Текст книги "Твой верный враг"
Автор книги: Вивиан Неверсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Потом она очень медленно спустилась с заоблачных высот, словно плывущее по спирали перышко, хотя остатки пульсирующего удовольствия окончательно не покинули ее. Тине все еще отчаянно хотелось ощутить на себе тяжесть тела Майка, слиться с ним всецело и вновь испытать взрыв ощущений, который только что потряс ее.
Она нащупала пряжку ремня на его брюках и попробовала расстегнуть.
– Майк, скорее… Пожалуйста!
К огромному огорчению Тины, Майк встал на ноги и отвернулся.
– Майк?
Тина едва различала его силуэт в темноте. К ее ужасу, в следующую секунду Майк щелкнул замком и открыл дверь, впустив в бельевую свет из коридора. Затем поднял с пола, какую-то вещь, очевидно свой смокинг. Повозившись с ним минуту, Майк положил что-то на ближайшую полку и молча вышел.
Тина похолодела. Вскочив, она попыталась нашарить на стене выключатель, но тщетно. Тогда, опустившись на колени, она принялась на ощупь искать свою одежду. Первым ей попался бюстгальтер, который она тут же поспешно надела. Затем отыскалось платье. Тина стала дрожащими руками натягивать его, каждую секунду ожидая, что сейчас дверь распахнется и сюда войдут.
Она совершенно не понимала, почему Майк бросил ее здесь. Может, хотел таким образом подшутить? Показать, что ему достаточно лишь пальцем ее поманить – и она тут же согласится снова заняться с ним сексом?
Тина почувствовала себя круглой дурой. Идиоткой.
Нужно поскорее выйти из бельевой.
Да, но как она сейчас выглядит! Вся раскраснелась, волосы взъерошены… С тем же успехом можно поместить на лоб сияющую неоновыми огнями надпись: “Я только что испытала оргазм в бельевой”!
Будь что будет, решила Тина, берясь за дверную ручку. Если меня сейчас кто-нибудь увидит, придется сделать вид, будто ничего особенного не происходит.
Она открыла дверь… и увидела стоящего у порога Майка.
Это настолько потрясло Тину, что несколько секунд она просто молча смотрела на него. Затем повернулась и направилась к лестнице.
Однако Майк в два шага догнал ее и схватил за руку.
– Эй, постой! – воскликнул он. – Куда ты идешь?
– Ты поступил гадко, – прошипела Тина.
– Гадко? – повторил Майк, словно не веря своим ушам. – А по-моему, было очень приятно.
– Да. Мне.
– Нам обоим.
– Если так, то почему только я оказалась голой в этой бельевой?
Она прямо взглянула Майку б глаза и вдруг поняла, что он no-прежнему разгорячен до предела.
– Видишь ли, обычно я действую спонтанно, – негромко произнес Майк. – Но сейчас начинаю думать, что в подобных ситуациях неплохо бы кое-что планировать заранее.
– Планировать?
– У меня нет с собой презервативов. – Признаться, ничего подобного Тина не ожидала.
– И поэтому ты ушел?
– Малышка, если бы я остался еще хотя бы на минуту… – Он вздохнул. – Не представляешь, что бы я мог сделать!
Тина сообразила, что Майк и не думал над ней подшучивать. В действительности он желал ее так же страстно, как она его. Это говорит о многом.
Быстро оглядевшись и убедившись, что кроме них в коридоре никого нет, Тина придвинулась к Майку поближе.
– Говоришь, у тебя нет… этих штучек?
– При себе нет. – Тина понизила тон.
– А если мы вернемся в нашу каюту…
– Да?
– Все будет в порядке?
– Да.
– Тогда идем!
Майк слегка удивился.
– Ты уверена? – Она усмехнулась.
– Может, тебе больше хочется вернуться к моим коллегам?
– О нет!
Майк поспешно схватил Тину за руку и повел к лестнице. Однако на выходе из коридора он вдруг прижал Тину к стенке и стал страстно целовать. Она почувствовала твердое прикосновение к своему животу и поняла, как сильно Майк хочет ее. Осознания этого было достаточно, чтобы взвинтить собственное желание Тины на недосягаемую высоту.
Не отодвигаясь от нее, Майк хрипло произнес:
– Только уговор: чтобы больше никаких правил насчет прикосновений в каюте. Не хочу слышать подобной чуши! Если передумала, лучше скажи сейчас. Я переоденусь и отправлюсь плавать в бассейне. Это поможет затушить пламя, которое ты во мне разожгла.
– Забудь про бассейн, – сказала Тина. – Я сама погашу твой пожар.
11
Они быстро поднялись по лестнице, прошли по коридору до двери своей каюты. Майк сунул руки в карманы, ища ключ.
– Скорее! – торопила Тина.
Ему вдруг почудилось, что время повернулось в спять и они вновь находятся в шеффилдской гостинице. Справившись, с замком, Майк втащил Тину внутрь и захлопнул дверь ногой.
– Четыре месяца я ждал, когда наконец смогу заняться с тобой любовью! – воскликнул он сдавленным от переполнявшего его желания голосом. – Четыре месяца…
Он взялся за подол платья Тины и рывком потянул его вверх. Она нетерпеливо извивалась, помогая ему. Затем Майк сбросил смокинг и рубашку. Припав к губам Тины, расстегнул на ней бюстгальтер и сразу подхватил ладонями грудь.
Да! Все так, как он хотел. Тина вновь принадлежит ему. Неизвестно, что принесет завтрашний день, но сегодня они вместе!
– Мы оставили такой беспорядок в бельевой… – пробормотала Тина. – Горничная обезумеет от ярости.
– Ничего, она быстро успокоится, обнаружив на полке двадцать фунтов.
– Так вот что ты туда положил!
– Да. Думаешь, нужно было оставить больше? Тина рассмеялась.
– Ты неподражаем!
– В хорошем смысле или плохом?
– В хорошем, не волнуйся.
Тут Майк нежно зажал между пальцев ее соски, и она задохнулась от удовольствия.
– Да… Да… – шептала Тина, впиваясь пальцами в его плечи. Ее дыхание ускорялось с каждой секундой, – Поцелуй меня. – Но не стала дожидаться и сама первая припала к губам Майка, сразу проникнув между них языком.
Так было в Шеффилде, и именно этого больше всего жаждал Майк.
Не прерывая поцелуя, он отнес Тину на кровать.
– Прости, малышка, – произнес Майк спустя минуту, – но это должно произойти сейчас.
Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
– Так давай начнем!
Ее смех, интонации голоса – все это действовало на Майка как дополнительный стимулятор. Его безумно радовало, что Тине доставляет удовольствие заниматься с ним любовью.
Майк провел ладонью по ее животу, а затем углубился между ног.
– Я бы всю жизнь только и делал, что ел, спал и занимался с тобой…
– Майк!
– Что?
– Погоди.
– Что?
Тима взглянула на него с застывшим в глазах испугом.
– Я только сейчас обнаружила… О нет! Не могу поверить…
– Да что случилось, скажи?
– Мои трусики! Они остались в бельевой! – Майк облегченно вздохнул.
– Всего-то?
– Думаешь, этого мало?
– Малышка, ты напугала меня до полусмерти! Я было подумал, что и вправду что-то стряслось. Не волнуйся, я куплю тебе новые трусики. Хоть дюжину!
– Как ты не можешь понять? Мои трусики остались в общественном месте!
– И чудесно. Значит, на тебе меньше одежды.
– А вдруг их кто-нибудь там найдет?
– И что?
– Майк!
– Думаешь, капитан предпримет расследование, чтобы выяснить, кому они принадлежат? Представляю себе объявление по радио: “Леди, забывшую трусики в бельевой, просим подойти к капитанскому мостику”!
– Майк!
– А, понимаю! Они дороги тебе как память, потому что принадлежали твоей бабушке.
– Прекрати, пожалуйста, это не смешно. – Майк попытался согнать с лица улыбку и потерпел поражение.
– На самом деле это очень даже смешно! Просто сейчас ты не чувствуешь юмора. Но если задумаешься…
– Тебе обязательно нужно из всего делать комедию?
– Нет, но и трагичного я здесь ничего не вижу.
– Тебя вообще никогда ничего не смущает? – сухо спросила Тина.
Майк лишь плечами пожал.
– Так я и думала.
– Детка, забудь ты об этих трусиках! Нам так хорошо вдвоем… Зачем портить вечер?
Неожиданно Тина встала и подняла с пола лифчик.
– Что ты делаешь? – спросил Майк.
– Одеваюсь.
Он даже застонал от досады.
– Брось, малышка!
Она уже натягивала платье.
– Всякий раз, когда ты оказываешься рядом, я начинаю совершать странные, безответственные и совершенно не свойственные мне поступки. Мало того, в некотором смысле они даже опасны!
– Опасны? – изумился Майк.
– Не забывай, я нахожусь здесь по делу.
– Признаться, меня интересует только те дела, которыми мы с тобой занимаемся за закрытой дверью.
– Вот именно. Тебе нужен секс, а что будет с моей карьерой – безразлично!
Майк уставился на ее во все глаза.
– Ради всего святого, объясни, каким образом забытые в бельевой трусы могут повлиять на развитие твоей карьеры?
– Не трусы, а ты, Майк! Ты сводишь меня с ума. Не могу поверить, что позволила себе такую оплошность. У меня просто в голове не укладывается…
Достав из портпледа другие трусики и натянув их, Тина наскоро причесалась и решительно зашагала к двери. Однако Майк успел перехватить ее.
– Эй, полегче! Куда ты?
– Обратно. В бельевую. – Майк вздохнул.
– Сиди здесь. Я сам спущусь за твоими трусиками.
– Но…
– Если тебя застанут в бельевой, ты не сможешь внятно объяснить, зачем зашла туда.
– А если кто-нибудь из горничных уже успел там побывать? – с дрожью в голосе спросила Тина. – Или они…
– Не нервничай, ладно? Я сказал, что верну тебе трусы, сделаю это. Остальное пусть тебя не волнует.
– Если бы я там не оказалась, то и беспокоиться мне сейчас было бы не о чем.
– Ну довольно. Я все понял. Это была ошибка, которую сама ты никогда не совершила бы. И наше маленькое приключение не доставило тебе ни малейшего удовольствия, верно?
Пока Тина подыскивала ответ, он набросил первое, что попалось под руку, и скрылся за дверью.
Спускаться по лестнице было очень неприятно из-за не желавшего исчезать возбуждения. Майк спрашивал себя, почему все так получилось. Минуту назад он предвкушал бурный секс, но взамен ему пришлось отправиться на поиски каких-то дурацких трусов.
* * *
Утром следующего дня Майк с хмурым видом сидел в зарезервированном за сотрудниками Веймоута ресторане. Официант предложил ему на выбор бекон, лососину, омлет с грибами, яичницу с жареными помидорами, свежие круассаны, сладкие булочки, яблочный пирог, джем и еще много всего. Однако Майк ограничился чашкой кофе, которую сейчас и допивал, мрачно глядя на тянущийся за окном правый берег Темзы.
Прошлой ночью он быстро и без проблем отыскал трусики Тины, вернулся с ними в каюту и бросил в изножье кровати. Затем устроился на кушетке, будучи абсолютно уверенным, что Тина не желает видеть его рядом с собой в кровати.
Проснувшись утром, Майк спросил, пойдет ли она завтракать. Тина велела ему идти без нее. При этом она даже не смотрела на него. Поэтому он принял душ, оделся и спустился в ресторан в одиночестве.
Сейчас Майк размышлял о том, что зашел слишком далеко, приведя столь мнительную персону, как Тина, в подсобное помещение парохода, причем с весьма прозрачными намерениями. В то время как он решил, что они идеально подходят друг другу, произошло нечто, напомнившее ему о существующих между ними различиях.
Впрочем, все это лишь внешние проявления. Потому что – Майк был в этом абсолютно уверен – в глубине души Тина жаждет раскованности.
Он в очередной раз вздохнул и услышал:
– Привет, приятель!
Рядом со столиком, весело поблескивая серьгой в ухе, стоял Боб в шортах и футболке.
– Привет.
– А где Тина?
– До сих пор спит. – Боб прищурился.
– Как это она позволяет тебе разгуливать в одиночку?
– Ей неизвестно, где именно я нахожусь.
– Ох! Неужели поссорились? – Майк вздохнул.
– Вроде того.
– Но вчера за ужином вы оба просто сияли.
– Так и было. До определенного момента.
– Хочешь рассказать мне обо всем? – Майк нехотя рассмеялся.
– Нет уж, лучше мне помалкивать!
– Значит, Тина на тебя сердится?
– Еще как!
Боб покачал головой.
– Плохо. Твой план под угрозой?
– Боюсь, что так.
– Но ты не похож на парня, который сдается без борьбы. Что будешь делать?
– Еще не решил. Подозреваю, что Тина вообще не покажется сегодня из каюты. А если я туда вернусь, мы можем снова поссориться.
– Так нужно ее выманить! Не станет же она выяснять с тобой отношения на публике.
– Не представляю, как это можно сделать, – пожал Майк плечами.
Боб задумался, потом попросил Майка минутку подождать и куда-то скрылся. Вернулся он, широко улыбаясь.
– Значит, так. Скоро мы придем в Оксфорд, где намечена длительная стоянка. Желающих приглашают на экскурсию по городу. Думаю, мне удастся выманить Тину с теплохода, а остальное уже твое дело.
Тина лежала в постели, рассматривая сложный узор на оконных занавесках, Ее до сих пор беспокоило вчерашнее происшествие. Она испытывала смущение, однако не только из-за того, что случилось в бельевой, но также по поводу вчерашней размолвки с Майком.
У Тины даже не нашлось сил отправиться с ним завтракать. Она все больше утверждалась в мысли, что вчера немного перестаралась.
Впрочем – что кривить душой, – она явно хватила через край. И во всем виновата ее закоренелая привычка к сдержанности…
Размышления Тины прервал стук в дверь. Накинув халат, она открыла щеколду и выглянула в щелку.
Боб?
Тина открыла дверь. Боб перешагнул порог и с любопытством огляделся. Затем повернулся к Тине.
– Красивый халат.
– Боб, что ты хотел мне сказать?
– Я встретил в ресторане Майка.
– Вот как?
– Он сказал, что намерен все утро провести на верхней палубе, у бассейна. В связи с чем… – Боб сунул руку в задний карман шорт и извлек оттуда брошюрку, которую протянул Тине.
Та быстро пролистала красочное издание.
– Пеший исторический тур по Оксфорду?
– Да. Пойдешь со мной?
– С тобой? – удивилась Тина. – Только ты и я?
– Нет, там собирается целая группа. Но мы будем держаться вместе.
– Историческая экскурсия? – переспросила Тина.
– Ну да. А почему бы и нет?
– Что-то я прежде не замечала, чтобы ты интересовался историей.
– Как же! Я очень ее люблю. Всегда смотрю исторические передачи по телевизору.
– Какие, например? – быстро произнесла Тина.
Боб отвел глаза.
– Эти… Как их… Одним словом, исторические. – Тина смерила его насмешливым взглядом.
– Боб, в чем дело? – Тот вздохнул.
– Ладно, скажу правду. Понимаешь, экскурсовод, который сопровождает нас в этом плавании, Энни… Такая милашка… Но я никак не могу к ней подступиться. Вот мне и пришло в голову, что во время тура по городу… Ну ты понимаешь!
Это больше походит на Боба.
– Но почему бы тебе не отправиться одному? В моем присутствии ты совершенно не нуждаешься.
– Не хочу я идти один.
– Ну пригласи кого-нибудь другого. Лайзу из бухгалтерии, например.
– Нет, мне нужна ты.
– Почему?
– Э-э…
– Потому что со мной весело? – саркастически усмехнулась Тина.
– Разумеется! – воскликнул Боб. Тина поморщилась.
– Вижу, придется выкладывать все начистоту, – вздохнул Боб, – Ты отлично разбираешься в исторических дебрях, верно? И тебе ничего не стоит во время экскурсии подсказать мне несколько умных вопросов, которые я смог бы задать недотроге Энни. Она решит, что у нас общие интересы, и дальше все пойдет как по маслу. Понимаешь?
Тина поняла. Боб желает поразвлечься, и ему совершенно не нужны прочные отношения, основанные на общих интересах.
– Так что? Составишь мне компанию? Тина вздохнула. Она не прочь отправиться на экскурсию, но ей хотелось бы, чтобы вместо Боба рядом оказался Майк. Тина не знала, сердится ли он еще после вчерашней ночи. Однако если Майк сказал Бобу, что намерен загорать у бассейна, значит, тур по Оксфорду его не привлекает.
– Ладно, – сказала Тина. – Согласна идти с тобой.
– Чудесно! – просиял Боб. – Экскурсия назначена на половину одиннадцатого. Одевайся и спускайся на нижнюю палубу. Буду тебя там ждать.
12
Примерно через час Тина вместе с Бобом и остальными стояла возле городской ратуши.
Очаровательно! – думала она, разглядывая старинное здание и вполуха слушая экскурсовода Энни. Просто великолепно. И даже романтично. Майку понравилось бы.
Нет. Выброси его из головы. Иначе и впредь будешь оставлять трусики черт знает где!
– Тина, – негромко раздалось рядом.
– Майк? – воскликнула она, обернувшись. – Что ты здесь делаешь?
– Вот… решил присоединиться к вашей экскурсии.
– А как же бассейн и тому подобное?
– Ну, я поплавал немножко… Пока достаточно.
– Как хорошо, что Майк присоединился к нам, правда, Тина? – вклинился в разговор Боб. – Ты рада?
– Я?
– Бобу все о нас известно, – сказал Майк.
– Все? – Тина быстро взглянула на Боба, и тот кивнул. Ее желудок неприятно сжался. Нет, только не это!
– Боб раскусил нас еще в Рединге, – пояснил Майк. – Он справедливо заметил, что если бы я носил в Пакистане, под палящим солнцем, обручальное кольцо, то на пальце у меня непременно осталась бы полоска светлой кожи.
– Что-то мне не верится, – нахмурилась Тина.
– Не сердись, – сказал Боб. – Клянусь, буду молчать как рыба. Честно говоря, мне понравилось, что при приеме на работу ты не растерялась и выдумала себе мужа. Вообще, я начинаю подозревать, что мы с тобой чем-то похожи.
Услышав подобное заявление, Тина поняла, что дела ее совсем плохи. Сначала, с подачи Майка, она начала совершать всякие глупости, а сейчас Боб заявляет об их схожести! Чего ожидать дальше?
– Насколько я понимаю, в действительности эта экскурсия тебя не интересовала? – взглянула Тина на секретаря шефа.
– Угадала, – усмехнулся тот, ничуть не смущаясь.
– А как же экскурсовод Энни?
– Она совершенно не в моем вкусе. И вообще, девушка здесь ни при чем. Не кипятись, Тина. Мне неизвестно, что произошло между тобой и Майком, но, уверен, он хочет вновь наладить ваши отношения. – Лукаво подмигнув Майку, Боб наклонился к уху Тины. – Дай парню шанс! Он с ума по тебе сходит.
С этими словами Боб помахал Тине и Майку ручкой и двинулся следом за удалившейся на изрядное расстояние экскурсионной группой.
Тина с минуту смотрела ему вслед, затем повернулась к Майку.
– Он в самом деле догадался по отсутствию следа от кольца? – спросила она.
– Да. Парень не так прост, как кажется. Поверь, врать ему дальше не было никакой возможности. Пришлось выложить всю правду.
– А сегодня вы с Бобом договорились выманить меня с теплохода. Интересно почему?
Майк вздохнул.
– Мне не хочется, чтобы продолжалась наша размолвка. Утром я попытался заговорить с тобой, но из этого ничего не вышло. Я просто не знал, что делать…
Тина изо всех сил пыталась рассердиться, однако Майк смотрел на нее с такой надеждой, что ее сердце растаяло. Странно, но ее больше взволновали слова, произнесенные Бобом на ухо, чем известие об их с Майком разоблачении.
“Дай парню шанс! Он с ума по тебе сходит”.
– Майк?
– Да?
– Ты все это придумал, чтобы просто поговорить со мной?
– Вообще-то, идея экскурсии принадлежит Бобу, – скромно заметил Майк, – Я хочу извиниться за то, что затащил тебя вчера в бельевую. – Он сокрушенно покачал головой. – И о чем я только думал?
Тина улыбнулась.
– О том же, что и я.
– Правда?
– Конечно. Кстати, ты просто мог бы вернуться в каюту после завтрака и мы бы спокойно поговорили.
– Мне казалось, что в нейтральной обстановке беседа пройдет спокойнее.
– Впрочем, я рада, что вы вытащили меняна прогулку, – улыбнулась Тина.
На лице Майка тоже появилась улыбка. По-видимому у него отлегло от сердца.
– Спасибо, что ты принес обратно мои… – Тина бегло оглянулась, – трусики.
Улыбка Майка стала еще шире.
– Не за что. Всегда готов помочь. – Затем его лицо стало серьезным. – Знаешь, мне просто хотелось побыть с тобой наедине. Посмотреть, к чему это приведет. Забыть все плохое, что произошло за эти дни, и сосредоточиться лишь на приятном.
Тине вдруг тоже очень этого захотелось.
– И не беспокойся насчет Боба, – добавил Майк. – Он дал слово, что никому не проболтается, и я ему верю.
– Странно, но я почему-то тоже.
Они оба умолкли и некоторое время стояли, просто глядя друг на друга. Затем Майк посмотрел по сторонам.
– Давай посидим вон в том кафе, – кивнул он через площадь на большие полосатые тенты, в тени которых прятались сидящие за столиками немногочисленные в этот час дня посетители.
Майк помог Тине сесть и устроился напротив. Сегодня на нем была рубашка-поло с короткими рукавами и светлые летние брюки. Тина невольно задержала взгляд на крепких, покрытых светлыми волосками предплечьях Майка, на красивых длинных пальцах. В его руках ощущалась сила, и вместе с тем они были очень эротичны. Голос Майка окрашивала интимность, смех звучал хрипловато, глаза сияли. Казалось, сейчас, когда они с Тиной сидят в прохладе летнего кафе, между ними не может возникнуть никакой преграды.
Тина погладила мягкие волоски на запястье Майка, и он сжал ее пальцы.
– Я в самом деле очень сожалею о вчерашнем вечере, – сказала она. – Ты был прав: никто не узнал бы, что трусики принадлежат мне. Но одна мысль о том, что я оставила их в…
– Тебе следовало забыть об этом.
– Да. Но если бы ты знал, как это было трудно! Я росла в очень пуританской семье, и полученное в детстве воспитание наложило отпечаток на мой характер.
– Интересно, как твои родители посоветовали бы тебе поступить в случае, подобном вчерашнему?
Тина в ужасе закатила глаза.
– Шутишь? Если бы мои родители узнали, что я забыла трусики в бельевой теплохода, они, наверное, отреклись бы от меня!
– Строгие они у тебя, – задумчиво произнес Майк.
– Мягко сказано! – рассмеялась Тина. – Тем не менее моя старшая сестра выросла разгильдяйкой.
– И стала большим разочарованием для твоих родителей?
– Огромным, Зато я всегда оправдывала их надежды. Осознание этого иногда давило на меня.
– Понимаю.
– А как было у тебя? – с любопытством спросила Тина. – Через пять минут после знакомства с тобой женщины начинают сгорать от страсти, а среди мужчин ты слывешь душой компании. Откуда берутся подобные способности?
Майк удивленно поднял бровь.
– Надо же! Не знал, что я так популярен.
– Не скромничай… Ты умеешь очаровывать людей.
Майк усмехнулся и отпил кофе.
– Мой отец был военным. Мы часто переезжали с одной базы на другую. Я менял школы, и, если бы не научился заводить друзей, у меня их никогда не было бы.
– Где же твой дом?
– Дом?
– Ну, место, которое ты считаешь своим. Куда ездишь на Рождество и тому подобное, Майк задумался.
– Мои родители теперь живут в Портсмуте.
– Выходит, дом там?
– Я бывал у них несколько раз, но… Скорее, мой дом в Шеффилде. Там я получил образование и остался после окончания учебы. А в детстве и юности… В очередной раз оказавшись в новом доме, первые два дня я тосковал. Затем осваивался, обзаводился друзьями, и жизнь постепенно входила в обычную колею.
– До тех пор пока снова не приходилось переезжать, – тихо произнесла Тина.
Майк посмотрел на нее и отвел взгляд.
– У каждого человека должен быть дом, – убежденно заметила она.
– Да. Наверное, ты права.
Они вновь посмотрели друг на друга, в их взглядах сквозило возрастающее с каждой ми-нутой взаимопонимание.
– Наверное, я очень раздражаю тебя? – негромко спросил Майк.
– Чем?
– Тем, что многого не воспринимаю всерьез.
– Ну, это далеко не так. Верно? – Майк опустил глаза.
– Правда заключается в том, что среди массы приятелей у меня было не так уж много настоящих друзей. Я привык из всего делать комедию, как ты выражаешься, и постоянно смешить моих знакомых, чтобы, когда придет время, прощаться…
Он умолк, но Тина все поняла. – Разлука не разбивала твоего сердца, да? Майк ничего не ответил. Его взгляд был устремлен на чашку с остатками кофе, и Тина вдруг словно увидела его ребенком – сорванцом, привыкшим скрывать свою ранимость с помощью бесконечных шуток и веселья.
Затем она подумала о нескольких часах, проведенных с Майком в Шеффилде. Кратковременная связь несла в себе нечто гораздо большее, нежели просто обоюдное чувственное притяжение. А потом Тина оставила Майка в гостиничном номере, даже не попрощавшись и не сообщив своего полного имени.
– Симпатичная гостиница, – произнесла она, глядя влево, на здание восемнадцатого века.
Майк поднял голову и проследил за взглядом Тины.
– Да, красивый фасад,
– Наверное, она и внутри ничуть не хуже. – Майк поднес чашку к губам.
– Скорее всего.
– Интересно, какие там номера? – Майк замер.
– Уютные, наверное? – продолжала Тина.
– Не сомневаюсь.
– И постели там широкие? – Майк поставил чашку на столик.
– Конечно. – Она улыбнулась.
– Не хочешь проверить?