Текст книги "Петушков из Гребешкова"
Автор книги: Владимир Лифшиц
Соавторы: Ирина Кичанова
Жанры:
Прочая детская литература
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Расщелина среди скал. Одинокая сосна. Мрачный вход в пещеру – жилище Змея Горыныча. Рядом вход в другую пещеру, где он хранит свои богатства. Возле сосны колодец. У колодца стоят три ведра: жёлтое, зелёное и синее. На камне, у входа в пещеру-жилище, сидит Алёнушка и поёт грустную песню. Постепенно темнеет. В небе зажигаются звёзды.
Алёнушка.
Спасенья жду напрасно я —
Алёнушка несчастная!
От Змея от Горыныча
Спасенья не дождусь!
Жить в рабстве не согласна я,
Уж лучше я, несчастная,
Уж лучше я, несчастная,
В колодце утоплюсь!..
И утоплюсь! Вот увидите, утоплюсь. Уж лучше совсем не жить, чем в неволе, да ещё у этакого чудища. Бедные мои бабушка с дедушкой. Как подумаю о них – сердце от жалости разрывается. Себя жалко, а их ещё жальче. Кто о них, о стареньких, позаботится? (Поёт).
У дедушки, у бабушки
Жила – играла в ладушки.
Гречишные оладушки
Мне бабушка пекла.
А нынче я, а нынче я
Живу у Змей Горыныча,
При нём боюсь я выглянуть
Из тёмного угла…
Сплю на соломе, чёрствую корочку жую, холодной водичкой запиваю. А если что не по нём сделаю, он меня и вовсе голодом морит… Ой, да ведь он вот-вот прилетит, а у меня ещё вода из колодца не набрана. Осерчает! Ему три ведра надо приготовить, он, как прилетит, сразу – к вёдрам, пить… (Набирает из колодца воду). Жёлтое ведро – для Жёлтой Головы, синее – для Синей, зелёное – для Зелёной. Вот так…
Слышен далёкий гром, блещут молнии.
Летит… Никак, несёт кого-то? Хорошо, что воду успела приготовить. (Убегает в пещеру, выглядывает).
Прилетает Змей Горыныч, держа в лапах солдата. Ставит его на землю.
Змей Горыныч (все три головы). Вот мы и дома. Ты постой, а я водички напьюсь. Запарился с тобой.
Солдат. Ясное дело, такую даль лететь да ещё меня тащить. Попейте, ваше злодейство.
Змей Горыныч подходит к колодцу.
Жёлтая Голова. Сперва мне ведро!
Зелёная Голова. Нет, мне!
Синяя Голова. Как бы не так! Я первая.
Солдат. А вы все три разом.
Жёлтая Голова. Не можем мы разом. Нас три, а лап-то всего две – все вёдра зараз не поднять.
Солдат. А вы опустите, ваше злодейство, все головы в вёдра – пейте на здоровье!
Зелёная Голова. И то верно, ай да солдат! Как это я сама не догадалась?
Солдат. Это потому, что у вас три головы – одна другой думать мешает.
Все Три Головы. Ладно, ладно, поменьше рассуждай.
Солдат. Слушаюсь!
Змей Горыныч пьёт, окунув головы в вёдра. Крякает, отряхивается.
Все Три Головы. Ух, хорошо! Освежительно… Теперь ты!
Солдат. Благодарствую. (Подходит к колодцу, хочет напиться из жёлтого ведра).
Жёлтая Голова. Не смей! Поставь на место.
Солдат. Вы же сами сказали: «Напейся».
Жёлтая Голова. Только не из моего ведра. Я – Жёлтая Голова – жадная голова. Мне невтерпёж видеть, как моё берут.
Солдат. Простите великодушно. (Берёт зелёное ведро, хочет напиться).
Зелёная Голова. Стоп, стоп, стоп, не трогай!
Солдат. И из этого нельзя?
Зелёная Голова. Ни-ни-ни! Я – Зелёная Голова – завистливая голова, меня зависть берёт, что ты будешь пить, а я буду смотреть.
Солдат. Нельзя – не буду. (Берёт синее ведро).
Синяя Голова. Эй, эй, эй! А ну-ка, отваливай от моего ведра, да поживей, покуда цел!
Солдат. Как же так?
Синяя Голова. А вот так! Я – Синяя Голова – свирепая голова. Меня злость берёт!
Солдат. По какой же причине?
Синяя Голова. А без всякой причины. Берёт меня злость – и всё!
Солдат (про себя). Вот тебе и напился… Ну, да солдату не привыкать. Потерпим.
Все Три Головы. Алёна!.. Эй, Алёна!..
Алёнушка (выходя и кланяясь). Здесь я.
Жёлтая Голова. Никто не прилетал?
Алёнушка. Никто не прилетал.
Зелёная Голова. Скучала?
Алёнушка. Скучала.
Синяя Голова. Грустила?
Алёнушка. Грустила.
Жёлтая Голова. Тосковала?
Алёнушка. Тосковала.
Зелёная Голова. Может быть, даже плакала?
Алёнушка. Плакала.
Синяя Голова. Это хорошо. Это я люблю. Это правильно.
Солдат (возмутясь). Девочка слёзы льёт, а вы «правильно»? Это же злодейство!
Все Три Головы. А я кто?
Солдат. А вы… Хотя да, вы и есть – ваше злодейство. Тогда всё правильно.
Жёлтая Голова. Так что не рассуждай, а становись-ка на пост моё добро сторожить. Вот сюда. У входа. Никого, кроме меня, не впускать, не выпускать. И за Алёнкой следить. Ты за неё мне тоже головой отвечаешь. (Алёнушке, грозно). Алёнка! Ступай в пещеру. Нечего на солдата глаза таращить.
Алёнушка скрывается в пещере-жилище.
А я в кладовую схожу, всё ли моё добро цело – проверю. (Скрывается в другой пещере).
Солдат, оглянувшись, тихонько зовёт.
Солдат. Алёнушка, это я, солдат. Выдь-ка сюда, да поживей!
Алёнушка (из пещеры). Боюсь Змея Горыныча. Солдат. Выдь, выдь, нету его!
Алёнушка (выходя из пещеры). А где он?
Солдат. На добро своё пошёл полюбоваться. Вот-вот вернётся… Тебе дедушка с бабушкой кланяться велели. Алёнушка. Как они там без меня?
Солдат. Горюют по тебе. Печалятся.
Алёнушка. Как же быть-то, солдат? А, солдат? Солдат. А я на то и солдат, чтобы придумать, как быть, как тебя из беды выручить… Прячься, идёт!
Алёнушка убегает в пещеру. Из другой пещеры появляется Змей Горыныч. Солдат замирает на часах.
Зелёная Голова. Все три мешка золота на месте. Солдат!
Солдат молчит.
Эй, солдат!
Солдат молчит.
Солдат, ты что, оглох?
Солдат. Так что дозвольте доложить: солдату на посту разговаривать запрещается!
Синяя Голова. Ишь ты, исправно службу несёшь. Солдат. Рад стараться, ваше злодейство! Это ещё не служба, а службишка, служба будет впереди!
Жёлтая Голова. Будешь верно служить – награжу. Обороняй хозяйское добро. А я пойду отдохну, прилягу. (Уходит).
Солдат (вдогонку). Ах ты злодейское ты ваше злодейство!.. Думай, солдат, как Змея перехитрить, награбленное добро отобрать, Алёнушку выручить. Тут смекалка нужна. (Зовёт). Алёнушка!
Алёнушка (вновь выходит из пещеры). Что, солдатик?
Солдат. Ш-ш-ш-ш… Тихо!.. Злодей спать пошёл. Давай вместе думать, как нам с ним сладить.
Алёнушка. Разве с ним сладишь? Давай вместе в колодце утопимся.
Солдат. Да ты что? Опомнись! Я и не в таких переделках бывал, живым выходил.
Алёнушка. Как же нам быть-то?
Солдат. Чем его взять?
Алёнушка. Он намедни прилетел, бражки выпил и стал похваляться: я всех сильней да я всех ловчей, ничего на свете не боюсь, окромя берёзового полена!
Солдат. Это почему ж он полена боится?
Алёнушка. «Я, говорит, смолоду был заговорён: ежели в берёзовое полено обращусь, тут моя сила и пропадёт».
Солдат. Да разве его в берёзовое полено обратишь? Тут другое придумать надо. Перво-наперво я к Змею Горы-нычу в полное доверие войду, чтобы он, изверг, во мне души не чаял.
Алёнушка. А как?
Солдат. Да пожалуй, знаю как. Бери палку! Алёнушка. Зачем?
Солдат. Бери, бери!
Алёнушка поднимает с земли палку. Солдат берёт ружьё.
Только бы он нам, злодей, поверил… Ты палкой по вёдрам бей, чтобы шуму побольше было. А как скажу «беги», беги в пещеру. (Командует сам себе). К бою готовьсь!.. Огонь!.. (Оглушительно палит в воздух).
Алёнушка бьёт палкой по вёдрам.
Бей его!.. Так его!.. Вперёд!.. А ну, получай!.. А ну ещё!.. (Колотит в барабан, вопя во всё горло).
Шум стоит несусветный.
(Алёнушке). Хватит, беги!..
Алёнушка убегает. Вбегает перепуганный Змей Горыныч.
Жёлтая Голова. Что это?!
Зелёная Голова. Кто это?!
Синяя Голова. Чего это?!
Солдат. Ух, еле отбился! Это же надо какие страсти!
Жёлтая Голова. Ты толком говори, что тут было?
Солдат. Прилетело сюда чудище шестиголовое, восьмилапое, двухвостое, двенадцатиглазое! «Отдай, говорит, солдат, Горынычево золото!» Я говорю: «Отойди, стрелять буду!» Оно говорит: «Отдай по-хорошему!» Я говорю: «Отойди по-хорошему!» Оно – на меня, а я – на него!
Зелёная Голова. Молодец!
Солдат. Оно на меня огнём дыхнуло, а я в него как стрельну, как дам ему прикладом в брюхо, оно зубами заскрипело, глазами засверкало, хвостами задёргало: «Берегись, говорит, солдат, я опять прилечу, с тобой и с твоим хозяином расправлюсь».
Синяя Голова (перетрусив). Это откуда же оно взялось-то на мои головы?
Солдат. Не могу знать.
Зелёная Голова. Солдат, а солдат! Вот ты с ним и сражайся. Тебя этому делу обучили.
Солдат. Э, нет, больно силы неравны. Мне подмога нужна. С вами, ваше злодейство, вместе – ещё куда ни шло.
Жёлтая Голова. Нет, это я не могу. У него шесть голов, а у меня всего три. Оно сильней. А я могу сражаться с теми, кто слабей. С такими я с удовольствием сражаюсь.
Солдат. Вы не бойтесь, я вас вперёд не пущу, я сам вперёд пойду, а вы сзади.
Синяя Голова (с надеждой). А может, оно больше не прилетит?
Солдат. Может, и нет. А верней всего – прилетит. И на часах стоять я один отказываюсь.
Алёнушка (выглядывая из пещеры). Нельзя ему одному, дяденька Змей Горыныч. Вы ему помогите.
Зелёная Голова. А ты молчи, когда старшие разговаривают. Твоё дело маленькое. Лучше я тебя на замок запру!
Змей Горыныч закрывает вход в пещеру решёткой, запирает на громадный замок, а большой ключ вешает на верхушку сосны.
Так-то вернее будет… (Солдату, заискивающе). Солдат, ты меня в обиду не давай, а я уж тебя награжу. Вот ты чудище шестиголовое прогнал? Прогнал. А я тебя сразу и награжу. Проси чего хочешь.
Солдат. Мне много не надо. Солдат получает три деньги в день – куда хочешь, туда день… Видите мой кивер? (Снимает с головы кивер). Насыпьте полный кивер золота – с меня и хватит.
Жёлтая Голова. Полный кивер?
Солдат. Разве много за моё геройство?
Жёлтая Голова. Не дам, не дам, не дам! Мне золото отдавать – хуже смерти.
Зелёная Голова. Это что же, у тебя будет полный кивер золота? Я от зависти помру!
Синяя Голова. Ты что, очумел? Полный кивер золота! (Скрежещет зубами). Меня злоба душит!
Солдат. Эх, ваше злодейство! Я-то и впрямь подумал, что ваше слово верное. Перейду-ка я лучше к шестиголовому на службу!
Жёлтая Голова(испугавшись). Я от своего слова не отказываюсь. Насыплю тебе кивер золота. Погоди, принесу. (Уходит в свою пещеру).
Солдат (в публику). Сейчас я у него, у разбойника, награбленное добро отберу. Сейчас он с ним распростится. На это и кивера не жалко! (Отрывает у кивера дно, так что кивер становится похож на трубу. Подходит к колодцу).
Из пещеры появляется Змей Горыныч, неся мешок золота.
Зелёная Голова (со вздохом). Подставляй, солдат, свой кивер!
Солдат. Подставил, ваше злодейство. Сыпьте! (Протягивает кивер так, что он оказывается над колодцем).
Все Три Головы. Держи крепче!
Солдат. Сыпь шибче!
Змей Горыныч, подняв мешок, сыплет солдату в кивер золото. Оно сверкает при лунном свете и со звоном сыплется сквозь дырявый кивер на дно колодца. Мешок пустеет.
Жёлтая Голова. Ну и большой у тебя кивер!
Солдат. Обыкновенный. Форменный. Это у вас мешок маленький.
Зелёная Голова(с надеждой). Может, хватит?
Солдат. Уговор дороже денег. Полный кивер!
Синяя Голова (с досадой). Придётся второй мешок нести. (Уходит).
Солдат. Ловко я придумал! Таким манером всё золото у него выманю, а уж потом из колодца его достать нетрудно будет…
Появляется Змей Горыныч со вторым мешком.
Все Три Головы. Держи кивер крепче!
Солдат. Сыпь в кивер шибче!
Золото из второго мешка через кивер сыплется в колодец.
Жёлтая Голова. Что же это делается? Кивер у тебя бездонный?
Солдат. Обыкновенный кивер. Форменный. Несите, ваше злодейство, третий мешок!
Зелёная Голова. Он у меня последний. Может, хватит?
Солдат. Уговор дороже денег.
Синяя Голова. Совести у тебя нет!
Солдат. Не вам, ваше злодейство, про совесть говорить. Сами золото у других отобрали.
Жёлтая Голова. То я отобрал, а то у меня отбирают. Совсем другое дело. (Уходит).
Алёнушка глядит сквозь решётку.
Алёнушка (восхищённо). Ох, солдат! Нет тебя умней на всём свете!
Солдат. Не робей, со мной не пропадёшь!
Змей Горыныч приносит третий мешок.
Зелёная Голова(про себя). Не кивер, а прорва какая-то… Ну, да золото будет у солдата, а солдат-то будет у меня!..
Все Три Головы(солдату). Держи крепче!
Солдат. Сыпь шибче!
Змей Горыныч сыплет золото в кивер, и когда мешок пустеет, солдат закрывает дно кивера – и тот наконец наполняется золотом.
Вот и всё!
Жёлтая Голова. Это верно, что всё. Все три мешка в твой кивер ушли. Ну, теперь стой на часах, а я досыпать пойду.
Солдат. Э, нет! Вместе будем дозор нести. Одному мне не справиться.
Зелёная Голова. А я по ночам спать привык. Солдат. А мы, ваше злодейство, так сделаем: две ваши головы пускай спят, а одна со мной службу несёт. А потом меняются. Вот и славно будет.
Синяя Голова. А что? Неплохо придумано. Молодец, солдат. Соображаешь. Какой же голове службу нести, а каким спать?
Солдат. Это уж вы сами решайте.
Жёлтая Голова. Чур, не я!
Зелёная Голова. Чур, не я!
Синяя Голова. Чур, не я! Эх, опоздала.
Жёлтая Голова(Синей Голове). Тебе первой на посту с солдатом стоять, а мы спать будем.
Синяя Голова. Злость меня берёт! (Скрежещет зубами).
Солдат. Злость – это хорошо. (Двум другим головам). А вы спите, через время одну из вас разбужу. А потом и другую.
Жёлтая Голова и Зелёная Голова укладываются на камнях. Синяя Голова на длинной шее покачивается рядом с солдатом.
Солдат (Синей Голове). Только не дремать!
Синяя Голова. А что будем делать?
Солдат. Службу нести, на посту стоять…
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕОбстановка второй картины. Продолжается ночь. Солдат и Змей Горыныч, у которого бодрствует по-прежнему Синяя Голова, стоят на посту.
Солдат. Вы стойте, ваше злодейство, а я пойду погляжу, что кругом делается.
Синяя Голова. Долго мне ещё не спать? Меня злость берёт, что я не сплю, а эти две дармоедки спят.
Солдат. Сейчас сменяться будете.
Синяя Голова. Всё спокойно?
Солдат. Спокойно, да не всё.
Синяя Голова (тревожно). Чудище летит?!
Солдат. Чудище не летит, а нехорошее дело против вас затевается.
Синяя Голова. Как затевается? Кем затевается?
Солдат. Боязно говорить. Жизнью поплатиться можно.
Синяя Голова. Говори, не бойся.
Солдат. Эх, была не была, скажу! Больно вы мне по сердцу пришлись, ваше злодейство Синяя Голова. Только не выдавайте.
Синяя Голова. Не выдам. Говори, что тебе известно.
Солдат. А известно мне, что их злодейства Жёлтая Голова и Зелёная Голова замышляют против вашего злодейства Синей Головы чёрное дело.
Синяя Голова (злобно). Какое?
Солдат. Ох, боюсь говорить…
Синяя Голова (скрежеща зубами). Говори, а то я тебя так долбану, что своих не узнаешь!
Солдат. Слышал я, ваше злодейство, как ихние два злодейства уговаривались из вашего темени перья повыдёргивать и меж собой поделить.
Синяя Голова. Врёшь!
Солдат. Провалиться мне на этом месте! «Зачем, говорят, ей перья? Она – это вы то есть – что с перьями, что без перьев, всё равно уродина. А мы, говорят, головы красивые, видные, нам ейные перья очинно к лицу будут».
Синяя Голова (рассвирепев). Это я-то уродина?!
Солдат. Вы, ваше злодейство. Они ещё, помню, покрепче выразились. Они про вас такое сказали, что и повторить невозможно.
Синяя Голова. Повтори!
Солдат. Не могу.
Синяя Голова. Приказываю!
Солдат. Приказ для солдата – закон. «Она, говорят, – это вы то есть – тварь кривоносая».
Синяя Голова. Я – тварь?!
Солдат. Вы – тварь.
Синяя Голова. Кривоносая?!
Солдат. Так точно: кривоносая.
Синяя Голова. Да как ты смеешь?!
Солдат. Это же не я, это они! (Показывает на спящие головы).
Синяя Голова. Ну так я им сейчас глаза повыклюю, покуда они спят!
Солдат. Мой совет – сейчас их не трогайте. Сейчас вы с поста сменяйтесь, спать ложитесь, сил набирайтесь.
Синяя Голова. Послушаюсь твоего совета. А с этими двумя негодяйками утром разделаюсь. Буди Жёлтую Голову.
Солдат. Слушаюсь! (Будит Жёлтую Голову).
Жёлтая Голова. А?.. Что?.. Чего?..
Солдат (Жёлтой Голове). Ваше злодейство, на пост заступать ваш черёд.
Жёлтая Голова. Не вовремя ты меня разбудил. Мне дивный сон снился. Будто идёт стадо коров, и все до единой – ко мне в пасть.
Синяя Голова. Давай, давай принимай пост!
Солдат (Синей Голове). Синяя Голова, пост сдать! (Жёлтой Голове). Жёлтая Голова, на пост заступить!
Жёлтая Голова на посту, Синяя, ворча, укладывается спать.
(В публику). С одной головой вышло, за другую примусь! (Жёлтой Голове). Баше злодейство, Жёлтая Голова!
Жёлтая Голова(опять успела уснуть). А?.. Что?.. Чего?..
Солдат. Спать на посту не положено!
Жёлтая Голова. Я только сон досмотреть хотела. Там во сне одна коровёнка от стада отбилась, я её найти хотела и сожрать.
Солдат. Сон потом досмотрите, а теперь слушайте меня!
Жёлтая Голова. Что-то ты, солдат, много воли взял, невежливо разговариваешь.
Солдат. Тут уж не до вежливости, ваше злодейство. Время не терпит. Должен вам глаза открыть.
Жёлтая Голова. Они у меня и так открыты.
Солдат. Открыты, да не совсем. Не видите вы, что против вас затевается.
Жёлтая Голова(подозрительно). А что ты знаешь?
Солдат. А то знаю, что придётся вам, ваше злодейство Жёлтая Голова, теперь только во сне досыта наедаться коровками. Слышал я, как ихние злодейства Синяя Голова и Зелёная Голова сговаривались от вас потихоньку все лучшие куски меж собой делить, а вам объедки оставлять!
Жёлтая Голова. Мне – объедки?!
Солдат. Ага. Говорят, эта тварь прожорливая – это вы то есть – и объедками обойдётся.
Жёлтая Голова(разъярясь). Это я – тварь?!
Солдат. Ага! И не просто тварь, а прожорливая.
Жёлтая Голова. Сейчас я у них, у поганых, клювы оторву!
Солдат. Мой совет – потерпите до утра, отдохните, поспите, сил наберитесь. Вам сменяться пора. (Будит Зелёную Голову, производит смену караула. Теперь с ним на посту Зелёная Голова. Тревожным шёпотом). Ваше злодейство Зелёная Голова!
Зелёная Голова. Что? Громче!
Солдат. Нельзя громче, а то услышат.
Зелёная Голова. Кто услышит?
Солдат. Ненавистницы ваши. Те, что вас погубить замышляют.
Зелёная Голова. Ой!..
Солдат. Вот тебе и «ой». (Скороговоркой). Их злодейства Синяя Голова и Жёлтая Голова хотят вас от шеи открутить и в пропасть бросить! «На что, говорят, нам эта тварь завистливая – это вы то есть, – нам без неё куда легче будет, никто нашей красоте завидовать не станет, всякая добыча – на двоих, а не на троих!»
Зелёная Голова(деловито). Солдат, подай мне вот тот камень. Нет, нет, вон тот, большой.
Солдат. Зачем?
Зелёная Голова. Сейчас от них обеих мокрое место останется.
Солдат (привычно). Мой совет – погодите до утра. Поспите, сил наберитесь, а уж утром вы с ними разделаетесь.
Зелёная Голова. Ладно, подожду до утра.
Солдат. Ложитесь поспите, а я уж один на посту постою. Скоро солнышко взойдёт, видать чудище шестиголовое уже не прилетит.
Зелёная Голова. Ложусь… У-у-у, злодейки!.. (Укладывается рядом с двумя другими головами).
Начинает светать. Головы заливисто храпят. Солдат подкрадывается к решётке.
Солдат. Алёнушка!
Алёнушка. Всё видела, всё слышала! Что же теперь будет?
Солдат. А что будет, то и будет! Кашу я круто заварил, пойду к столу приглашать. Где тут палка потяжелей? (Берёт суковатую палку и подкрадывается к спящему Змею Горынычу). Чему быть, того не миновать. Они у меня все три разом проснутся! (Размахнувшись, солдат изо всех сил лупит Змея Горыныча по всем его трём головам).
Все Три Головы с воплями просыпаются.
Синяя Голова. Кто меня?!
Жёлтая Голова. Что меня?!
Зелёная Голова. Чем меня?!
Солдат (всем трём). Это они вас, ваше злодейство! Синяя Голова (двум другим). Ах, так?!
Жёлтая Голова(двум другим). Ах, вот как?! Зёлёная Голова (двум другим). Так вот оно что?!
Шипят друг на друга, разевают пасти, обдают друг друга пламенем.
Синяя Голова. Предательницы!
Жёлтая Голова. Заговорщицы!
Зелёная Голова. Изменницы!
Синяя Голова. Всё про вас знаю!
Жёлтая Голова. Нет, я всё про вас знаю!
Зелёная Голова. Нет, мне всё про вас известно! Синяя Голова. Как дам!
Жёлтая Голова. А ну, дай!
Зелёная Голова. А я вам обеим!
Солдат (про себя). Эдак они долго будут друг друга задирать. Надо огонька подбавить… Главное – не дать им одним голосом заговорить. (Подкрадывается сзади с дубинкой и лупит одну из голов).
Та ойкает и злобно клюёт соседку. И вот уже головы с шипением, воплями, визгом и рёвом сплелись в один яростный клубок.
Так-то оно лучше!.. А ну, давай, давай, давай!.. Так её!.. А ну, ещё разок!..
Вцепившись друг в друга, головы изо всех сил дёрнули в разные стороны – и все три оторвались, взлетели в воздух и покатились в пропасть. Безголовый Змей Горыныч, шатаясь и натыкаясь то на сосну, то на скалу, взмахнув перепончатыми крыльями, попытался взлететь и рухнул у входа в пещеру. И тотчас взошло солнце, осветив ущелье.
Вот и вся недолга!.. Где не взять палкой, возьмём смекалкой!.. Эй, Алёна, задумала бежать – нечего лежать!.. Собирай свои пожитки в узелок да скорей отсюда!
Алёнушка. Пожитки давно собраны, да на решётке замок.
Солдат. Верно, позабыли второпях, сейчас открою. Ключ-то где?
Алёнушка. Ключ Змей Горыныч на сосну повесил.
Солдат. Достанем! (Пытается залезть на сосну, но срывается). Ствол-то гладкий, да скользкий. Ни одного сучка.
Алёнушка. Видно, не судьба мне бабушку с дедушкой повидать!
Солдат. Врёшь, достанем! Не может такого быть, чтоб со Змеем справился, а ключа не достал. (Пытается влезть на сосну и опять срывается).
Алёнушка. На такую сосну только белка может залезть.
Солдат (оторопело). Кто?
Алёнушка. Белка.
Солдат. Ай да Алёна! Надоумила!.. (Кричит).
Ёлка на горке,
Белка на ёлке, —
А ну-ка, явись,
На меня подивись!
(Алёне). Кричи со мной погромче! (В публику). И вы помогайте!..
Солдат, Алёнушка и зрители громко повторяют заклинание. И вдруг на вершине сосны, рядом с большим блестящим ключом, появляется белка. Она весело верещит.
Белка. Звал меня, солдат?
Солдат. Звал, рыжая!
Белка. Понадобилась?
Солдат. Ещё как!
Белка. Чем могу услужить?
Солдат. Видишь, рядом с тобой ключ висит? Сбрось его вниз!
Алёнушка. Сбрось, белочка!
Белка. Ловите! (Сбрасывает ключ вниз).
Солдат. Спасибо тебе!
Алёнушка. Спасибо!
Белка. Услуга за услугу. Отпирай, солдат, замок, выводи Алёнушку, а я впереди с дерева на дерево поскачу, вам самую короткую дорогу к дому покажу!
Солдат отпирает замок, отодвигает решётку. Алёнушка с узелком выбегает из пещеры.
Алёнушка. Бежим?
Солдат. Бежим!
Белка (с вершины сосны). За мной!.. (Верещит, прыгает и исчезает).
Солдат и Алёнушка убегают вслед за ней.