Текст книги "Искатель. 1976. Выпуск №4"
Автор книги: Виталий Бабенко
Соавторы: Владимир Рыбин,Хассо Грабнер
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Он сказал Галиносу:
– Не знаю. Конечно, противоречия в лагере противника могут создать для нас косвенных союзников, но не следует этого шанса переоценивать.
Галинос напряженно размышлял. В теоретическом арсенале коммунистов есть учение о прямых и косвенных союзниках, и Карнеадес оттолкнулся от этого. Сейчас важно употребить какое-нибудь выражение из их лексикона, чтобы дать понять: я знаю, о чем ты говоришь. И он сказал:
– Согласен, решающим звеном в цепи это не является.
Эти слова Карнеадесу совсем не понравились, слишком напыщенно они прозвучали: «решающее звено». Будто об этом речь! Это можно было бы произнести разве что с улыбкой. Очевидно, представитель ЦК в теории не очень силен. А может быть, он, Карнеадес, неправильно его понял. В конечном итоге из ответа Галиноса видно, что партия не придает значения спектаклю псевдореволюционеров из окружения Попадопулоса. Но не помешает, если гость уточнит свою точку зрения, как и советовал Ставрос.
Галинос чувствовал себя не в своей тарелке. У него не было никакой охоты продолжать теоретическую дискуссию. Господа преподаватели из Нью-Йорка представляли себе все намного проще – им, видно, не приходилось сидеть с глазу на глаз с настоящим коммунистом.
– Мне кажется, у нас чересчур серьезные лица, – сказал он – Я еще в Афинах заметил, что склонность греков проводить целые дни за жаркими спорами о политике, сидя за столиками в кафе, уже неактуальна. Ну о чем сейчас спорят? О футболе, АЕК против «Панатинаиноса». Но тогда спорят оживленнее, чем мы с вами. Еще немного, и в нас заподозрят заговорщиков. Давайте лучше пройдемся немного.
Когда они вышли из кафе, Карнеадес заметил, что Ставрос наблюдает за ними через витрину магазина на противоположной стороне улицы.
Галинос предложил отправиться к площади Вардариу. Беседа едва теплилась, и лишь однажды Карнеадес опять насторожился. Это когда Галинос сказал: «Такие проблемы нужно обсуждать в более широком кругу. Ясность – это все!»
На площади Вардариу Галинос заинтересовался ее историческим прошлым, спросил о создателе памятника Константину. Они остановились на время перед монументом, и вдруг Карнеадес услышал за спиной пьяный крик. Он оглянулся и увидел, как Ставрос наседает на щуплого юношу, по виду типичного янки, и орет не переставая.
– Я не позволю всяким бездельникам фотографировать меня! Сначала пусть спросят, а потом фотографируют! А ну отдай фотоаппарат, слышишь, ты, сморчок! – Вырвав аппарат из рук американца, он открыл камеру.
– Ну, это уж слишком, – процедил сквозь зубы Галинос.
– То есть как это? – удивился Карнеадес. – Если американец фотографировал нашего земляка без разрешения, то это наглость с его стороны. Мы ведь, в конце концов, не племя дикарей.
– Тоже верно. Но на все есть свои манеры.
Карнеадеса разозлило то, что Галинос в этой ситуации чисто инстинктивно не встал на сторону рабочего-грека.
Испуганный иностранец звал на помощь, и столь храбрый доселе пьяный грек предпочел поскорее унести ноги. Карнеадес с облегчением заметил, что Ставросу удалось скрыться. Он предложил Галиносу уйти с площади, не то появится полиция и их задержат как свидетелей. Полиции сейчас везде полно, долго ждать ее не придется.
У Карнеадеса пропало всякое желание продолжать беседу. Нужно немедленно переговорить с Дафной и со Ставросом. Он взглянул на часы, удивленно поднял брови и вдруг заторопился, утверждая, будто ему предстоит важная встреча. Они условились увидеться завтра у кинотеатра «Титан» на улице Каролу Диил.
Галинос нерешительно посмотрел ему вслед. Сначала им овладело желание выследить Карнеадеса, но он передумал. Если Карнеадес заподозрит его хоть в мелочи, только он его и видел.
Исходом дня Галинос был недоволен. Причем неудача с пьяным моряком или грузчиком его как раз совсем не трогала. Наоборот, это кстати: пусть консул Мэрфи почувствует, каково оно на деле. Во всяком случае, его сотрудник вел себя как растяпа. Но и он, умный человек, которого сейчас зовут Галинос, тоже допустил ошибки. О них не будет ни звука в его отчетах.
* * *
Они встретились в таверне в Като Тумпа. Здесь рецина [2]2
Сорт вина.
[Закрыть]была дешевая, здесь, среди громкоголосых торговцев, рыбаков и виноделов, было легко затеряться.
– Ясно как день – он тебя фотографировал, – сказал Ставрос. – В первый раз я подумал – случайно. Но потом он щелкнул еще два раза; и я был сыт по горло.
– А вдруг это совпадение? – предположил Карнеадес.
– Как бы там ни было, мы не любим, чтобы нас фотографировали.
Карнеадес рассказал обо всем по порядку, и Ставрос еще больше насупился. И то, что Галинос транжирил деньги, и его оговорка насчет решающего звена, и его отношение к инциденту на площади – все говорило о том, что революционер он неопытный.
– С кадрами сейчас трудно, – сказал Карнеадес.
Ставрос кивнул:
– Лучших бросили в тюрьмы на островах, или они эмигрировали. Партия вынуждена прибегать к помощи неопытных работников. Ошибки тут неизбежны. Наша задача – по возможности выравнивать положение. С человеком, характер которого еще не сложился, за которого нельзя поручиться на все сто, нужно обращаться осторожно, как со стеклом. Имея с ним дело, нужно ограничиться только его прямой задачей. Он в Салониках не представитель ЦК, а связной. Ему незачем знать ни о чем другом, кроме того, что должен знать связной. Никаких имен, никаких адресов, явок, никаких встреч с нами. Тебе будет нелегко, знаю. Он захочет настоять на своем – никаких уступок! Никаких, слышишь?
– А насчет Монастериотиса?
– В этом вся загвоздка. Придумай что-нибудь. Сдерживай Галиноса, пока мы его не проверим. Дай ему денег, чтобы мог еще пару дней прожить в гостинице.
– Мы тут с ума посходили, – всплеснула руками Дафна. – Людям, которых мы знаем как родных, не доверяем, а человеку, о котором не знаем ничего, кроме того, что ему известен пароль, должны доверять как самим себе?! И еще – я беспокоюсь за Монастериотиса. Его никак нельзя ставить под удар. Пусть даже нам придется оплачивать Галиносу гостиницу целый месяц.
– Боже упаси! Целый месяц! К этому времени он давно должен быть дома. Что афинянину делать так долго в Салониках, если ярмарка закрыта? Даже самые любознательные туристы-иностранцы не остаются здесь на такое время.
– Нам необходимо что-то предпринять… Погоди… у меня как будто есть идея. Ты говорил, он элегантен? Оденься получше и сходи с ним в «Доре». Мы с Анастасией будем сидеть на террасе. Для приличия возьмем с собой молодого Стефанопулоса.
– К чему эта затея?
– Пока еще не знаю, но вместе с Анастасией мы что-нибудь придумаем…
* * *
Сообщение Х211 начальнику политической полиции, копия господину министру внутренних дел:
Карнеадес – враг греческой революции, которого нужно уничтожить, если мы хотим покончить с нашими либералами, интеллигенцией и коммунистами. Он дисциплинирован, умен и осторожен. На назначенную встречу пришел минута в минуту. Я нарочно опоздал на восемь минут. Когда я появился, он собирался уходить. Это показывает, что к правилам подполья он относится очень серьезно. Другие заговорщики – из либеральных и студенческих кругов – относятся к этим правилам с пренебрежением. В сравнении с ними К. – типичный заговорщик ленинской школы, и можно быть уверенным, что вся его группа действует по этим же принципам. Тем не менее, в мою ловушку К. попался. Во время встречи на улицах было безлюдно, и фотографии вышли первоклассные. Снимки прилагаются. Пока разговора о планируемой К. акции не было. К. постоянно прощупывает меня. Мне не удалось услышать от него ничего, что могло бы помочь нам во время его допроса.
Опыт двух предыдущих встреч заставляет меня отказаться от преждевременного «хирургического» вмешательства. Я прошу в этом отношении поддержки руководства. Шеф местной полиции безопасности склоняется к тому, чтобы арестовать К. во время одной из ближайших встреч или вести за ним постоянную слежку. Я считаю, что мы тем самым рискуем потерять шанс разгромить всю организацию одним ударом. Более чем сомнительно, что те методы, при помощи которых мы вырвали признание у Галиноса, подействуют и на К. Тактика не торопиться, а шаг за шагом завоевывать доверие К. представляется мне предпочтительнее. Но для этого требуется абсолютное невмешательство здешней полиции. Прошу вас принять решение по этому вопросу и дать соответствующие распоряжения.
Это сообщение передается мной по радиостанции полиции. Если дирекция политической полиции разделяет мнение местной полиции, К. можно арестовать завтра. По получении приказа из Афин я за час до встречи с К. проинформирую шефа местной полиции безопасности о месте встречи.
* * *
Закончив отчет, Галинос перечитал его и остался не вполне доволен: отдельные формулировки могли разозлить начальство. Правда, сердца афинских господ бились в унисон с господами из служб безопасности Соединенных Штатов, но постоянные упоминания о «греческом разгильдяйстве» вызывали неудовольствие. Отрицать это «разгильдяйство» было трудно, но особенно бросалось оно в глаза тем, кому повезло и кто имел счастье пройти школу точности и обязательности в специальных школах США. А они, в свою очередь, чувствовали себя призванными довести до конца то дело, которое громыхающие полковники называли «греческой революцией».
О некоторых «окнах» в своем отчете Галинос не беспокоился. Было бы нелепо уведомлять господ из Афин о том, что их лучший специалист Х211 не избежал ошибок. Тем более незачем ставить их в известность, что Х211 хочет «поправить свое скромное жалованье» за счет инъекций из кассы господина Мэрфи. Господа из Афин тоже получали подобное «вспомоществование», но ЦРУ любило таинственность и предпочитало, чтобы правая рука не знала, что делает левая.
Итак, завтра у кинотеатра «Титан».
* * *
Когда Карнеадес минута в минуту появился у «Титана», Галинос уже ждал его. Вообще-то Карнеадес предполагал переговорить с курьером в кино. Публика там вечно щелкает орешки, шуршит обертками от конфет и мороженого, входит и выходит, – словом, обстановка подходящая. Но он договорился с Дафной…
На сей раз Галинос всецело положился на Карнеадеса: ему, дескать, все равно, куда идти. «Доре» было кафе для состоятельных гостей. Здесь встречались молодые интеллигенты Салоник. Раньше в кафе собирались для жарких политических споров, теперь просто убивали время. Карнеадес заметил, что женщины уже заняли столик, и выбрал место недалеко от них. Галинос счел, что заказ должен сделать он, и спросил большую бутылку «коккинелли». Сегодня многое для него должно решиться. Шеф полиции безопасности сказал ему час назад, что в Афинах согласились с его, Х211, мнением. По лицу шефа было видно, как его это «радует». Поэтому надо немедленно добиться успеха, не то центральномакедонская полиция все-таки возьмет ведение дела в свои руки. И тогда его афинское начальство будет посрамлено. Ясно, на ком они тогда сорвут зло. Они и так не очень-то к нему мирволили: ему повезло, он на казенные деньги учился в Штатах, а они нет. И с Мак-Дональдом, секретарем Мэрфи, вышла неприятность. Хамоватый янки всю вину за неудачу с фотографом свалил на него. Все его объяснения насчет неловкости очкастого юноши – впустую. Секретарь небрежно процедил: «Нет снимков, нет денег!» Но сегодня у Галиноса нет ни малейшего желания задобрить Мак-Дональда и заработать эти деньги. Пусть секретарь консула – на самом деле он наверняка мелкий чиновник ЦРУ – наберется терпения. На редкий товар повышается цена.
– Что-то вы сегодня молчаливы, – сказал Карнеадес.
– Должен признаться, я немного взвинчен. Не исключено, что где-то хотят поскорее избавиться от известного товара. Разве найдешь сейчас склад, надежный на сто процентов? Но я, естественно, несу ответственность и за то, чтобы товар нашел у вас применение. Есть и другие группы, тоже просившие у нас помощи. Увы, всем не поможешь.
Подпольная работа – это всегда осторожность и изоляция. Редко что услышишь о соратниках, сражающихся рядом. Но все равно об их существовании известно, и хочется узнать побольше. Сейчас перед ним сидит человек с широким кругозором, ему есть что рассказать. И Карнеадес негромко спросил:
– А где они, другие группы?..
Галинос посмотрел на него с деланным удивлением, потом тонко улыбнулся и проговорил:
– В этом кафе приятно и посетители солидные. Будем надеяться, что число длинноухих здесь не выше среднего.
Карнеадес не мог не почувствовать иронии Галиноса и разозлился на себя за глупый вопрос. Помолчав немного, он твердо сказал:
– Если мы о чем-то просим, значит, мы сумеем найти этому применение.
– Кое-где возникли схожие идеи. А когда дошло до дела, оказалось, что они рассуждали так: «Дайте-ка нам бумагу, авось печатный станок и шрифт отыщутся!» Не выйдет! Поиски станка обычно затягиваются на долгие месяцы, а бумага – ей что, прикажете лежать и дожидаться своего часа? При наших ограниченных возможностях мы помогаем лишь тогда, когда обеспечена техническая сторона вопроса, проделана редакционная подготовка. За все это я отвечаю лично.
– Понятно, – кивнул Карнеадес.
Галинос едва сдержался, чтобы не сказать: «Вот и славно!» Ему хотелось, чтобы Карнеадес сам пошел навстречу его плану. Прошло немало времени, пока Карнеадес наконец проговорил:
– У нас бумага не залежится. Используем ее хоть завтра.
– А шрифт у вас есть?
– Ясное дело.
– Это удивительно. Обычно самые большие трудности как раз со шрифтом.
Карнеадес не ответил. Шрифт есть, и с курьера этого достаточно: имя Никитаса Заимиса ему знать незачем.
– Поменяйте его! – сказал Галинос. – Если шрифт местный, тех двух-трех человек, которые с ним работали, схватят немедленно. Надо обменять его на шрифт из Афин или, еще лучше, из Ираклиона. Самое лучшее – из разных мест.
Карнеадес и сам думал о той опасности, которая будет угрожать Заимису, как только первый номер газеты ляжет на стол начальника полиции. Узнать шрифт – пара пустяков. Среди наборщиков университетской типографии Заимис и без того слыл самым подозрительным. Но согласиться с Галиносом, не переговорив прежде со Ставросом, Карнеадес не мог.
– Не беспокойтесь, шрифт мы достали в другом городе.
Галинос решил переменить тему и спросил о составе редакции.
– Я один, – ответил Карнеадес.
– Самый лучший редактор-одиночка не в силах заменить коллектив, – сказал Галинос. Эти слова доставили ему удовольствие. Именно так! Спасибо мудрым наставникам из Нью-Йорка.
«Этого ответа следовало ожидать, – подумал Карнеадес, – любой коммунист подпишется под ним. Конечно, Ставрос прав, о бдительности нельзя забывать ни на секунду, курьеру ни к чему знать слишком много, слов нет, но на практике все выглядит иначе, чем предполагаешь…»
– Надо начать! Надо выпустить первый номер! Эти несколько статей я уж как-нибудь напишу. Большая часть материала готова. А редакцию мы успеем создать, – примирительно сказал Карнеадес.
Галинос сделал недовольную мину и принялся возражать: дескать, газета с таким ограниченным тиражом лишь тогда завоюет авторитет у масс, если каждый ее экземпляр будут передавать из рук в руки. Что для этого требуется? Статьи и заметки о конкретных событиях с мест. Не имея широкой сети корреспондентов, об этом нечего и думать. Один человек ни за что не сможет собрать все факты, дать им оценку, проверить – он ведь не волшебник.
И когда раздосадованный Карнеадес кивнул, Галинос выложил свой последний козырь:
– Вы не получите бумаги, пока мы не прочтем статей первого номера. В центре хотят точно знать, с кем они имеют дело. И мое мнение не все решает, я могу и ошибиться. В центре хотят прочесть эти статьи, ну хотя бы основные. Там стали очень осторожны, и для начала вам дадут бумагу на один номер. Если он выйдет удачным, получите еще.
Карнеадесу трудно было возразить: с партийной точки зрения курьер прав. Но он не мог ничего изменить в своей тактике, не посоветовавшись со Ставросом и Цацосом. Пожав плечами, он довольно холодно заметил:
– Мы не против контроля, но наша безопасность – прежде всего!
– Вы нам не доверяете?
– Я мог бы задать вам тот же вопрос. Ваше доверие к нам может в худшем случае обернуться политической ошибкой. А то доверие, которое требуется от нас, может стоить любому из нас головы. Неточную формулировку в газете можно исправить в следующем номере, а мертвого никто не разбудит.
Галинос промолчал. Этот человек из железа! Наверное, таких имели в виду его профессора, создавая модель врага. Ни один из молодых студентов всерьез им не верил. Все думали, что профессора стращают их, подпускают тумана.
Он уже готов был сдаться. Пусть за него возьмется центральномакедонская полиция. И железо можно сломать. Или расплавить.
И что потом?.. Все в Афинах и Салониках будут хихикать над Х211, этим умником из новомодных криминалистов. Первое дело – и такой ляпсус! Прости-прощай, карьера! Ни в коем случае…
– Выходит так, – раздумчиво начал он, – что в Афинах не знают всех тонкостей ваших будней. Мы должны найти выход. Постараюсь сделать все, что в моих силах. Конечно, для начала эти статьи должен прочесть хотя бы я. Иначе я не могу взять на себя ответственность… Одно мы должны усвоить твердо: никаких общих мест в статьях. Пусть большой политикой занимаются зарубежные радиостанции и люди Папандреу. Они не чувствуют на своей шкуре дыхания врага, не знают, что творится на улицах, на заводах. Но мы – мы обязаны знать это! Значит, самое важное – сеть корреспондентов. Вот где начало начал. Сколько бумаги вы хотите получить?
– Тонны нам хватит надолго.
Галинос достал из кармана шариковую ручку и набросал на бумажной салфетке несколько цифр. Покачал головой:
– Напечатать легче, чем распространить. Нужен небольшой, но четко работающий аппарат. И во главе его должен стоять человек, которого здесь никто не знает, из другого города. Провалы не исключены. Но если я не знаю имени, никто из меня его выжать не сможет. У нас есть на примете опытный человек, он занимается таким же делом больше года. Но ему пришла пора переменить декорации. Хотите, поговорите об этом с товарищами…
«Он знает, что почем, – подумал Карнеадес. – И неудивительно: в конце концов, в Афинах обобщается весь опыт. Плохо только, что мы о нем ничего не знаем. Если где-то действуют так – значит, там выходит газета! Почему же она не поступает к ним? Разве каждая группа должна платить за ошибки, которых можно избежать?..»
– Неплохо было бы посмотреть, что это за газета, – сказал Карнеадес.
– Нет проблем, – ответил Галинос. – Если вы пригласите товарища, о котором я говорил, он привезет всю подшивку.
Галинос мог обещать подшивку безо всяких опасений. Всегда находились люди, которые – бог знает, из каких побуждений – относили доставшиеся им газеты в полицию безопасности. Таких людей, как ни странно, немало. И в каждом крупном управлении полиции есть свой, довольно полный архив нелегальных изданий.
Карнеадес решил сразу не соглашаться. Предложение поставить во главе группы распределителей газеты чужака было, с одной стороны, соблазнительным, а с другой, вызывало сомнения. Как ни крути: если он чужой, значит, мы идем на риск, доверяя ему, ведь мы ничего о нем не знаем. Не только имени или точного домашнего адреса, но и ничего о его сути – о характере, привычках, о прошлом. Трудно вот так сразу, вдруг, целиком положиться на незнакомого человека. Вот так оно и с курьером. Если не придираться – а речь действительно могла идти лишь о мелочах – он знает, что говорит. Не подгоняет, не лезет в друзья. Все так, конечно, но чего-то недостает. Чего-то неподдельно-личного, человеческой теплоты, близости. Поэтому Карнеадесу пришлось не по вкусу, когда Галинос связал согласие на прием нового человека с возможностью увидеть другие газеты. «Если вы пригласите товарища… он привезет с собой всю подшивку. Скажи это Ставрос или Цацос, все прозвучало бы вполне логично. Но почему эти слова, произнесенные Галиносом, вызывают в нем отчуждение?
– Несделанного у нас тьма. А мне, к сожалению, недолго осталось пробыть у вас. В Афинах рассчитывали, что вы окажете мне более активную поддержку, – заметил Галинос.
– Я все понимаю, – сказал Карнеадес. – Подождем до завтра…
Галинос согласился. Завтра не за горами, до завтра он местные власти удержит. Он подозвал официанта и заказал вторую бутылку «коккинелли». Заметив удивленный взгляд Карнеадеса, небрежно махнул рукой:
– Это неплохое местечко. Не очень-то дерут с нас, и публика приличная, здесь мы могли бы встречаться и впредь. Официантам незачем думать, будто мы здесь птички-однодневки.
Карнеадес подумал о своем тощем кошельке и о том, как это, в сущности, неудобно, что по счету платит гость. Проклятые деньги! Все сбережения ушли на покупку печатного станка и оплату подвала в доме под крепостью, где станок стоял.
– Мы сегодня говорили о многом. Вам с товарищами придется, очевидно, принять некоторые решения. Когда это произойдет? – спросил Галинос.
– Скоро. Может быть, завтра, – ответил Карнеадес и умолк, напряженно ожидая, не скажет ли курьер: «Хорошо. Тогда я выступлю перед членами бюро и выскажу им мои сомнения».
Ничего подобного Галинос не сказал. Он отпил еще вина из бокала и поставил точку в беседе:
– Я рад это слышать.
* * *
– Кроме того, что он курит «Пэлл-мэлл», я ничего неприятного в нем не заметила, – рассказывала Дафна дома. – Анастасии он понравился, ну да ведь тебе известна ее слабость к элегантным мужчинам. На мой вкус он слишком даже элегантен.
– И для того, чтобы установить это, вы трое просидели целый вечер в «Доре»? – улыбнулся Карнеадес.
– Не только мужчины бывают умными, – парировала Дафпа. – Твои красавицы знают теперь, как поступить с жильем.
План состоял вот в чем: при следующей встрече с Галиносом Карнеадес скажет, что поведет его к хозяину квартиры, некоему Николаону, человеку, по сути дела, постороннему, который время от времени рад заработать несколько драхм, сдавая комнату. На месте встречи их будет ждать Анастасия, она представится женой Николаону и с сожалением сообщит, что муж передумал. Карнеадес, огорченный, расстроенный, скажет Галиносу: «Теперь нам остается один путь: нужно пойти в ЭОТ [3]3
ЭОТ (Эллиникос организэмос туризму) – Греческая туристская организация.
[Закрыть]и попросить их содействия». В ЭОТе будет дежурить Софиа Цукала; она, не задавая никаких вопросов, выпишет ему карточку на комнату в квартире Георгиоса Мовостериотиса. Галинос, конечно, спросит, кому за это платить? Карнеадес должен заверить его, что платить будут они, хозяева, а Анастасия тем временем переговорит с Монастериотисом: нехорошо ведь, чтобы доцент университета был зарегистрирован в ЭОТе как клиент. Но он в любое время сможет сказать: «А что худого, ярмарка для Салоник – жизненно важная вещь, и каждый сознательный гражданин обязан способствовать ее успеху. В том числе и размещая гостей». Ну а до следующей ярмарки Софиа тысячу раз успеет порвать его карточку.
– В основном складно, – согласился Карнеадес. – Даже если Галинос провалится и выдаст, где жил, никто Монастериотису на хвост наступить не сможет. Только продумано все не до конца. Галинос должен пойти в ЭОТ один. Если с ним пойду я, он может заподозрить подвох, и в случае чего у Софии будут неприятности. Но как ей узнать его, если он придет один, вот вопрос.
– Ты, очевидно, считаешь, нас только красавицами, но не умницами, – рассмеялась Дафна. – У Софии будет портрет. Аристидес умеет не только фотографировать, он способный портретист. Вот, посмотри! Сто двадцать драхм мы растранжирили, но и работа налицо!
* * *
Сообщение Х211 начальнику политической полиции, копия господину министру внутренних дел:
Отношения с К. развиваются успешно. Опасений, что он разгадает действительные взаимосвязи, больше не существует. Опытный конспиратор, он все еще осторожен. Поначалу мне казалось, что это труднопреодолимое препятствие, но теперь я вижу возможность использовать их тактику для того, чтобы накрыть всю организацию. Ближайшая задача: постепенно подготовить К. к мысли о расширении масштабов предприятия. Это не составит труда, ибо склонность к самоограничению в таких случаях не относится к числу добродетелей коммунистов. Итак, я внушу ему идею о необходимости солидного технического аппарата, что заставит его привлечь большое число своих единомышленников (в состав редакции, в корреспондентскую сеть, в сектор распределения, для технических нужд). Если группа, как я подозреваю, немногочисленна, этой работой будет охвачена ее большая часть. Так газета станет западней для всей организации. Чем мы рискуем: нет гарантии, что с выходом первого номера мы будем знать каждого члена организации. Шеф местной полиции безопасности считает день выхода газеты крайним сроком для произведения арестов. Я же полагаю, что «эффект успеха» вскружит голову коммунистам, притупит их бдительность, и мы сможем еще глубже, чем прежде, проникнуть в организацию. Остается обсудить вопрос, явится ли это достаточной компенсацией за выход подстрекательского листка. Количество газет, дошедших до адресатов, можно сделать ничтожным, если мне удастся поставить во главе сектора распределения своего «эксперта». Ему будет передаваться весь тираж. Сколько экземпляров он передаст каждому из агентов газеты, установить при их системе конспирации невозможно: общие собрания, где подытоживались бы цифры, здесь не проводятся. Так в руки организации попадет лишь часть тиража. Некоторых агентов можно впоследствии арестовать в результате искусно подготовленных «случайностей». Это еще часть тиража. Остальные экземпляры должны дойти до мест, это даже необходимо: только таким путем руководство узнает о своем успехе, эхо должно быть услышано. Чтобы вред оказался минимальным, некоторых «конечных» адресатов можно арестовать (проследив путь, пройденный газетой от распределителя донизу: это возможно, ибо передача из первых рук во вторые будет нами контролироваться). «Конечных» получателей необходимо наказывать со всей строгостью и сообщать об этом в печати. Что мы тем самым выиграем? Есть два положительных момента: во-первых, коммунисты привыкли оценивать мощь нанесенного ими удара по реакции «классового врага», и в нашем случае это будет классическим примером самообольщения. Во-вторых, подобные сообщения внушают страх известной части населения.
Такой путь представляется мне разумным. Предлагаю: просчитать на компьютере, сколько экземпляров уйдет из-под нашего контроля. Мое мнение – соотношение будет 20:1, что, конечно, не представляет опасности.
Позволю себе сделать еще одно предложение, лишь косвенно касающееся моей непосредственной задачи. Настало время, чтобы Галинос или один из наших экспертов-шрифтовиков написал открытку с таким текстом: «Дорогой брат! Это арка Галереи в прекрасных Салониках. Я очень счастлив, что попал сюда, здесь я узнал много нового и очень интересного. Я просто влюбился в этот город. Люди тут приятные и весьма трудолюбивые. Когда вернусь домой, я тебе обо всем расскажу подробно. А может, прежде напишу письмо. Мои новые знакомые передают тебе привет, все они ко мне хорошо относятся. Обнимаю тебя. Твой брат Фонда».
Со временем я предложу текст для второй открытки. Важно, чтобы коммунистическое руководство верило, будто в Салониках все идет своим чередом.
Если К. согласится с моей идеей пригласить распределителя газеты со стороны, на что я твердо рассчитываю, я прошу прислать человека из Патре. Это настолько далеко отсюда, что исключается возможность встречи со «знакомым». Понятно, что речь может идти лишь о человеке, обладающем многолетним опытом общения с коммунистами. Подробные инструкции он получит у меня.
* * *
Х211 перечитал отчет и остался доволен – ювелирная работа, он недаром ест свой хлеб! Вопрос в одном: сумеют ли толстолобые мужланы в центре проследить за ходом его мысли? От этого зависит все. Шеф здешней полиции будет кричать на всех углах, что полиции безопасности отнюдь не подобает способствовать выходу в свет изданий предателей. Жаль, что ЦРУ ничем не может ему помочь. Тут бьешься изо всех сил, создаешь настоящее учебное пособие, так что нью-йоркские специалисты слюной изойдут! Сами же отделаются жалкой подачкой и даже не пошевелят в Афинах пальцем, чтобы помочь своему агенту-двойнику. Наоборот! Чем ты предприимчивее, тем меньше у тебя шансов уйти со вторых ролей. А если ты не предприимчив, они от тебя отмахнутся, и не видать тебе их кормежки. В этом узел противоречий, который ему не дано разрубить. Его беда в том, что он родился греком. Каждый, кто хочет чего-то добиться как он, должен начинать с холуйства. Нужно быть Онассисом или Карнеадесом, если хочешь избежать такой судьбы: быть одним из богачей или одним из дураков. Одно недостижимо, другое исключено. Ну так что же? Завтра на рандеву в универмаге он передаст мистеру Мэрфи фото Карнеадеса. Сто долларов – это три тысячи драхм.
* * *
Хотя Галинос занимал чудесную комнату в уютной вилле Монастериотиса, он был недоволен своим жильем. Доцент, казалось, ничего не замечал; наоборот, он расхваливал на все лады преимущества своего дома – не слышно городского шума, чистый воздух, рядом пляж. И действительно, Арецу прелестное предместье, и любой другой человек был бы рад жить там, пусть до центра города четыре километра на автобусе. Чего стоит один вид на Формейский залив!
Но Галинос прибыл сюда не для того, чтобы любоваться красотами природы. Ему ни к чему жить в квартире, подысканной для него туристским бюро. Квартира подпольщика – квартира подпольщика и есть, это первая ниточка, потянув за которую узнаешь и другие адреса. А какой прок в господине доценте Монастериотисе, вылощенном интеллектуале, если он по поводу «нового порядка» не мычит, не телится?
Галинос велел проверить сведения об офтальмологе. И снова пустые хлопоты. Есть только неподтвердившиеся подозрения, будто он временно сотрудничал в проклятом «Комитете за международное сотрудничество и мир». Вдобавок он восходящая звезда среди врачей, попробуй возьми его голыми руками.
Карнеадес, по-видимому, считал, что вилла в Арецу самое подходящее место для встреч. По крайней мере, его никак не удавалось уговорить встретиться где-то еще. При его первом визите Галинос пристально наблюдал, не выдадут ли Карнеадес и Монастериотис хоть взглядом, что они знакомы. Ни малейшего намека на это! Беседа с хозяином квартиры о художниках и графиках Салоник тоже ничего не дала, доцент ничем, кроме глазных болезней, не интересовался. Похоже, данные настоящего Галиноса о профессии здешнего вожака коммунистов – заблуждение. И в полицейских делах, заведенных на деятелей искусств, не нашлось ничего подходящего. Левых пруд пруди, но все больше болтуны – как это на греков похоже! – и ни одного, кто походил бы на несгибаемого подпольщика.