355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Вавикин » Дети ночных цветов. Том 1 » Текст книги (страница 4)
Дети ночных цветов. Том 1
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:06

Текст книги "Дети ночных цветов. Том 1"


Автор книги: Виталий Вавикин


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Я не могу, – пролепетала она почти беззвучно. – Это… Это… – слова снова кончились. По влажному от воды лицу скатилась пара слезинок.

– Не бойся, – Нэтти приняла роль матери. – Просто расскажи мне. – Она осторожно шагнула к Сэнди, намереваясь обнять, если девочка позволит. – Ты что-то видела. Так? Расскажи мне.

– Не видела… – голос Сэнди был очень тихим, едва перекрывавшим шум льющейся из крана воды и гул сломавшейся лампы. – Я вижу это до сих пор.

– Видишь? – недоверчиво переспросила Нэтти, подходя ближе, чтобы не пропустить ни одного важного слова. В этом бессвязном бормотании признание может проскользнуть в любой момент. Главное не упустить это.

Нэтти заметила, что Сэнди испуганно попятилась, и предусмотрительно остановилась.

– Не бойся. Я не обижу тебя. Видишь? – Нэтти улыбнулась, показывая Сэнди свои безоружные руки. – Просто расскажи мне о том, что случилось. Это была самозащита? Случайность?

– Что? – плаксиво, но и в то же время настороженно переспросила Сэнди. – Самозащита? – она нахмурилась, снова попятилась. Шериф перестала казаться человеком, способным понять и помочь. – Вы что, говорите сейчас о том мертвеце, найденном Стэнли? – Сэнди не верила, что женщина, которая ей всегда нравилась, может быть такой безучастной до ее бед. Она прищурилась, вглядываясь шерифу в глаза. Не может быть, чтобы шериф подозревала ее… Но тем не менее это так. Хотела Сэнди того или нет, но правда была прямо на лицо. – Вы что, думаете, что это я убила того типа?! – скривилась она, чувствуя к шерифу непреодолимое отвращение.

– А это не так? – решила пойти ва-банк Нэтти. Может быть, эта девочка просто смогла взять себя в руки, совладать с эмоциями. Ведь не просто так она убежала из кафе?! – Ты ведь чего-то испугалась, Сэнди. Разве нет?

– Нет! – буквально выплюнула Сэнди. – И вы спятили, если решили, что я могу иметь к этому какое-то отношение!

– И ты хочешь сказать, что ничего не видела? – взгляд Нэтти стал до отвращения колючим. Она словно ощупывала Сэнди, бесцеремонно проводила обыск.

– Нет! – Сэнди деловито скрестила на груди руки.

– Но ты говорила…

– Можете забыть о том, что я вам говорила, – Сэнди грустно ухмыльнулась. – Я думала, вы можете быть другом, а вам, оказывается, важно только найти ответственного за смерть того мертвеца!

– Послушай, Сэнди, – попыталась дать задний ход Нэтти. – Ты убежала из кафе, и я подумала, что ты, возможно, что-то знаешь о случившемся, что-то видела. Никто не обвиняет тебя ни в чем. Мне просто нужно, чтобы ты помогла разобраться в том, что здесь случилось.

– Да не знаю я! – Сэнди истерично рассмеялась. Страхи прошли, уступив место разочарованию.

«Глупая девчонка! – отчитывала она себя. – О чем ты только думала, собираясь доверить шерифу Стибингс тайну своего сна?! Да она бы только посмеялась над тобой или же отправила в психушку!»

Сэнди решительно шагнула к выходу. Нэтти встретилась с ней взглядом и отошла в сторону, уступая дорогу. Сэнди вышла в кафе, затем, не обращая ни на кого внимания, на улицу.

Теплый солнечный день согревал и успокаивал. Дойдя до дороги, Сэнди остановилась, вглядываясь в уходящее за горизонт черное полотно. Почему после всех неудач и крушения надежд она остается в этом штате? Или же дело было не в штате? Может быть, она просто оставалась в отеле «Палермо», там, где ей было место? К тому же здесь никто не ограничивал ее планы и надежды. Она могла мечтать о чем угодно. Могла выходить к автостраде и часами смотреть вдаль, представляя, как уезжает отсюда в лучшую жизнь.

Сэнди закрыла глаза, представляя, как закусочная остается позади. Молодой красавец увозит ее на спортивной машине прочь отсюда. Сэнди качнулась и неосознанно шагнула вперед. Вымышленный мир подчинил мысли. Молодой красавец пожирал ее взглядом. Сэнди видела салон спортивной машины, слышала музыку в динамиках дорогой стереосистемы, чувствовала мягкую кожаную обивку сидений, вдыхала запахи… Видение стало таким сильным, что Сэнди на мгновение забыла обо всем на свете. Не было ни закусочной, ни дороги. Лишь спортивная машина, которая увозит ее в лучшую жизнь.

Красный пикап проехал мимо Сэнди, гудя клаксоном. Водитель отвернул в последний момент, обдав девушку волной холодного воздуха, словно смерть прошла так близко, что можно было почувствовать завихрения ветра вокруг плаща старухи с косой. Сэнди вздрогнула и шагнула назад. Водитель выругался, но останавливаться не стал.

– Смотри куда едешь! – буркнула Сэнди себе под нос и предусмотрительно огляделась по сторонам, убеждаясь, что машин больше нет и беспокоиться не о чем, но видения развеялись, ускользнули вместе с машиной, пронесшейся мимо.

– Как вы думаете, мистер Донован, что происходит с этой девчонкой? – спросила Нэтти Стибингс, садясь за столик Донована.

Сквозь пыльные окна было видно, как Сэнди стоит у дороги и растерянно оглядывается по сторонам.

– Думаете, она хотела, чтобы ее сбил этот пикап? – Нэтти допила свой остывший кофе.

– Вряд ли, – покачал головой Донован.

Нэтти смерила его оценивающим взглядом. Что она знает о нем, чтобы доверять ему свои доводы? А что она знает о Сэнди или Лаялсе Рипли? Нет, здесь у нее ничего нет. Только догадки, да и те, похоже, беспочвенны.

– Ну, с тем, что эта девчонка ведет себя крайне странно, надеюсь, вы не станете спорить? – спросила Нэтти, решив, что если кто-то и не может здесь иметь отношение к смерти Рипли, то это Донован. Или же нет? Нэтти прищурилась. Что если все было спланировано заранее? Разве похож этот парень на бездомного? Нет. Разве он глуп? Нет. Разве он не мог привезти сюда тело Рипли, спрятать среди мусора, а затем устроить все так, якобы он нашел его случайно? Мог. Но зачем? – Как думаете, мистер Донован, если я проверю вас по своей базе данных, то мне не откроется ничего интересного о вашей персоне? – решилась действовать в открытую Нэтти.

– Проверяйте, – Донован устало зевнул. – Уверяю, ничего кроме штрафов за неправильную парковку вы не найдете.

– А мистер Рипли? – Нэтти не моргая смотрела на Донована, боясь упустить мельчайшее изменение на его лице. – Что если я проверю его? Что если попытаюсь найти что-то общее между вами?

– Попытайтесь, – Донован пожал плечами и, отвернувшись, уставился за окно.

– Что-то не так? – спросила Нэтти, надеясь, что на этот раз идет по верному пути. – Вас что-то тревожит?

– Меня тревожит, что, куда бы я ни пошел, везде встречается умник-шериф, который считает своим долгом обвинить меня во всех смертных грехах.

– А это не так?

– Нет. – Он не отвернулся от окна, но Нэтти буквально почувствовала на себе его твердый взгляд.

– Надеюсь, что так и есть, – искренне призналась она.

Донован пропустил это мимо ушей. Он поднялся из-за стола и вышел на улицу.

– Чертовы бродяги, – недовольно пробормотала Нэтти. «Считают, что если у них нет дома, то и законы написаны не для них!» – думала она, наблюдая из окна, как Донован идет к дороге. На мгновение ей представилось, что сейчас возле Донована и Сэнди остановится машина и они сядут в нее, исчезнув навсегда. Они сбегут, оставив тело Лаялса Рипли и кучу нерешенных проблем. Желание выбежать на улицу и предотвратить воображаемый побег стало настолько сильным, что Нэтти едва смогла заставить себя не делать этого. Что она скажет? Обвинит эту парочку в убийстве? Но ведь улик нет. Нэтти нетерпеливо заерзала на стуле.

По автостраде проехала еще одна машина. Сэнди услышала приближающиеся шаги, обернулась, увидела Донована и улыбнулась.

– Кажется, шериф достала и тебя? – спросила она, неосознанно поправляя растрепавшиеся волосы.

– Шериф просто делает свою работу. – Донован встал рядом.

– Она думает, что это я убила того типа, – с обидой сказала Сэнди.

– Это она так тебе сказала? – Донован увидел, как Сэнди кивнула, и улыбнулся. – А мне она сказала, что проверит мою биографию и выяснит, не связан ли я с этим чертовым мертвецом.

– А ты связан? – настороженно спросила Сэнди, вдруг почувствовав, что в подобных подозрениях есть доля здравого смысла, в отличие от тех, в которых подозреваемой была она сама. Сэнди обернулась и пристально посмотрела на Донована. – Ты имеешь к этому какое-нибудь отношение?

– Конечно, имею, – улыбка Донована не понравилась Сэнди. – Я ведь нашел тело. Забыла? – он посмотрел на нее как-то слишком внимательно.

– И это все? – подозрительно прищурилась Сэнди.

– Конечно, – Донован улыбнулся. – А ты?

– Я?! – Сэнди обернулась и нервно посмотрела на окна кафе, за которыми осталась Нэтти Стибингс. – А причем тут я?

– А я причем? – Донован выдержал на себе тяжелый взгляд Сэнди. За мгновение до того, как он уже хотел отвернуться, она вдруг смутилась и покраснела.

– Извини, – сказала Сэнди, глядя себе под ноги. – Наверное, я зря спросила тебя. Наверное… – она тряхнула головой. – Черт! Извини. Не хотела тебя обижать. Просто шериф так насела, когда я убежала… – Сэнди поджала губы, заставив себя замолчать. Донован задумчиво хмыкнул, но встречаться с ней взглядом не пожелал. – Хочешь спросить, почему я убежала в туалет? – спросила она, решив, что просто обязана объясниться.

– А если спрошу, то ты ответишь? – Донован все еще смотрел себе под ноги.

– Отвечу. – Сэнди кашлянула. – Наверное, отвечу. – Она услышала, как открывается дверь в кафе, обернулась, чтобы посмотреть, кто выходит, и недовольно поморщилась.

На пороге стояла шериф Стибингс. На губах ее играла добродушная улыбка, словно и не было предыдущих разговоров.

– Палермо у себя? – прокричала она, указывая рукой в сторону пристройки к отелю, служившей помещением для управляющего.

Донован и Сэнди переглянулись и пожали плечами, так и не поняв, к кому из них двоих обращалась шериф.

– Ну и черт с вами, сама посмотрю, – сказала Нэтти, продолжая улыбаться, отчего со стороны могло показаться, что она за что-то благодарит Сэнди и Донована.

В кафе находилось еще одно помещение, предназначенное для управляющего, но Нэтти видела, как Палермо вышел на улицу, значит, он либо в своем помещении в отеле, либо… Нэтти огляделась по сторонам. За последний год это место стало почти родным для нее. Словно сосед, которого никто не любит, но без которого жизнь дома выглядит не достаточно полной. Этот сосед просто должен быть и все.

Нэтти прошла мимо Сэнди и Донована, отметив, что между этими двумя, вполне возможно, есть какая-то связь. Хотя, вероятно, этой связи только предстоит состояться. Неважно. Главное, что они явно симпатичны друг другу. Бродяга, нашедший мертвеца, и девушка, перепугавшаяся до полусмерти, когда Нэтти начала расспрашивать ее об этом мертвеце. Очень странная парочка.

Нэтти подавила желание обернуться и еще раз посмотреть на них. Нет, не сейчас. Никуда они не денутся. Она остановилась возле двери, на которой была прикручена внушительная табличка с надписью «Управляющий». На окне рядом с дверью не было ни жалюзи, ни занавесок. Нэтти открыла дверь, вошла.

– Хотите снять номер? – спросила черноволосая девушка с оливковой кожей. Нэтти подошла ближе, решив, что женщина не рассмотрела ее форму. – Полагаю, вам нужен номер на одного? – женщина улыбнулась, хлопнув большими коровьими глазами.

– Мне не нужен номер. Мне нужен мистер Палермо, – попыталась терпеливо объяснить Нэтти.

– Ах! Мистер Палермо… – женщина смутилась, опустила глаза, затем неожиданно наградила Нэтти сочувственным, понимающим взглядом. – Ох уж эти мужчины… – сказала она тоном лучшей подруги и сокрушенно покачала головой.

– Я шериф Стибингс! – начала раздражаться Нэтти. – Я пришла сюда по делу…

– Даже шериф… – женщина прикрыла рукой рот, словно пытаясь заставить себя молчать.

– Послушай, ты… – зашипела Нэтти, но тут же заставила себя успокоиться. Из кабинета управляющего вышел Палермо и примирительно развел в стороны руки.

– Дамы… – его улыбка стала до отвращения широкой. «Чертов Лаялс Рипли!» – подумала Нэтти, проклиная мертвеца за выбор места, где быть обнаруженным.

– Хватит кривляться! – цыкнула она на Палермо. – У вас здесь мертвец! Забыли? Или хотите, чтобы я закрыла тут все, пока не выясню обстоятельств? – Нэтти с удовольствием отметила, как сползла улыбка с лица управляющего. – Будем стоять здесь или пройдем в ваш кабинет? – спросила она примирительно. Палермо спешно открыл ей дверь, пропуская в свой кабинет.

– Камила! – обратился он к девушке с оливковой кожей. – Никого не впускай ко мне. Я занят, пока шериф Стибингс не решит обратного. – Он увидел, как Камила кивнула, и закрыл за собой дверь.

Оставшись одна, она молитвенно сложила на груди руки и тяжело вздохнула. «Как же эта странная, невыразительная женщина смогла приручить такого, как мистер Палермо?! – сокрушенно подумала она. – Женщина в униформе! Мерзость!» Камила недовольно фыркнула и вышла на улицу. Что за странные наклонности проявляются у мужчин, с которыми сводит ее жизнь?

Она бездумно вглядывалась в пустынную даль, стараясь унять вспыхнувший в груди гнев. Сначала мистер Палермо, затем Бадди Хоскинс! Камила болезненно поджала губы, подавляя желание сейчас же отправиться к нанятому Палермо водителю и разобраться в том, что между ними происходит. Нет, так нельзя. Женщина не должна сама бегать за мужчинами. «Но если эти мужчины сами не хотят бегать за ней?!» – Камила устремила к небу гневный взгляд. Что же делать? Ждать? Но чего?

Палермо после нескольких милых ужинов больше не подходит к ней, Хоскинс притворяется, что ничего не было. Но если Палермо дал ей хотя бы работу, то что она получила от этого водителя? Мог бы для приличия подарить ей хотя бы брошь или цепочку! Почему бы и нет? Так делали многие мужчины до него.

Камила подбоченилась, решив, что обязана еще раз встретиться с ним. Она огляделась, желая убедиться, что его рабочий пикап стоит на стоянке. «Значит, этот хитрец сейчас у себя. Сидит, наверное, в своем номере и смотрит что-нибудь крайне пошлое по кабельному телевидению, доступ к которому разрешил ему Палермо». Воспоминание об управляющем вызвало новую волну противоречивых чувств. С одной стороны, он не сделал ей ничего плохого, помог с работой, выделил неплохой номер в отеле, но с другой… он отверг ее. А если мужчина отвергает красивую женщину, то это либо ненастоящий мужчина, либо отвергнутая женщина не настолько красива, как думает. Вот это и беспокоило Камилу. Как же так? Почему?

Несколько раз Камила даже спрашивала местного повара, знавшего, казалось, все обо всех, что не так она сделала, почему Палермо перестал обращать на нее внимание раньше, чем они успели стать достаточно близкими для подобного угасания чувств? Но ответа не было даже у повара. Единственным выходом, как казалось Камиле, было или набраться смелости и спросить Палермо напрямую, или просто забыть об этом, позволив обстоятельствам идти своим чередом. Но вот с Бадди Хоскинсом, с этим никчемным водителем, Камила не собиралась пускать все на самотек. Особенно если учитывать, что их отношения давно зашли дальше, чем ужин и комплименты.

Она убедилась, что посетителей в ближайшую четверть часа не предвидится, и решительно направилась к номеру внезапно охладевшего к ее чарам любовника. Остановившись возле двери с номером 16, Камила прислушалась. Ничего. Телевизор либо не работал, либо звук был поставлен на минимальную громкость. «Может быть, он спит? – подумала Камила. – Может быть, он работал всю ночь? Привозил, например, продукты для кафе? – она отступила на шаг назад, не решаясь постучать в дверь. – А с другой стороны, разве это должно волновать меня?»

Камила снова вспомнила все свои накопившиеся обиды, желая вернуть себе прежнюю уверенность выяснить все прямо сейчас. Она занесла руку и громко постучала в дверь. Никто не ответил ей. «Может быть, его нет?» – подумала Камила, но настырно постучала еще раз. Снова не получив ответа, она обиженно надула губы. «Как этот водитель может быть таким безразличным до ее чар?!» Она взялась за дверную ручку. «Что ж, если его сейчас нет, то ему хуже», – решила Камила.

Вечерами, подрабатывая уборкой в освободившихся номерах, она частенько забывала ключи или подолгу не могла найти нужный ключ в увесистой связке. Тогда-то Сэнди, с которой Камила завязала доверительные отношения, рассказала, что половина замков в отеле давно не работает – нужно сильнее надавить на ручку, и дверь откроется. Камила воспользовалась советом. В результате оказалось, что нерабочими в отеле являются абсолютно все замки, кроме, может быть, замка в четвертый номер. Но что-то подсказывало Камиле, что замок сдастся и там, если ручку повернуть чуть сильнее, чем пыталась она…

Камила надавила на ручку в номер шестнадцать, не без удовольствия отмечая, как жалобно скрипит старый замок. Щелк. Глаза Камилы вспыхнули. Дверь приоткрылась. Сейчас она увидит то, что прячет Бадди! Сейчас она заглянет в его шкафы в поисках скелетов! Сейчас занавес тайны рухнет. Бадди был в ее номере, видел ее постель. Теперь настал черед поменяться ролями. Камила толкнула дверь, предвкушая новую пищу для вечерних разговоров с подругами.

Цепочка натянулась, остановив дверь. Камила растерянно уставилась на образовавшуюся щель, в которую едва можно было просунуть руку. Что это значит? Она тряхнула головой, огляделась. Бадди в номере? Спит? Камила подавила желание закрыть дверь и вернуться на рабочее место. У нее длинные худые руки. Она сможет просунуть одну из них в образовавшуюся щель и снять цепочку. А что потом? Потом она сделает то, зачем пришла сюда. Если Бадди не проснулся, когда она барабанила в дверь, то не проснется и когда она войдет и немного осмотрится в его номере.

Камила просунула в образовавшуюся щель руку и запыхтела, пытаясь сбросить цепочку.

Бадди Хоскинс поднял голову, устремляя взгляд ко входной двери. В пробирках и колбах, расставленных на столе, шипели и булькали приготовляемые зелья. «Кого принесла нелегкая?» – мелькнула в голове далекая мысль. Бадди вздрогнул, услышав, как звякнула цепочка на входной двери. Во рту пересохло. Воображение нарисовало картины чудовищных событий. Ничего конкретного, просто страхи. Бадди сжался, прислушиваясь.

Камила приоткрыла дверь и замерла, желая убедиться, что никого не разбудила своими действиями. В нос ударил резкий запах химикатов. Камила сморщилась. Чем занимается ее любовник?! Пытается приготовить омлет? Она беспечно улыбнулась. Позвать ли его? Но зачем? Что если он просто поставил что-то разогреваться, а сам заснул? Кажется, именно этого она и хотела? Так зачем тогда будить его? Пусть продолжает спать. Можно убрать то, что пригорело, и изучить его квартиру, пока это возможно. Ведь другого раза может и не быть.

Камила открыла дверь и проскользнула в номер. Запах химикатов стал более резким: сладкий, цветочный, словно она попала на фабрику по производству туалетной воды. «Да чем же здесь занимаются?! Что здесь делают на самом деле?» Камила почувствовала, как впервые за сегодняшний день в ней начинает появляться страх. Кто же такой Бадди Хоскинс на самом деле? Камила остановилась, пытаясь понять, хочет ли она узнавать дальше то, что здесь происходит.

Сознание разделилось надвое. Одна часть говорила, что нужно уходить прямо сейчас, бежать отсюда и никогда не признаваться, что была здесь, не признаваться даже, что знает Бадди Хоскинса, но вот другая половина… Другая половина шептала ей, что нужно все узнать, все выведать. Она ведь все равно уже вошла. Если ей может сейчас угрожать опасность, то точка, после которой вернуться невозможно, уже пройдена. Никто не поверит, что она вошла в номер, но не узнала ни одной тайны. И кто, а главное, что ей может угрожать, если она все-таки не сбежит прямо сейчас? Бадди? Камила пренебрежительно фыркнула. Может, он и не был самым хорошим человеком из тех, кого она знала, но в то, что он способен причинить ей вред, она просто не могла поверить. «Ничего плохого не случится. Я больше найду здесь, чем потеряю».

Камила вошла в номер и, прикрыв за собой дверь, прижалась к ней спиной. Страх вернулся с удвоенной силой. В полумраке запах химикатов обрел плоть, став чем-то зловещим. Он проникал не только в нос. Теперь от едкого запаха начинали слезиться глаза, путаться мысли. Камила нервно облизнула губы. Как же так получилось, что она всегда выбирает себе в любовники таких странных типов? Не каждый, конечно, приносит проблемы, но…

Камила вздрогнула, услышав звук шагов. Что это: воображение или реальность? Бежать ли ей прочь или же твердо стоять на месте, бросая вызов воображению?

Бадди Хоскинс обошел стол с пробирками и остановился у двери, не решаясь выйти из комнаты и посмотреть, кто вошел в его номер. «Не нужно было устраивать лабораторию прямо здесь! – с запозданием понял он. – Палермо может нанять новую уборщицу, которая еще не поставлена в известность, что в шестнадцатом номере постоялец убирается сам».

Бадди начал затравленно оглядываться. «Нужно разобраться в этом!» Он взялся за ручку, намереваясь распахнуть межкомнатную дверь, обрушив на посмевшего проникнуть в его номер человека весь свой гнев, но стоило двери начать открываться, как решимость угасла, оставив угли.

Бадди осторожно приоткрыл дверь и боязливо выглянул в образовавшуюся щель. Контур прислонившегося к двери человека в полумраке показался ему размытым и подозрительно хрупким. «Кто это? Почему он здесь? Зачем?» – думал Бадди, чувствуя, как сердце в груди начинает биться сильнее. «Нельзя допустить, чтобы работу прервали, нельзя позволить остановить себя, пустить под откос все, что было достигнуто».

Он посмотрел затравленным взглядом на стол, где бурлили зелья в пробирках. В голове вспыхнуло ярким заревом воспоминание последнего эксперимента. Да и был ли это эксперимент? Чудо. Да. Самое настоящее чудо, которое он должен оберегать и хранить.

Бадди огляделся, пытаясь выбрать тяжелый предмет, с которым сможет напасть на непрошеного гостя. У противоположной стены стоял увесистый торшер, но до него было слишком далеко. Незнакомец может услышать шаги, и фактор неожиданности утратит свою силу. Бадди взял в руки настольную лампу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю