355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Абоян » Заложники пустоты » Текст книги (страница 8)
Заложники пустоты
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:45

Текст книги "Заложники пустоты"


Автор книги: Виталий Абоян


Жанр:

   

Киберпанк


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Джио резко вдохнул, словно слишком долго пробыл под водой, и… и проснулся. Стук – обычный грохот сцепки железнодорожного состава, именно он и врывался в сон сквозь черную завесу тумана, – ударил еще пару раз и стих. Состав остановился.

– Проверка документов! Полицейский контроль Европейского Исламского Союза.

Этот голос не был из сна. Абсолютно реальный зычный мужской бас доносился из коридора.

На сиденье напротив возился старик Тристан. Он пыхтел и с навязчивым полиэтиленовым шорохом пытался не то вытащить, не то наоборот – впихнуть что-то в сумку.

– Что случилось? – хриплым спросонья голосом спросил Джио.

– Мы въехали на территорию эмирата Рона, – объяснил Тристан. – Полицейский контроль.

– Какой контроль? Зачем?

– Не знаю.

Старик продолжал шуршать, а когда Джио потянулся к выключателю, молча отбросил его руку в сторону. Он не желал, чтобы его видели.

Джио вспомнил о том, что лежало в кармане куртки, и сон улетучился мгновенно. Будто его и не было. Память снова захлопнула бронированные двери, ведущие в овеянные черным туманом забвения чертоги. Только тот яркий голубой свет обязательно даст о себе знать. И еще не один раз.

Проходить досмотр Джио не собирался. Одна беда – согласия никто не спрашивал, просто предлагали предъявить, чтобы не задерживать процесс: пассажиры желали побыстрей отправиться в путь, полиция – продолжить отдых на станции, пока не придет следующий поезд.

Но ведь они просканируют его «балалайку». И наноскоп у них тоже может оказаться. Да зачем им, собственно, наноскоп – хватит обычного досмотра личных вещей. А вот вещей у Джио как раз и нет. Будь он полицейским, обязательно обратил бы на странного пассажира без багажа более пристальное внимание.

Джио стал на сиденье и заглянул в узкое окошечко под потолком, сквозь которое в купе проникал приглушенный свет из коридора. Там было двое в стандартной форме европейских полицейских. Оба настоящие европейцы с курчавыми волосами под фуражками и пышными темными усами.

В коридор идти бесполезно – остановят. Но как еще выбраться отсюда?

А нужно ли выбираться? Ответ можно получить лишь пройдя досмотр, но правильно воспользоваться им уже не удастся. Так что хочешь не хочешь, а придется гадать.

Путь из купе, собственно, оставался один. Через окно на улицу. Джио подумал, что будь он на месте этих полицейских, обязательно оставил бы одного снаружи и блокировал все выходы из вагона.

За окном было темно. Единственный фонарь светил тускло. Видимо, экономили электричество. Да и висел он метрах в тридцати от того места, на которое открывался вид из купе Джио. Прямо напротив, метрах в пятнадцати, медленно набирал скорость состав. Там было настолько темно, что, если бы поезд не тарахтел колесами и сцепками, Джио мог бы и не заметить его.

План действий родился спонтанно. Так же спонтанно Джио привел его в исполнение.

Руки дернули задвижки окна, потом потянули вниз раму. Окно, на удивление, открылось очень легко, с тихим стуком исчезнув внизу. Джио не успел отдернуть руки, и пластиковая рама ощутимо ударила по кончикам пальцев.

– Вы что, совсем с ума сошли? – прошипел Тристан. – Они же вас убьют!

Джио не понял, чего больше опасался старик: того, что его попутчик может пострадать, или что действия Джио наверняка привлекут внимание к его персоне. Какая, впрочем, разница. Сейчас время подумать о собственной заднице.

– Эй!

Кричал кто-то сзади. Скорее всего тот самый полицейский, который стоял у выхода из вагона. Хотя не исключено, что Джио ошибался – оглядываться, чтобы посмотреть, он не намеревался.

– Стой, я сказал!

Голос тот же. Ага, вот прямо сразу и остановился. Покричи, покричи.

Сзади грохнул выстрел, пуля ударилась о бетон в нескольких десятках сантиметров от ног Джио и улетела под набирающий скорость состав.

Поезд, идущий по соседнему пути, оказался товарняком. Он ехал уже довольно быстро – Джио не успевал бежать за ним. Но запрыгнуть можно. Однако попытка остается лишь одна – если не удастся зацепиться за что-нибудь, он просто упадет.

Если хочешь прыгать – прыгай, а не думай, как будешь это делать.

Джио прыгнул.

Руки лихорадочно заскребли по вагону, пытающемуся ускользнуть. Еще секунда, и – всё. Но под пальцами оказалось что-то холодное. Поручень или еще какая-то технологическая загогулина, но главное, он смог зацепиться.

Прозвучало еще несколько выстрелов. Пули вонзились в борт вагона совсем рядом с головой Джио. Теперь стреляли не для того, чтобы запугать. Последние три выстрела произведены на поражение.

И все-таки ему удалось вырваться. Знать бы еще, откуда.

Джио, крепко держась за металлическую скобу, смотрел на быстро исчезающий вдали красный сигнал семафора.

12

«Раллер», стоящий перед Мельхиором Циммерманом, был выключен. Сегодня он не участвовал в действе, он только наблюдал. Так же, как в большинстве иных дней. Его задачей было не ломать, а руководить, разрабатывать стратегии и претворять их в жизнь. Мельхиор Циммерман работал в СБА Анклава Цюрих давно и два года назад дослужился до начальника отдела сетевой поддержки. Его предшественник… Впрочем, совершенно не важно, что случилось с предшественником. Он не справился, этого обстоятельства более чем достаточно, чтобы забыть его имя.

Глаза Циммермана были закрыты, и стороннему наблюдателю могло показаться, что предводитель цюрихских машинистов спит. Но впечатление это было ошибочным – он внимательно наблюдал за тем, что делают его подчиненные. А они работали. Хорошо работали, Циммерман остался доволен результатом.

«Срочно явиться в Тихое место».

Текстовое сообщение появилось на наноэкранах, открывать глаза не пришлось.

Руководство желает знать, как идут дела. Тихое место – так называли кабинет Ника Моратти. Там действительно было очень тихо, внутрь владений президента СБА не проникали ни грохот глобальной стройки, развернувшейся прямо под окнами новой штаб-квартиры СБА, ни шум из соседних помещений.

– Какие у вас успехи?

Когда Циммерман вошел в кабинет, Моратти что-то с интересом рассматривал за окном. Продолжал он смотреть на улицы Цюриха и сейчас, не удостоив начальника отдела сетевой поддержки взглядом. Циммерман не был в обиде, взгляд начальства ему не требовался. Вполне достаточно возможностей, что давала в жизни его должность. А в сравнении с теми, на кого Ник Моратти сейчас смотрел сквозь многослойное стекло со специальным звуконепроницаемым и пуленепробиваемым нанопокрытием, имел Циммерман невообразимо много.

– Пока мы работаем со спутниками. Два микробота не отвечают на наши запросы – это меньше запланированных потерь. Остальные тридцать четыре в полной боевой готовности, большая часть уже вышла на расчетные орбиты и сближается с мишенями.

– Аль Хатеми?

Имя европейца упомянул Теодор Бигглс. Мельхиор не заметил прихвостня Моратти, который тихонько сидел в кресле у дальней стены. Освещение в том углу приглушенное, поэтому неподвижно развалившегося Бигглса легко можно было принять за упавшую на велюровую обивку кресла тень. Он и был тенью – тенью Ника Моратти.

– Мы получаем данные от них. Аль Хатеми изо всех сил пытается делать вид, что в программе личного участия не принимает. В наши дела он не суётся.

– Он боится, – сказал Моратти. – Это понятно. Они там все поджали хвосты и с удовольствием пользуются подачками Мертвого.

– Да, – согласился Циммерман. – Сеть «Науком» на сегодня более чем на семьдесят процентов вытеснила старые технологии.

– Дело не в сети, – отрезал Моратти.

– Наша затея работает? – поинтересовался Бигглс.

От Циммермана не скрылся взгляд, который Моратти бросил на своего фаворита. Теодор позволил себе лишнего? По уродливому лицу Бигглса сказать ничего нельзя, он оставался спокоен и уверен в себе.

– Судя по данным, переданным нам ESA, два микробота уже достигли спутника «Науком». Пока мы пытаемся прощупать их систему. Отклик еще не получен, но первые результаты имеются.

– И что?

Моратти наконец оторвался от лицезрения стройки, развернувшейся за окном. Он повернулся и присел на массивный подоконник.

– Мы получили схему некоторых узлов их спутника. То есть у нас есть доказательства полной работоспособности используемой нами системы. Результаты будут, это лишь вопрос времени. В данный момент основной задачей для нас является не допустить обнаружения микроботов. Специалисты прилагают все усилия. Ну, а когда мы найдем возможность подключиться в их сеть, тогда…

– Тогда я знаю, что случится, – улыбнулся Моратти. – Держите меня в курсе. Мне нужно знать, когда ваше ковыряние станет слишком заметным. Ведь вы же не сможете вечно ползать вокруг да около, боясь прикоснуться к имуществу «Науком»?

– Конечно, рано или поздно нам придется…

– Всё ясно, Мельхиор, – перебил его Бигглс.

Мерзкий ублюдок. Иногда Циммерману казалось, что в «Тихом месте» распоряжается этот уродец, а не Моратти. Скорее всего, впечатление было обманчивым, но, чем чёрт не шутит.

Все спутники корпораций Цюриха и ESA успешно выведены на положенные им орбиты. Сейчас в космическом агентстве занимались активацией их систем и вводом аппаратов в эксплуатацию.

Спутник корпорации «Раумфарт» тоже достиг точки назначения. Этот аппарат на самом деле предназначен для поисков нефти в Арктике, где после подвижек земной коры, вызванных всепланетной Катастрофой, огромные нефтяные озера плескались под многовековыми льдами. Но было у этого спутника еще одно предназначение – поднимаясь на высокую орбиту и перемещаясь в приполярные области, он оставлял в пространстве маленьких космических роботов. Причем бросал микроскопических посланников Ника Моратти не абы где, а согласно точному расчету. Орбиты считали все в том же «Раумфарте».

Два миниатюрных спутника уже достигли конечной точки своего путешествия – одного из спутников корпорации «Науком». Он обозначен на голографической карте, что мерцала в центре стола для переговоров в «Тихом месте», как Z-6. Сейчас микроботы, размером не более сантиметра, ползают по всей поверхности наукомовского спутника, пытаясь найти место, где можно было бы подключиться. Напрямую, просто воткнув в провода контакт, став частью системы.

Моратти молчал, а Бигглс, похоже, считал, что все необходимое уже сказано. Пауза затягивалась.

– Я могу идти? – спросил Циммерман, пытаясь не обращать внимания на неприятное чувство внутри. Его здесь вообще не замечали: для этих двоих Мельхиор Циммерман был не более чем говорящей мебелью.

– Да, конечно, – коротко кивнув, сказал Моратти.

Он явно задумался о чем-то, чего Циммерман не знал. А не знал он многого.

– Какие новости от твоей северной шайки? – спросил Моратти.

Бигглс усмехнулся. Скорее всего термину «шайка». А зря – Моратти просмотрел досье каждого из этих отморозков. Иначе их и назвать-то было нельзя. И вопросы надежности этих людей несколько смущали Ника. Но Тео уверял, что с ними все будет в порядке. В это хотелось верить, тем более что в состав отправленной на север группировки входило около десятка настоящих безов из Цюриха.

– Я же говорил вам. – Бигглс вроде бы был удивлен. – Они нашли объект. Сейчас идет подготовка к запуску.

– Хорошо. Пускай будут наготове. Как только ребята Циммермана начнут ломать наукомовские спутники по полной программе, Мертвого и всю его компанию с Тринадцатого полигона нужно будет чем-то занять.

Бигглс поднялся и подошел к столу. На голограмме Земли, окруженной разноцветными точками спутников, несколько красных отметок вдруг сменили цвет на зеленый. Значит, машинистам удалось найти подступы к двум спутникам. Хорошо, но пока слишком мало. Для того чтобы выполнить задуманное, нужно управлять всей Сетью, а не её отдельными компонентами. Но это лишь вопрос времени – так сказал Циммерман, и причин не верить ему не было.

– Вы собираетесь применить находку в деле? – поинтересовался Бигглс.

Моратти внимательно наблюдал за Теодором. На лице Бигглса замерла неприятная улыбочка, начисто лишенная даже намеков на веселье. Глаза смотрели с прищуром, хищно, а в уголке приоткрытого рта поблескивала слюна.

– Не знаю. Но ракеты пусть будут готовы, – ответил Ник.

Бигглс не говорил прямо, возможно, он и сам не отдавал себе отчета, что ему очень хочется, чтобы ракеты сыграли свою партию. Что это было? Желание оказаться полезным, увидеть, что твое дело необходимо и его высоко ценят? Вряд ли, Моратти сильно сомневался на этот счет. Скорее уж Теодору просто страсть как хотелось сделать кому-нибудь больно, что-нибудь уничтожить.

– Они уже заканчивают монтаж. Я получил сообщение с севера всего полчаса назад.

– Вот и хорошо, Тео. Можешь идти.

Бигглс вскинул брови. Не ожидал, что Ник так открыто выгонит его из собственного кабинета. Теодор явно начал привыкать к своей негласной роли первого заместителя президента всесильной СБА.

СБА давно уже не всесильна. Да и президент ли все еще Моратти? Ник опустился на длинный кожаный диван, стоявший вдоль стены. Его взгляд направлен на вращающиеся вокруг призрачной планеты спутники. Не хочется вставать, а отсюда точно не разглядеть, но вроде бы еще три или четыре точки окрасились в зеленый цвет.

Разработанный им план осуществлялся, и совсем скоро станет известно, зачем корпорации «Науком» столько спутников на северных геостационарных орбитах. Точнее, подтвердят догадку Моратти – кроме Станции, обслуживать в этих краях им совершенно нечего. А Бигглс…

На самом деле Ник отдавал себе отчет в том, что многие идеи, которые ему хотелось бы считать своими – да он, прямо скажем, так и делал, – принадлежали Теодору. Бигглс настоящий самородок по части идей. И не все его идеи Ник видел насквозь.

Поэтому он опасался. Последнее время Бигглс вел себя все наглей. Он всегда отличался плохим воспитанием и отсутствием чувства такта, ни о какой субординации с ним и говорить не стоило – он просто не понимал этого слова. Но слишком уж вольно он стал ощущать себя во владениях Моратти.

Жаль, но с чудесным мальчиком придется распрощаться. Как только закончится эта операция. Не раньше. До того он еще нужен, он еще успеет сыграть уготованную ему роль в этом спектакле.

Отправив команду через «балалайку», Моратти активировал коммуникатор, который висел на стене напротив него. На экране появилось лицо личного секретаря президента СБА. Одного из секретарей. Да, как бы там ни было, Ник всё еще президент и намерен им оставаться. СБА сильно сдала позиции после Катастрофы, но не превратилась в пустой звук. И не превратится, пока он – Ник Моратти – руководит этой мощной структурой. Ник почувствовал, что непроизвольно сжал правую ладонь в кулак.

– Свяжите меня с генералом Кравцовым, – отдал указание президент СБА.

– Так точно, – ответил секретарь с экрана.

Кравцов соблаговолил ответить через пятнадцать минут. Наверное, раздумывал, стоит ли всё еще принимать во внимание Ника Моратти. Но ответил – пусть Петербург и далеко, но и у Моратти руки не столь уж коротки. И Кравцов это прекрасно понимает. Он хоть и вояка до мозга костей, но не дурак. С такими, как он, стоит дружить. Только Ник не знал, чем взять генерала – дружить просто так мало кто соглашался. Несмотря на заверения в добрейших намерениях и во взаимной любви.

Лицо русского генерала появилось на экране коммуникатора, однако Ник не спешил отвечать. Он смотрел, пытаясь разгадать мысли Кравцова – тот всеми силами старался придать лицу спокойное и безразличное выражение, но брезгливость и неудовольствие все же просачивались наружу. Понятно, он не особенно рад Нику. Ну и пусть, Моратти и не планировал веселить генерала. Он всего лишь собирается оказать Кравцову небольшую услугу, предупредив о своих намерениях. И дав ему возможность не выглядеть потом дураком.

– Скажите, Шлоссе, – обратился Ник к секретарю, – какой уровень шифрования используют в ведомстве Кравцова?

– Наивысший. Но они могут записывать разговор. – Моратти дураков при себе не держал, и Шлоссе правильно понял, чего хотело начальство.

– Угу, – кивнул Ник. – Значит, нам тоже стоит записать этот разговор.

– Конечно, господин президент.

Ну, что же, Моратти и не ожидал от генерала Кравцова внезапных дружеских порывов. Уровень «бета», так они называли этот класс конфиденциальности цифровой связи. Максимально защищенный, но позволяющий собеседникам использовать произнесенные слова в последствии. Генерал четко давал понять, что не станет церемониться с Ником, если ему разговор не понравится.

Моратти активировал связь с Санкт-Петербургом. Кравцов говорил ровно и даже старался выглядеть приветливым. Но было абсолютно ясно, что общение с Моратти его утомляет. Он только и ждал, когда Ник расскажет ему то, ради чего, собственно, позвонил, чтобы с чистой совестью отключиться.

Обменялись приветствиями, справились о состоянии дел на вверенной каждому территории, посетовали на трудности. Со стороны можно было решить, что беседу ведут два старых приятеля, давно не видевшихся и беспокоящихся друг о друге.

– Господин генерал, – сказал Моратти, когда приличия были соблюдены, – из агентурных источников мне стала известна важнейшая информация, поделиться которой я считаю необходимым и безотлагательным.

– Внимательно слушаю, господин президент, – ответил Кравцов.

Вот уже и «господин президент» появился. А во время приветствий генерал настойчиво опускал должность Моратти. Вот теперь тебе на самом деле стало интересно, так?

– Группа террористов неустановленной принадлежности захватила бесхозный ядерный арсенал и готовится к пуску ракет. Ядерный удар будет нанесен в самое ближайшее время, господин генерал. И цель находится на территории России.

Ну да, так и есть. Теперь Кравцов старается сделать вид, что ему по большому счету наплевать на россказни Ника Моратти. Только лицо у него отчего-то перекосило, хотя сам он явно считает, что держится молодцом.

Кравцов хотел знать, куда «террористы» намерены нанести удар. Ник едва заметно улыбнулся – забавно было бы сейчас сказать, что он не знает. Но цели другие: русский генерал как раз должен знать, куда полетят ракеты.

– Удар нацелен на испытательный полигон номер тринадцать корпорации «Науком». Проще говоря, на Станцию.

На самом деле Ник не был уверен, что это стоит делать. Что ядерный удар тактическими ракетами потерянного во время Катастрофы крейсера объединенного флота Европейского Исламского Союза «Истанбул» может что-то решить.

«Истанбул», погребенный под слоем ила в прибрежных водах Белого моря, обнаружили люди Бигглса. Да, именно шайка Теодора нашла пропавший крейсер, а не безы Моратти. Бойцы цюрихской СБА лишь выполняли роль соглядатаев президента во всей этой авантюре.

– «Ошоси» или «Истанбул»? – спросил Кравцов. Понятно, генерал отлично информирован, Ник и не пытался подвергнуть этот факт сомнению.

– «Истанбул».

Моратти высказал предположение, как развернется картина гипотетической атаки. Расстановка сил в такой операции генералу, понятное дело, ясна и без Моратти, но ведь Ник обязанпредупредить «друга».

– Я имею представление, в каком состоянии противоракетный щит России на северном направлении, – сказал Моратти. – Поэтому говорю: хотя бы попытайтесь сбить ракеты.

– Когда террористы нанесут удар?

Кравцов умный мужик. Он всё понял правильно. Вопрос: сделает ли он так, как хочет Моратти?

Сделает, куда ему деваться? Русским ведь тоже интересно, что там, внутри голубого купола Станции. И никто до сих пор не знает, какой силы удар может выдержать странное силовое поле, накрывшее непроницаемым коконом весь тринадцатый полигон.

– Точный час «Ч» мне неизвестен. Но удар можно ожидать. – Ник бросил взгляд на голограмму со спутниками: зеленых точек прибывало. – В самое ближайшее время, господин генерал. В самое ближайшее.

Кравцов хмыкнул, потер подбородок и произнес:

– Благодарю, господин президент, за ваше предупреждение. Необходимые меры будут приняты незамедлительно.

– Рад, господин генерал, что вы с надлежащей серьезностью отнеслись к моим словам.

Черт, а не слишком ли это будет круто? Кравцов Мертвому доносить не станет, Моратти прекрасно понимал, какие чувства генерал питает к Кауфману. Примерно такие же, как и он сам. Но и Мертвый не дурак – вполне может и сам догадаться, откуда растут ноги у этого «теракта». А у Цюриха нет такого же, как на Станции, силового поля.

– Но, как вам известно, агентурные сведения не всегда подтверждаются, – добавил Ник. – Вполне вероятно, что не подтвердится и это сообщение.

Кравцов кивнул. Собеседники вежливо распрощались.

Моратти довольно откинулся на мягкую, плавно принявшую форму его тела кожаную подушку и улыбнулся.

– Мы готовы начать взлом сети спутников, – прозвучал внутри его головы голос Циммермана. – Они все являются единой виртуальной структурой, у них явно одна задача.

– Разумеется, – улыбнувшись еще шире, тихо сказал Моратти.

– Теодор?

Моратти отключил вызов главного машиниста Цюриха и дал «балалайке» команду найти Бигглса.

– Да, шеф.

– Как идут приготовления на севере? Когда будет возможен пуск?

Секундная пауза – и ответ Тео. – У него всегда всё налажено и не бывает сбоев, чёрт бы его побрал:

– Через сорок восемь минут.

Значит, меньше чем через час Мертвый получит привет, которого ждал почти четыре года.

– Запуск сразу, как только будут готовы. И начинай операцию «Фанатик».

Бигглс усмехнулся. Дела, требующие расправиться с кем-то, вызывали у Тео особенное удовольствие. Чёртов извращенец.

– Так точно.

– Циммерман, – Ник вернулся к машинисту, который терпеливо ждал на своей линии, – можете начинать атаку сети спутников ровно через полтора часа.

– Понял.

Именно так – через час с половиной. Сразу никаких действий предпринимать не стоит: после удара в «Науком» первым делом проверят состояние сетей, предполагая отвлекающий маневр. Ник всегда считал себя человеком адекватным и понимал, что не он один такой умный. Никогда не поддавался тщеславности и не отказывался от помощи других умных людей. Например, Бигглса.

Но всегда помнил, что даже самый преданный пес должен иметь надёжный поводок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю