355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вл. Колин » Сказки » Текст книги (страница 12)
Сказки
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:06

Текст книги "Сказки"


Автор книги: Вл. Колин


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

– Возьми этот платочек и повяжи его на шею, – шепнула Марика. – И, когда тебе трудно придется, вспомни, что я тебя жду.

Сделал себе Яни железные башмаки, взял торбу с едой, большой нож за пояс заткнул, и отправился в дорогу. Шел он, шел целых девять месяцев, пока, наконец, не пришел в густой, темный лес. Только сделал два-три шага, как увидел маленького воробушка, который с трудом прыгал по прошлогодним листьям, устилавшим землю.

Поднял Яни воробушка, видит, у того сломана лапка. Оторвал он полоску от рубахи, перевязал ему больную лапку, положил в торбу – пусть пока подлечится, – и пошел дальше. Шел он, шел, видит дальше идти не может, – ноги натрудил. Оно, конечно, железные башмаки – прочные, только нелегкое дело их носить!

«Ну и темный же этот лес!» – подумал парень. К вечеру в лесу стало так темно, как в полночь.

Лег Яни под большое дерево и заснул. Только заснул, и собрались к тому дереву сорок братьев, сорок змеев.

– Кто это там под деревом лежит? – спросил самый старший. В темноте-то в лесу и в двух шагах ничего не видать.

– А я почем знаю? – ответил один из змеев. – Погоди, погляжу…

И, нагнувшись, стал лапой щупать. Счастье Яни, что змей как раз на его железные башмаки наткнулся.

– Это кусок железа, – сказал змей братьям. – Кто-то его здесь потерял.

Змей-то только щупал железные башмаки, но Яни в ужасе проснулся от этого прикосновения, потому что для человека прикосновение дракона все равно, что удар.

– Эй, кто там? – крикнул он, вглядываясь в темноту. А у самого сердце так и стучит, так и стучит.

Вздрогнули змеи, задрожали, друг к другу жмутся словно овцы, почуявшие волка.

– Какой там кусок железа! – прошептал старший змей. – Это, братцы, железный человек!.. Ну, теперь держись!..

– Эй, кто там? Отвечай! – крикнул снова Яни.

– Не сердись, железный человек!.. Это мы, сорок братьев – змеев. Прости нас, пожалуйста, если ненароком тебя побеспокоили.

Услышал это Яни, да так и замер. Сорок змеев! Как ему из этой истории выпутаться?

– И куда же вы, сорок змеев, путь держите? – спрашивает он.

– Если вы ничего не имеете против, – робко отвечает старший, змей, – мы, сорок змеев, идем добывать золотое яблоко с той башни, что на краю света стоит…

«Вот тебе и на! – подумал Яни. – Только этого мне не хватало». Видит, ожидают змеи, что он на это ответит, притворился сердитым и говорит:

– Мне с вами по дороге. Будете себя хорошо вести, я вам помогу. Самим-то вам все равно ничего не сделать! Ну, а пока что, оставьте меня в покое, – я спать хочу! Завтра поговорим!..

– Только не сердись, пожалуйста, – поспешно сказал змей. – Спокойной ночи!

Нечего сказать, спокойная ночь! Бедный Яни всю ночь с боку на бок проворочался, глаз не сомкнул, – все ждал, что змеи вот-вот на него набросятся, все думал, как бы ему с честью из этого положения выйти.

Пойти ему со змеями? Это, пожалуй, было бы не плохо, особенно, скажем, если около башни его какие-нибудь опасности ожидают. А с другой стороны, как это человеку с сорока змеями связываться? И потом, как они яблоко делить станут? Так Яни всю ночь напролет промаялся, а ответа не нашел. Вспомнил он тут о Марикином платочке, пощупал его рукой, легче стало. «Будь что будет!» – думает.

Когда в лесу немного посветлело, разглядели змеи парня.

– Гм-м, да это такой же человек, как и все люди! – удивился старший. – Заморыш какой-то!

– Да я ж тебе говорю, что он железный, я его щупал!

Как услышал Яни, что они между собой шепчутся, прикинулся, что только-только просыпается.

– Что вы там, сорок змеев, бормочете? – спрашивает. Нахмурился, будто он нивесть какой силач, а у самого, как увидел всех змеев при свете, по спине мурашки забегали.

– А так! Между собой разговариваем, – сказал один из змеев посмелее. – Правда ли, что ты железный?

– Железный?! – насмешливо воскликнул Яни. – Не железный, а стальной.

А сам про себя думает: «Ничего, пускай так думают. Может, и они хоть немного меня бояться будут, не только я их!»

Но тут вдруг вмешался старый змей и сказал, подозрительно глядя на Яни:

– Вот что, как тебя там, железный или стальной человек! Чтобы знать, правду ли ты говоришь, мы тебя испытать хотим. Согласен?

– Конечно, согласен! Только, коли что, пеняйте на себя…

Нагнулся тогда змей, взял камень да как стиснет в руке! Камень раскрошился, как песок, у змея между пальцами посыпался.

– Видишь, какая нам, змеям, сила дана? – говорит старший змей. – Теперь посмотрим, что ты можешь!

У Яни от страха в горле пересохло, но он засмеялся:

– Эх вы, сорок змеев, да разве это сила? Глядите, я так камень сожму, что из него вода потечет.

Изловчился Яни, вынул из торбы кусок брынзы, да и сжал ее изо всей силы в кулаке; и вправду из камня вода капает…

– Силен, что и говорить! – удивленно согласился змей. – Посмотрим, как второе испытание выдержишь.

Схватил тут змей камень и швырнул его в небо.

– Видел, когда я камень бросил? Ну, а теперь считай: через полчаса он на землю вернется!

Стоят все и ждут. Ровно через полчаса, минута в минуту, стало слышно, свистит что-то в воздухе, и камень упал на землю.

– Только-то и всего! – рассмеялся Яни. – Эх вы, сорок змеев! Я как брошу камень, так он больше никогда на землю не вернется…

Приладился как-то парень, вынул воробушка из торбы, бросил его вверх, и птица исчезла в воздухе.

Но змеи, как змеи! Упрямые! Стоят и ждут. Ждут они полчаса, ждут полдня, и день, и другой, и третий. Как увидели, что камень и вправду назад не вернулся, испугались, – между собой переглядываются.

– Что и говорить, силища у тебя! – признался старший змей. – Если и третий раз меня победишь, будешь нашим вожаком. Под твоей рукой пойдем яблоко добывать!..

Стал тут Яни гадать – себя спрашивать, что еще змеи придумать могут. И вдруг старшее чудовище показывает лапой вдаль:

– Видишь, – говорит, – вон то дерево?

– Вижу, – отвечает Яни.

Надул змей щеки, да как подует!

Будто с ясного неба буря сорвалась. В одну минуту дерево на земле лежало.

– Ну, змей, – говорит Яни, – это и ребенок сделать может. Скажи-ка лучше: башня, на которой та яблоня с золотым яблоком растет, дальше этого дерева будет?

– Дальше! – говорит змей.

– Намного дальше?

– Конечно, намного, раз она на краю света стоит!..

– Так!.. А вот я отсюда дуну и ту башню опрокину, так что от нее и следа не останется…

Как услышали это змеи, переполошились:

– Так ведь и яблоко испортить недолго! – говорит один из них.

– Ну что ж поделаешь, испорчу, так испорчу, А ну, отойдите, дуну я…

Стали тогда змеи стонать, Яни умолять, чтобы башню пощадил. И просили они его с утра до вечера. Только вечером согласился Яни башни не рушить.

– Но так как я человек справедливый, – сказал он змеям напоследок, – я все-таки легонько на нее дуну. Всю башню рушить не буду, а один камень из нее выдую. Согласны? Это, чтобы вам доказать, что и в третий раз…

С большим страхом согласились на это змеи. Стоят, глядят и все его просят, чтобы полегче дул.

Успокоил их Яни: чуть-чуть дунул, как на одуванчик.

– Это да! – обрадовались все сорок змеев. – Так хорошо! Так, пожалуй, и с яблоком ничего не случится…

– Может и не случится… – сказал Яни, покачивая головой. – Может и не случится… Я ведь сколько мог, сдерживал себя… А как оно там вышло, не знаю…

Теперь уже змеи уверились, что Яни вполне достоин их вожаком быть, и, чтобы наверстать потерянное время, тотчас же в путь собрались, из лесу подались. Вышли они из лесу, перевалили через несколько гор, переплыли несколько рек, как полагается молодцам в таком походе. А шли они таким порядком: змеи поочередно несли Яни, пока не останавливались на привал; потом змеи же шли на охоту, а вернувшись, отдавали Яни лучшие куски. Не на шутку его сорок змеев боялись…

Но не мог этот страх вечно длиться. Как стали они к башне подходить, слышит Яни, как-то ночью, змеи опять совет держат.

– Послушайте, братцы, – молвил старший змей, – по нраву это вам, как нами железный человек помыкает?

– Нет! Не по нраву нам это! – ответили в один голос тридцать девять змеев.

– А уж если вам не по нраву, так мне и того меньше! Сколько нам еще терпеть?

– Ох, братцы, да ведь он из стали! – вздохнул самый младший. – Ничего с ним не поделаешь!

– А вы послушайте, что я вам скажу, – начал старший змей. – Нет такой стали, чтобы против нас, сорока змеев, выдержала, какой бы крепкой она ни была. Не выдержит и он, когда мы все разом на него накинемся. Только сперва надо золотое яблоко добыть, а там…

– Что «а там»? – спросили тридцать девять змеев.

– … Ни кусочка от стального человека не оставим!

А Яни лежит поодаль и все слышит, только притворяется, что спит.

«Ах, вот вы какие, голубчики! – думает. – Ну, погодите же, научит вас Яни уму-разуму!»

На утро он и виду не подал, что слышал змеиный разговор. Двинулись они снова в путь, и к полудню были у башни. До самого конца света дошли!

А вокруг той башни камней видимо-невидимо навалено, и больших, и поменьше. Башня-то старая, давно осыпаться стала.

– Видали?! – дивятся сорок змеев. – Только один камень обещал стальной человек из стены выдуть, а вот ведь сколько выдул! Не смог он с собой совладать – слишком сильно подул!

Стали они думать, как им в башню войти. Внизу, у входа, дверь тяжелая, толстая, вся сплошь из железа кованая. Заперта дверь. Как с нею сладить? Поставил тут Яни змеев одного за другим, отступили змеи на несколько шагов, разбежались, да как ударятся в ту дверь – разбили ее. Попадали они один на другого, но на синяки не жаловались, уж очень велика была их радость, что разбили дверь. И хотели было змеи по лестнице взбираться, но тут нахмурился Яни, да как крикнет на них:

– Стойте, сорок змеев! Мне первому идти!

Заворчали, зарычали змеи. Нетерпится им от парня отделаться, а терпеть приходится. Надо слушаться! Сперва пусть он волшебное яблоко добудет, а там уж сумеют они ему рот заткнуть… Но и Яни ведь был не дурак. Мигом поднялся он по каменной лестнице и очутился перед деревом.

Дерево то было высокое, с густой листвой, а на самой вершине его сияло, словно солнце, единственное золотое яблоко. В одну минуту взобрался Яни на дерево, сорвал яблоко и понюхал его, И тотчас почувствовал парень, как по жилам его разливается волной сила.

– Эй, стальной человек, достал яблоко? – кричат ему снизу сорок змеев.

– Идите осторожно наверх, – отвечает им Яни, а сам яблоко в торбу кладет. – По одному идите!

Скоро первый змей просунул голову в разбитую дверь. Сжал Яни покрепче нож в руке и снес ему голову. А затем понатужился, поднял мертвую тушу и сбросил ее вниз, позади башни, туда, где зиял страшный обрыв. Пришлось ему поторопиться, – шаги второго змея уже слышались на лестнице.

К чему нам сказку растягивать, люди добрые? Убил так Яни всех сорок змеев, а как спустился и вышел из башни, отрезал им всем языки и положил себе в торбу. Кто знает сколько людей он в тот день спас от этих чудовищ, с которыми напрасно сражались сотни храбрецов?

Ну так вот, положил Яни языки змеиные в торбу и отправился в обратный путь. Снова переходил реки, переваливал через горы, шел лесами и после долгой и трудной дороги дошел, наконец, уж к вечеру, до дома Марики. Железные его башмаки вконец износились – одни дыры остались. Стучится он к Марике, а девушка сама ему открывает. Увидела его, «Яни!» кричит, и залилась горячим румянцем.

Вынул Яни из торбы золотое яблоко, отнесла его Марика своей матери. И только понюхала яблоко, так с постели и встала совсем здоровая. Не знает Марика, на кого ей прежде глядеть: на Яни, который вернулся живой и здоровый, или на матушку свою. Только глаза ее на Яни больше глядели. А когда люди увидели сорок змеиных языков, так стали и Яни «паликаром» звать. Никто его с тех пор иначе и не называл как «Яни-паликар». Так его и по сей час кличут.

А потом сыграли свадьбу Яни с Марикой. И на той свадьбе все пили допьяна и ели досыта. А как кончилась свадьба, забрал Яни молодую жену и переехал к себе, в дом арапа.

Там они и жили скромно да счастливо. Но в один прекрасный день вспомнил Яни, что всем своим счастьем он обязан арапу, товарищу своего отца. Вышел он в поле и вздохнул, как полагалось, хотя и не с чего ему вздыхать было.

– Я горю от нетерпения выполнить твое веление! – весело воскликнул откуда-то появившийся арап.

– Дорогой мой арап, – сказал ему Яни, – я позвал тебя сегодня не затем, чтобы опять просить, жаловаться. Поблагодарить тебя хочу за все, что ты сделал для меня.

Обрадовался арап, услышав его слова, обнял его и сказал:

– Сын мой, последний раз мы с тобой видимся! Одряхлел я, и сердце мое ослабело. Трудно мне на твой зов являться. Каждый раз, как прихожу к тебе, устаю свыше сил! Дам я тебе еще один последний дар. Будешь жить расчетливо, ни в чем нуждаться не будешь, сколько ни проживешь на земле. Вот придешь домой, увидишь мой дар!

Поблагодарил Яни старика. Обнялись они в последний раз, и исчез арап, так же быстро, как он всегда на зов являлся.

– Яни, где ты купил этот глиняный сосуд? – спросила его Марика, когда он вернулся домой.

– Сосуд? Какой сосуд?

– Вот тот, что стоит за дверью.

Смотрит Яни, и вправду стоит за дверью большой глиняный сосуд из тех, в которых оливковое масло держат. И хотя он догадался, что это, должно быть, и есть последний дар доброго арапа, никак не мог понять, как этот глиняный сосуд может его от забот до конца дней избавить.

«Видно, и в самом деле, одряхлел арап, – решил Яни. – Сам не знает, что говорит…» И, не думая больше о чудном подарке, занялся Яни своим домом.

Прошло много времени. Глиняный сосуд покрылся паутиной. Но вот в один прекрасный день уложила Марика на полку румяные, только что вынутые из печи хлебы. А сама вышла из горницы. Почуяла кошка запах теплого хлеба, вскочила на полку и уронила один хлеб прямо в глиняный сосуд, – он под полкой стоял.

На шум вошла Марика. Нагнулась она над глиняным сосудом, вынула оттуда хлеб. Только показалось ей, будто там еще что-то есть. Нагнулась она снова и, к своему удивлению, вынула еще один хлеб, такой же горячий и румяный, как тот, что она испекла.

«Это что же такое?» – думает Марика.

Заглянула Марика в глиняный сосуд еще раз, да так и застыла на месте: там лежал еще один, третий хлеб.

Как начала Марика из сосуда хлеб за хлебом вынимать, даже испугалась. На что ей столько хлеба?! А набралось у нее хлебов двадцать. Двадцать первый она и трогать не стала, – сидит и Яни ждет. Только он в дом, Марика и рассказала ему историю с хлебами.

«Эге! Знал старый арап, что делает», – подумал Яни про себя. Только теперь он понял, что сосуд, подаренный ему стариком арапом, – волшебный.

Заглянул Яни в него, видит – на дне хлеб лежит.

«Что он, только хлеба умножать умеет?» – Бросил Яни в горшок серебряный динар, нагнулся его взять, а там еще один!

– Ну, теперь мы знаем, что с ним делать, – обрадовалась Марика.

Вычистила она хорошенько сосуд и поставила его на почетное место посредине комнаты. И зажили Яни с Марикой лучше прежнего. Но не жадничали они, – ровно столько у кувшина просили, сколько им надо было. И ни на что им жаловаться не приходилось. Так прожили они безбедно в домике арапа много-много лет.

А теперь, уж и не знаю, помните ли вы о ненасытном Йоргу?

Так вот, слушайте! Как увидел он себя хозяином всего имущества, оставшегося после отца, вроде как рехнулся.

Был он и прежде лют и до наживы жаден, а теперь и того хуже стал. Шкуру с человека спускал, батраков своих мучил, впроголодь их держал, давал деньги в рост… И много еще других грехов за ним водилось. А все из-за жадности. Как пришло ему время жениться, стал самого что ни есть скаредного человека во всем крае искать. К его дочери и посватался.

Тесть его был маленький, щупленький старичок, но на диво неугомонный, жадный и придирчивый. И дочку он себе под стать вырастил, злую, ворчливую и скупую. Как увидел ее Йоргу, понял, что именно такую жену ему и надо. После свадьбы перебралась молодая к нему и старика отца с собой привела.

С тех пор не знал Йоргу покоя! Не дает ему старик жить да и только. И придирчивый, и ворчливый, и ничем-то он с утра до вечера не доволен, и все-то ему чего-то хочется. А принесут, что просит, – нет, подай другое! С утра голодным просыпается и до поздней ночи только и делает, что ест, а все такой же худой и слабый. И везде-то он свой нос сует, приказ за приказом отдает. Вся прислуга с ног сбилась. Да что прислуга! Он и Йоргу до того доводил, что тот совсем голову терял. Вот так они и жили! Ссоры у них в доме не переводились!

И вот что пришло Йоргу в голову в один прекрасный день. Зовет он жену, да и говорит ей:

– Вот что, жена! Был когда-то у меня брат, никчемный такой. Я о нем уже много лет ничего не знаю. Не хочется мне с ним видеться, того и гляди что-нибудь попросит. Поди ты к нему, – он тебя не знает… Разузнай, что с ним. Коли он и в самом деле в большой нужде, может смилуюсь, возьму его к себе в батраки в память покойного отца…

– В батраки! – крикнула жена. – Зачем его тебе в батраки брать? Коли он тебе брат, так его и золотом осыпать?.. Ну и батрак же будет!

Успокоил ее Йоргу, как умел. Мол, он это только так, к слову сказал. Да и неудобно родного брата в батраки брать. Как бы еще люди чего не сказали! Пускай он сам распутывается, как умеет. Утихомирилась жена, расспросила, где и как найти Яни, и пустилась в путь к Арапову Вражку.

Каково же было ее удивление, когда она увидела хозяйство Яни. Хорошенький, чистый домик стоит, двор полон птицы. Правда поле-то небольшое, но зато колосья крупные, полные, а кругом маслины насажены.

Подошла она к окошку и заглянула в дом. А Марика как раз и говорит мужу:

– Знаешь, милый Яни, у меня дров только одно полено осталось…

– Ничего, – отвечает Яни. – Сунь его в арапов сосуд и вынимай, сколько хочешь!

Видит жена Йоргу, как хозяйка из того сосуда целую охапку дров для печки набрала.

– Кончила? – спрашивает Яни. – Мне бы тоже надо табаком кисет наполнить…

Встал Яни, высыпал в сосуд остатки табаку, а вынул столько… еле в кисет умещается.

Позеленела от досады жена Йоргу. Вернулась она домой, и ну мужа отчитывать!

– Дурень, ты дурень! Это ты никчемный человек! Говоришь, братец твой с голоду помирает? Поди посмотри, какое у него хозяйство!.. У меня с досады чуть желтуха не сделалась, когда я увидела, как у него все налажено! Тебе, небось, и невдомек, что все его довольство от волшебного сосуда, из которого можно все, что пожелаешь, вынуть…

И давай ему рассказывать, что видела. Разгорелась в Йоргу жадность непомерная.

– Вот оно что! – говорит. – Так, значит, если в тот сосуд мешок с золотом опустить, можно целую гору золота набрать! Сколько другим и не снилось! Вот когда мы их всех прикрутим!

И охватила Йоргу такая ненависть к Яни, что он тотчас в путь собрался. Нарядился он в самую старую одежду и, прикинувшись бедняком, пошел. Стучится он в дверь брата.

– Кто там?

– Я, Йоргу, горькая моя судьбинушка!

Вскочил Яни с места, открыл брату дверь. Увидел Йоргу, не знает, что и думать:

– А я-то, – говорит, – считал, что ты хорошо живешь.

– Ох-ох-ох! – стонет Йоргу. – Молния ударила в мой дом. Ничего у меня больше не осталось!

– Ну, а земля?

– Саранча опустошила.

– А скот?

– Весь погиб!

Что мог Яни ему сказать? Напомнить, как он отцовское наследство делил? Спросить, почему он, пока был богат, к нему не заглядывал? Но у Яни доброе сердце. Усадил он брата за стол, накормил, обласкал и стал расспрашивать, чем бы ему помочь.

– Позволь мне у тебя ночь переночевать. На ногах еле стою. А завтра, если будет твоя воля, поговорим – посоветуемся.

Уложил его Яни в свою кровать, а сам как мог в сенях устроился. Вот видит Йоргу, все спят, схватил он волшебный сосуд, да с ним в руках и вышел крадучись из дому. Он-то, уходя к брату, с женой сговорился, что она его с телегой в условленном месте ждать будет. Положили они сосуд в телегу, в сено его упрятали, хлестнули лошадей, и айда домой!

Внесли они арапов подарок в комнату, бросили в него мешок денег и ну таскать оттуда один, два, три, четыре мешка… Звенело серебро, сверкало золото так, что глаза слепило. Наполнили они деньгами комнату и только тогда, мертвые от усталости, легли спать. А на завтра решили начать все с начала…

Только не заметили они впопыхах, что несносный старикашка за ними в замочную скважину подглядывает. А у того от любопытства колени дрожат, руки чешутся: как это они столько денег из глиняного сосуда достали? Стоит, подглядывает, прыгает на месте от нетерпения, Как только Йоргу с женой легли спать, он к двери – и в ту комнату. А Йоргу свет задул… Крадется старикашка тихонько, шур-шур туфлями. Подошел он к тому сосуду, сунул в него нос, ничего не видать! Нагнулся над ним, перевесила голова, он и грохнулся туда. И ну вопить со страху.

Вскочил Йоргу с женой.

– Что? Что случилось?

А старичок кричит! Зажег Йоргу огонь. Слышит, кричит кто-то в сосуде! Сунул в сосуд руку и вытащил оттуда тестя. Тот умолк. А в горшке кто-то по-прежнему мечется, кричит.

Сунул Йоргу руку в горшок и вытащил еще одного старичка, ну прямо родной братец тестя, – как две капли воды похожи! А потом еще, и еще, и еще!.. Всего девять несносных старикашек, все на одно лицо, и все кричат, ругаются, ссорятся, направо и налево приказы отдают. А в кувшине десятый орет. Этого Йоргу и тащить не стал.

Стоит, с испугом на жену глядит, а та от ужаса трясется, как в лихорадке, зубами щелкает. Что им делать?! Девять стариканов рвут и мечут, десятый не переставая благим матом в сосуде орет.

– Хочу есть! – кричит один.

– Хочу пить! – вопит другой.

– Спать хочу! – хнычет третий.

– Хочу музыки! – требует четвертый, и все девять топают ногами и между собою ссорятся. Йоргу мечется от одного к другому, унять их старается. А десятый старик ему вслед кричит, чтобы и его из сосуда вынули.

Так и прошла ночь.

Счастье еще, что рано поутру явился Янн. Он сразу понял, что только его братец мог на такое пойти, – нищим прикинуться, волшебный сосуд выкрасть.

– Так, значит, брат, совсем ты обеднел?! – крикнул Яни еще с порога.

Бросился Йоргу перед ним на колени:

– Бей меня, колоти, убей до смерти, только останови сосуд, чтоб больше стариков не рожал! – кричит, умоляет.

Увидел Яни, что тут произошло, чуть было не помер со смеху. Стоит Йоргу с женой, а вокруг них девять стариков-близнецов, все пискливые, одинаково одетые, только каждый что-нибудь другое хочет. А десятый орет, из горшка просится.

Вынул Яни динар из кармана, бросил его в кувшин, и сгинул десятый старичок. А в кувшине стало два динара. Взял Яни подарок арапа, оставил Йоргу с женой с девятью стариками управляться, а сам пошел посвистывая домой.

Да, большего наказания для ненасытного Йоргу и не придумать! Эти девять старикашек разорили его вконец, совсем с ума свели, так измучили, что в один прекрасный день бросил человек и жену, и дом, и ушел, куда глаза глядят. И никто больше о нем не слыхивал. Вот что случается с человеком из-за жадности да лютости.

А Яни с Марикой дожили до глубокой старости. Жили и радовались. И были у них и дети, и внуки, и правнуки хорошие. Может, и до сих пор еще живут. А вот арапов сосуд, боюсь, долго не прожил: разбили его, наверно, бесенята ребята. Только бы и горя было! Там, где люди работящие да веселые, радость в дома и без волшебного сосуда не переводится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю