проеме появился и сам капитан Кторн Миккейн.
«Надо же! – поразился я. – Все в точности так, как при моей первой встрече с ним, когда «Орегано» опустился возле моего родного Гволсуоля. То же близкое море, такой же песчаный пляж, так же отрылся люк, именно в левом борту, и даже шляпа на Миккейне похожая на ту, в которой я его впервые увидел».
Нет, наверное, не все. Рыжая борода Миккейна, так поразившая меня когда-то своим цветом – она буквально горела на солнце золотом – сейчас выглядела так, как будто красный перец перемешали с солью, столько в ней прибавилось седины».
Имелось и еще одно отличие: в руках у капитана Миккейна покоились два потемневших л» хасса, и трещины на них были заметны даже издалека.
Глава 4
РОККУЭЛЬ
Увидев их, я непроизвольно сделал шаг назад. Нет, внутренне я был готов ко всему, но чтобы вот так сразу, еще не взойдя на борт «Орегано»…
Зачем-то я взглянул, на мгновенно побледневшего Гвена, (подозреваю, что и сам выглядел именно таким), затем на верхушку одной из двух мачт «Орегано», ту, что повыше – грот. Там, в «вороньем гнезде», спиной ко мне, два человека внимательно наблюдали за недалекими джунглями.
После чего уже шагнул вперед и потянул из рук капитана Миккейна один из камней. Нисколько не сомневаюсь, в команде «Орегано» нашлись бы люди, согласные разделить с капитаном тяжесть его ноши, но Миккейн такой человек, что не станет прибегать к чьей-либо помощи. Ну а мне он не сможет отказать.
Во-первых, приказать мне он не имеет никакого права. Ну и главное: глупо сопротивляться, когда у тебя из рук тянут один из л» хассов, который в любое мгновение может разнести все в округе – со стороны будет выглядеть очень смешно. Даже в такой ситуации. Особенно в такой ситуации.
Мы пошли с ним к берегу моря, и почему-то совсем не хотелось думать о том, что в любое мгновение может исчезнуть все. Крики чаек над головой, шум прибоя, яркое жаркое солнце, запах моря, хрустящий под ногами песок, легкий порыв ветерка, приятно освеживший почему-то вспотевший лоб…
Говорить не хотелось тоже. Да и о чем говорить?
– Рад вас снова увидеть, капитан Миккейн. Давно хотел с вами повстречаться, чтобы поблагодарить за множество вещей.
Не самый удачный момент.
Шли мы долго. Вернее, мне так показалось, потому что сделать пришлось всего лишь несколько сот шагов. Я сразу сообразил, куда именно направляется Миккейн: на берегу залива, посреди песчаного пляжа, есть невысокая скала с пологим склоном со стороны берега. С другой стороны уходящий в море обрыв, и глубина в том месте неимоверная. Об этом я знал точно.
Когда-то давно, будучи еще юнгой на «Орегано» я уже здесь побывал. Так вот, мы, вместе с другими парнями ныряли с этой скалы в воду. И должен признаться: даже мне, выросшему на берегу Кораллового моря, не удалось достичь дна. Да что там достичь, в ушах стояла боль, легкие жгло неимоверно, а дна все еще не было видно.
Виноват во всем этом был Энди Ансельм, оставшийся сейчас у открытого люка «Орегано». Он клялся всеми богами, что под скалой, на дне, грудой лежат сокровища Древних. И мы, зная его как облупленного, дружно ему поверили. Наверное, потому, что всегда веришь именно в то, во что очень хочется верить. Вот об этом я и вспоминал, шагая рядом с капитаном Миккейном, и стараясь не думать о том, что именно у меня в руках.
Наконец, мы достигли вершины скалы, и с невероятным удовольствием разжали руки. Постояли, посмотрели на то, как летят камни в воду, как они вошли в нее, вызвав небольшие всплески, подождали еще чего-то. Затем капитан Миккейн снял шляпу и тыльной стороной ладони смахнул пот со лба. У меня в кармане лежал платок, но я, сам не знаю почему, в точности последовал его примеру.
Миккейн взглянул на небо, на джунгли, на «Небесный странник», затем на свой «Орегано»:
– Ну здравствуй, Люк, – произнес он голосом, как будто мы только что встретились в одной из таверн на краю поля, где садятся небесные корабли…
* * *
Я сидел в одном из кресел капитанской каюты «Орегано», испытывая легкое чувство зависти. И было с чего – капитанская каюта Миккейна втрое просторней моей. Если учитывать, что и сам «Орегано» во столько же больше, все объяснимо. И, тем не менее, я слегка завидовал.
В капитанской каюте «Небесного странника» вмещается не так много предметов. Ложе, правда, достаточно широкое, чтобы на нем не тесниться даже вдвоем. Железный, прикрепленный к палубе болтами сундук с корабельной кассой. Обеденный стол, он же и рабочий, с трудом умещающий за собой мою команду из девяти человек вместе со мной. Узкий шкаф для вещей в углу, несколько полок для различных мелочей и, по сути все. Тут же ко всему этому, есть куда даже кресла поставить, кровать отделена пологом и остается еще достаточно места, чтобы развернуться.
Поначалу наш разговор шел о многих вещах, когда и выяснилось, что «Орегано» тоже направляется в Опситалет. Чему я нисколько не удивился: Опситалет мало того, что самый крупный город на севере Эгастера, так еще и чуть ли не единственный. Затем мы заговорили о случившемся.
– Вот здесь, – кончик остро отточенного карандаша в руке Миккейна указал в точку на карте. – Вероятно, мы прошли слишком близко.
Теперь все становится на свои места. Миккейн указал на то самое место, так называемую «ловушку», которое «Небесный странник» не так давно обогнул по дороге в эту, так похожую на раковину, бухту.
Вообще-то мы могли пройти южнее, и тогда не состоялась бы наша встреча с «Орегано», и совсем неизвестно, чем закончилось бы нападение разбойников на корабль Миккейна. Судьба. Когда я спросил у него:
– Кто они, эти люди, напавшие на корабль? – вполне возможно за этим нападением кроется какая-либо тайна, тот слегка поморщился:
– Обычные разбойники. Их в джунглях Эгастера хватает. Ты же сам знаешь о легендах, что корабли Коллегии всегда полны сокровищами Древних, а тут им выдался такой удобный случай проверить, так ли это на самом деле.
И я уж было открыл рот, чтобы поинтересоваться: куда именно направляется «Орегано», если, конечно, этот факт не является очередной страшной тайной Коллегии, когда услышал:
– Люкануэль, ты все-таки поменял медальон?
Голос Миккейна прозвучал ровно, так, как будто бы он всего лишь констатировал факт.
Да действительно, я поменял медальон навигатора с медного на золотой, и теперь, в отличие от прежнего, его можно носить на груди, не пряча под одеждой. Тот, медный, мне сам Миккейн и подарил, когда я сдал экзамен, дающий право занимать на небесных кораблях должность навигатора. И я стыдливо прятал его за воротом – медь, она и есть всего лишь медь, было дело.
– Мне пришлось его поменять капитан, – пожал я плечами. – Прежним мне пришлось воспользоваться. Кстати, спасибо за него, он мне очень помог.
Дело не в самом медальоне – вправленном в него в камне, так называемом брунде. Сам по себе брунд абсолютно ничего не представляет – обычный камешек черного цвета, никоим образом не относящийся к драгоценным. Но именно брундом можно разрушить л» хасс, не боящийся ничего, кроме Желтого тумана и чрезмерной нагрузки. И я его использовал, чтобы спасти жизнь Николь, а заодно уж и себе самому.
Почему-то я решил, что Миккейн начнет выпытывать подробности, но ошибся. А может, он просто не успел, потому что за спиной скрипнула дверь.
Судя по тому, как быстро поднялся на ноги Миккейн, мне пришла в голову мысль, в каюту вошел кто-то из Коллегии, причем далеко не самое последнее в ее иерархии лицо. И действительно, вошедшее лицо оказалось далеко не самое последнее ни в самой Коллегии, ни даже в герцогстве, настолько оно выглядело симпатичным, даже красивым.
Впрочем, как и сама девушка. Стройная, высокая, в васильковом платье, удивительно идущем цвету ее глаз.
Мой собственный глаз скользнул к той части тела, по которому мы сразу же определяем, что имеем дело именно с женщиной, будь она и в мужской одежде. Декольте не было особенно смелым, но открывало достаточно, чтобы дать полету фантазий.
Волосы у незнакомки время от времени меняли цвет, становясь то огненно-рыжими, как в былые времена у капитана Миккейна, то иссиня-черными, а то и вовсе светлыми, почти белыми. А еще иной раз на их кончиках вспыхивали разноцветные крохотные искорки. Никакого волшебства во всем этом нет – дело в заколке, непременно относящейся к работе мастеров Древних.
Среди вещей, обнаруженных в руинах, порой и не такие диковины попадаются. Мне даже рассказывали, что существую ожерелья, увеличивающие грудь. Уж не знаю, на взгляд, или по-настоящему. А уж меняющие цвет глаз я и сам видел несколько раз, почему-то они попадается значительно чаще всех остальных.
Нет, до чего же были поразительно умны, эти Древние! К чему женщинам подбирать цвет платья и украшений к цвету глаз, когда можно сделать и наоборот? Девушка была удивительно хороша собой. Увидь я ее еще полгода назад, у меня бы дыхание перехватило от восторга. Но не после моей встречи с Николь, потому что в сравнении с ней девушка явно проигрывала. Путь только и в моих глазах.
– Не помешаю? – спросила незнакомка, и тут же, не дожидаясь ответа, присела в одно кресел.
Присела очень изящно, все-таки далеко не всем женщинам, даже красавицам, присуща особая грация, но эта обладала ею в полной мере.
– Нисколько, Роккуэль, и как вы могли такое подумать? – быстро ответил ей капитан Миккейн, и я слегка удивился его реакции.
В ней явно читалось не стремление угодить высокой особе, от которой так много зависит, а живой интерес к очень красивой девушке. Миккейну далеко за сорок, но считаю, настоящая старость к мужчине приходит тогда, когда женская красота перестает его волновать. Если такое бывает.
Девушка, чье имя я узнал благодаря Миккейну, смотрела на меня с явным любопытством. Ну и чем оно могло быть вызвано? Тем, что я спас корабль, на борту которого она находилась?
Но, во-первых, спас я его далеко не один. И во-вторых: большую опасность для нас представляли не негодяи, напавшие на «Орегано», а сам корабль. Хотя вряд ли Роккуэль об этом даже подозревает, да и видеть она ничего не могла.
Непременно, девушка находилась в своей каюте, если вообще не в трюме – самом безопасном месте на корабле.
Роккуэль, кстати, никак не может быть благородных кровей, иначе Маккейн обязательно назвал бы ее «леди». Но ничего, не далеко то время – с такой внешностью ей обязательно быть женой какого-нибудь барона, а то и вовсе графа. Вряд ли она достанется богатому торговцу сукном или оловом. Если я вообще хоть что-нибудь во всем этом понимаю.
Девушка продолжала смотреть на меня с интересом, и я осторожно поерзал в кресле: чем же он может быть вызван?
– Капитан Сорингер, а правду говорят, что в Антире нет ни одной женщины?
Мне пришлось невозмутимо пожать плечами:
– Да, госпожа Роккуэль, это действительно так. Но будь их там великое множество, все бы они выглядели бледно в сравнении с вашей красотой.
Про себя добавив: «Кроме Николь, конечно же».
Девушка восприняла мои слова как само собой разумеющееся. И чему тут удивляться, наверняка, таких и подобных комплиментов она слышит во множестве, причем ежедневно. Но откуда она знает о нашем безумном полете в Антир, поселок собирателей куири?
– А море Мертвых? Рассказывают, там нет ни единой живой души, ни в нем самом, ни в небе над ним.
«Вот уж кого-кого, а женщин там точно нет, разве что на Гаруде. Хотя теперь и самого Гаруда нет тоже».
– Оно мертвее некуда, море Мертвых, госпожа Роккуэль, – ответил я. – Сколько мы над ним не летели, ни разу нам не пришлось увидеть ни птиц в небе над ним, ни рыб в его глубинах.
– Называйте меня просто Роккуэль, без всякой госпожи, – улыбнулась вдруг девушка. Надо же, у нее и улыбка такая же славная, как вся она сама. – Это, наверное, так захватывающе – побывать в тех местах, о которых так много рассказывают, и куда так сложно попасть!
Глаза ее горели восторгом.
«Явно Роккуэль из той породы взбалмошных девиц, что очень любят приключения и пускаются в них при первой же возможности, – думал я, вежливо ей улыбаясь. – Вот и случай, произошедший с ней сегодня, она рассматривает как одно из них. Но страшно даже представить, что случилось бы с ней, попади она в руки напавших на «Орегано» разбойников. Роккуэль запомнила бы его на всю жизнь, если бы, конечно, сумела вырваться из их лап.
Сомневаюсь, что папа девушки, будь он хоть кем на свете, смог бы ее выкупить.
И теперь единственное ее желание – поскорее попасть туда, куда она летит, чтобы рассказать обо всем, что успело с ней приключиться».
После ее появления мне стало понятно – почему на борту корабля нет ни единого окудника Коллегии. Роккуэль куда-то везут, либо по ее собственной прихоти, либо по желанию родителей девушки. Такое изредка происходило и раньше, когда я сам служил на этом корабле: «Орегано» использовали как пассажирский корабль для двух-трех пассажиров, как правило, очень важных персон.
– И еще скажите, Люкануэль…