355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вирджиния Ледре » Цыпочки в Лондоне » Текст книги (страница 2)
Цыпочки в Лондоне
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:19

Текст книги "Цыпочки в Лондоне"


Автор книги: Вирджиния Ледре



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Без ума от своих pets

Британцы, а особенно жительницы Лондона, обожают своих домашних питомцев, pets.Отдыхая от подписания петиций против вивисекции [36]36
  Живосечение, выполнение операций на живом животном для изучения функций организма, действия лекарств и т. д.


[Закрыть]
, они записываются на курсы doga: йоги для собак, хозяев и хозяек. Цель процедуры – «достичь гармонии со своим питомцем». Сильно сказано.

Больше всего помешаны на своих petsдевушки из высшего общества либо бездельницы с туго набитым кошельком, поскольку petmaniaотнимает много времени и стоит недешево. Впрочем, возможно, именно это и является целью.

Я осознала всю глубину пропасти, отделяющую нас от этих сумасшедших, во время своей встречи с Мэй. Проведя час с этой богатой наследницей, папиной дочкой и мамочкой собачек, я не знала, плакать мне или смеяться.

У Мэй нет возраста. Эта высокая стройная женщина с длинными платиновыми волосами и шикарными ногтями цвета фуксии, одетая в спортивный костюм из махровой ткани того же цвета, больше похожа на куклу Барби в натуральную величину. Со вполне реальной тревогой в глазах. Говорят, ей 38 лет. Мэй живет одна в небольшом доме возле Кадоган-сквер, этот адрес в Лондоне считается очень престижным. Хотя нет, Мэй живет не совсем одна, а с Беллой и Каспером, двумя своими маленькими компаньонами, крошечными песиками. Один кремового цвета, другой – черный, как смола. Какой породы, понятия не имею, я в них не разбираюсь. Для меня это просто собачки, будь они маленькие или большие, черные или пегие.

Однажды я совершенно случайно попадаю в дом Мэй.

– Девушка со странностями, – предупреждают меня. – Главное, говори ей, что обожаешь домашних животных, иначе она закроется, как устрица.

В доме Мэй, расположенном в глубине mew,одного из тех тупиков, что когда-то предназначались для стоянки конных экипажей, имеется две комнаты: одна – для нее самой, другая – для Беллы и Каспера. В doggies’ room(комнате собачек) я увидела две маленькие кроватки, изжеванные игрушки и два детских шкафчика. Внутри – собачья «одежда».

Мэй только что купила для Беллы в «Харродс» [37]37
  Harrods– самый известный универмаг Лондона, считается одним из самых больших и фешенебельных универмагов мира.


[Закрыть]
пуловер из кашемира с тиснеными ромбами, в стиле носков «Берлингтон» [38]38
  Burlington– шотландский бренд повседневной мужской одежды.


[Закрыть]
. 75 евро.

– Для взрослых это гораздо дороже! – словно оправдывается она.

Сегодня на Белле платье с воланами.

– Разве не прелесть?

В подобных случаях всегда сложно подобрать нужные слова.

Мэй спрашивает, есть ли у меня pets.

– В детстве у меня была золотая рыбка, но petsу меня нет.

Я ее разочаровала, это видно по ее лицу.

– Ах да, у себя, во Франции, вы предпочитаете есть животных, – внезапно с ужасом вспоминает она.

Как объяснить Мэй, что конина хорошо помогает при анемии. Впрочем, в странах, производящих конину, некоторые действительно больше любят животных в своей тарелке, чем в качестве домашних питомцев.

Pet-индустрия набирает обороты, и британцы почти сравнялись с американцами, большими специалистами в этой области. Рынок развивается по всем направлениям. В Petsat Нотеполки с кормом premium(на языке маркетинга premiumозначает «дорогой») растянулись на километры. Здесь можно найти Mediterranean casseroles —рагу с провансальскими пряностями для щенков 2–3 месяцев. Но Мэй готовит Белле и Касперу сама:

– Я не хочу, чтобы они питались консервами или сухим кормом. Я регулярно готовлю им свежую курочку, они это просто обожают!

Когда я спрашиваю ее, почему она так утруждает себя, она отвечает:

– Они – моя семья. Разве вы не стараетесь дать лучшее своей семье?

Каспер слегка подволакивает левую лапу.

– У бедняжки хронический артрит, и я каждую неделю вожу его в специальный бассейн на водную реабилитацию и гидротерапию.

Стоимость собачьей аквагимнастики £181 в месяц.

– Три четверти мне возмещает страховка, – уточняет Мэй.

На сегодняшний день четверть британских домашних животных застрахованы. Ежегодный рынок услуг – 265 миллионов фунтов.

Сосед Мэй, работающий ветеринаром, считает, то владельцы petsожидают большего от медицины, поскольку благодаря страховке они могут и инвестировать больше.

– Собакам делают операции, вшивают стимулятор сердца, заменяют тазобедренные суставы, когда они становятся старыми. Совсем как у людей.

Мэй слышала о ежегодном модном дефиле, которое «Харродс» проводит для своих клиенток, помешанных на pets.В одном модном журнале (для четвероногих) она отыскала курточку для собаки от Вивьен Вествуд за £550.

– If you’re a good boy [39]39
  Если будешь хорошим мальчиком.


[Закрыть]
, —сказала она Касперу, – это будет твой подарок на Рождество.

Я осмеливаюсь спросить, не слишком ли это дорого для собаки.

– Да, на эти деньги я могла бы отдохнуть где-нибудь неделю. Но неделя пролетит быстро. А так я доставлю ему удовольствие, а курточка прослужит несколько лет.

Весомый аргумент.

Животным – от благодарной Великобритании

Знаете ли вы, что с 2005 года на углу Брук Гейт, что в Парк-лейн, возвышается памятник, посвященный миллионам животных, участвовавших в различных сражениях и войнах последних веков? Творение скульптора Дэвида Бэкхауса изображает целую армию доблестных воинов-животных: мула, лошадь, собаку, верблюда, слона, голубя и даже светлячка (я не шучу: солдаты использовали их свет в окопах). Британцы насчитывают до восьми миллионов лошадей, убитых во время Первой мировой войны. Возможно, скоро королева пожалует дворянский титул первому светлячку?

Sheepdog shows

Это любимая телепрограмма взрослых цыпочек: состязания пастушьих собак. Да-да, как в фильме «Поросенок Бэйб». Раз в год со всей страны съезжаются gentlemen farmers [40]40
  Крупный землевладелец, сам занимающийся сельским хозяйством.


[Закрыть]
со своими собаками и стадами овец для проведения собачьих чемпионатов. Два фермера торжественно комментируют событие, транслируемое ВВС, и поддерживают напряжение: «Эх, Шеп упустил свой шанс на повороте, нет, одна овца покидает стадо, о, Шепу придется потрудиться, чтобы наверстать упущенное!» Правила довольно просты: пес должен загнать стадо овец в специально отведенное место, следуя по определенному маршруту, затратив на это минимальное количество времени. Фермер с прутом в руках свистом направляет своего пса. Шеп носится как ошалелый, прыгает, прикусывает овец за зад, чтобы они быстрее бежали. Все вокруг лает и блеет, на радость цыпочке.

Советы

Pets at Home

Pets at Home – это number oneВеликобритании. Всего по стране разбросано 176 таких магазинов, и это излюбленное место обожательниц pets.Сеть, основанная в 1991 году, эксклюзивно предлагает самые лучшие (и самые диковинные) товары со всего мира: от Pet Refresh(минеральная ароматизированная вода для собак, кошек и ящериц) до Cat evolutionary seat(специальное туалетное сиденье для кошек, чтобы они могли испражняться, как вы).

Пет-а-порте [41]41
  От фр. «прет-а-порте», букв.: «готовое для носки» – модели готовой одежды.


[Закрыть]

Harrods раз в год проводит свое canine fashion show —собачий показ мод. Многие знаменитости отправляются туда со своими собачками, разумеется, в сопровождении pupparazzi (puppiesпо-английски означает «щенок», получается, папарацци для щенков). Участие в показе обойдется вам в £25, зато вы сможете уйти с dog-a-logue(ха-ха! не с каталогом).

WAGs

В стране секса и футбола не проходит и дня, чтобы они не появлялись в таблоидах. Малейшие поступки и жесты WAGs – Wives and Girlfriends, жен и подружек футболистов английской команды – рассматриваются под микроскопом. Модель номер один – это, разумеется, Виктория Бекхэм. Со своим пышным бюстом (кажется, что под обтягивающие футболки она подсовывает накладные соски) и внешностью красотки супруга бывшего капитана (сам он кумир немодных нынче метросексуалов) до сих пор пользуется успехом у тинейджеров. На фоне бывшей Posh Spice [42]42
  Участница группы Spice Girls.


[Закрыть]
другие жены футболистов выживают как могут.

Во время последнего чемпионата мира, как только кто-нибудь из WAGвысовывал нос наружу, за ней тут же устремлялась целая орда папарацци. А когда они выходили вместе, их сопровождали с десяток телохранителей, чтобы оградить от толпы журналистов и фотографов. Их внешность, макияж, предположительная анорексия или булимия, шопоголизм, гримасы, валики жира, марка бикини – ничто не ускользает от народных обозревателей. Виктория дважды надела одни и те же шорты, отмечает один из них, «ей что, больше нечего надеть?». Подружка Эшли Коула оставила тысячи фунтов стерлингов в бутиках Штутгарта всего за 53 минуты – рекорд! (Засекали с секундомером.) Невеста Руни, юного таланта с головой бульдога, названа читателями обладательницей самого красивого загара… Таблоиды рассказывают, что фирмы от-кутюр просто мечтают о том, чтобы какая-нибудь WAGпоказалась на обложке журнала в их одежде.

Оборки Коко Риббон

It Girlдумает не только о своих обожаемых pets, одетых в кашемировые жакеты магазина «Харродс». Иногда она вспоминает и о себе. На самом деле она никогда о себе не забывает и занимается только собой. Когда ее охватывает грусть или, наоборот, когда она счастлива, у нее частенько возникает один-единственный рефлекс: достать «из ножен» свою кредитную карту и отдаться во власть шопинготерапии – retail therapyна языке Шекспира. Занятие, положительное со всех сторон: это дает ей энергию, смысл существования и зачастую даже смысл жизни.

Среди сотен бутиков Кингс-роуд, Челси и Найтсбриджа один манит ее особенно сильно. Это «Коко Риббон» (Сосо Ribbon)на Слоун-стрит.

– «Коко Риббон» – это больше чем магазин. Для меня это целая вселенная, своего рода философия, – заявляет 28-летняя Харли, личная помощница одного видного депутата-консерватора, маленькая, вечно куда-то спешащая брюнетка. Еще никто не слышал от нее слова «философия», значит, это действительно серьезно.

Коко продает все: украшения, нижнее белье, одежду, аксессуары, книги, подсвечники, свечи, обувь, товары для дома. Настоящий магазин-сокровищница, созданный двумя девушками, нечто вроде карманного department store [43]43
  Универмаг.


[Закрыть]
.

– У них даже есть дизайнер, мадам Сера, консультант по обустройству дома. Она мне обставила спальню.

На Харли в этот день надето платье «ампир» с широким поясом под грудью, расшитое золотом (стоимостью 1700 евро), – очень нарядное, женственное, сексуальное и немного богемное.

– В течение всей недели мне приходится носить строгие костюмы, поскольку я сопровождаю своего шефа, депутата партии тори, поэтому вечерами и в выходные, отправляясь выпить коктейль, я превращаюсь в восточную принцессу.

«Коко Риббон» также славится круглосуточной поставкой белья и прочих подарков.

– Их упаковка восхитительна и стоит всего несколько евро! – восторженно восклицает эта лондонская цыпочка, не знающая, что в других странах, в частности во Франции, подарочная упаковка бесплатная.

Ее автомобиль: black cab [44]44
  Черное такси.


[Закрыть]

Дженни, неработающая женщина далеко за тридцать, всегда в одежде бежево-коричневых тонов из тонкой ягнячьей шерсти, шотландской хлопковой пряжи либо кашемира – в зависимости от времени года, перемещается только на black cab.

– Ненавижу общественный транспорт. Мой автобус черный, и я ловлю его на улице. Black cabмне подходит идеально, я могу засунуть туда пять подружек и все наши покупки, два велосипеда, коляску своих близнецов, мебель из антикварных лавок Пимлико, да все что угодно. Я даже могу переехать в другое место за несколько ходок, – утверждает она, как истинная слоуни.

Неудивительно, что просторная машина с высоким потолком, изначально предназначавшаяся для перевозки аристократов в цилиндре, понравилась It Girl.Дженни права, black cabсоздан для нее.

Прожив несколько месяцев в Лондоне, начинаешь разделять ее точку зрения. Это замечательное средство передвижения. Жаль только, стоит оно недешево. Расстояния в Лондоне таковы, что в среднем недальняя поездка обходится в 30 евро (например, из Мэй-фера к Лондон-бридж). Кроме того, что в black cabsможно поместить свекровь, няню, коляску и велосипед, водят такси чрезвычайно вежливые cabbies [45]45
  Таксист.


[Закрыть]
.

– Это настоящие аристократы дороги, – объясняет мне Дженни. – Они проходят строгий конкурсный отбор и знают наизусть все улицы Лондона. Этот экзамен так и называется: The Knowledge [46]46
  Знание, эрудиция.


[Закрыть]
.И потом, в центре города курсирует около двадцати тысяч cabs, и я всегда могу на них рассчитывать, даже среди ночи.

Традиционно жители Лондона, cabbiesдаже в наши дни разговаривают на лондонском диалекте, почти как Одри Хепбёрн в знаменитом фильме Джорджа Кьюкора «Моя прекрасная леди». В отличие от своих парижских коллег, cabbiesизучили самые короткие маршруты из одной точки в другую (вероятно, за год интенсивной подготовки в преддверии The Knowledge).Но больше всего нас подкупает, когда они говорят нам со своим неподражаемым акцентом:

– Jump’n, Luv!(Садись, красотка!)

Советы

Только не путайте black cabs, эти черные блестящие такси, которые ловят на улицах, с mini cabs,обычными машинами, которые следует заказывать исключительно по телефону и водители которых не сдавали никаких экзаменов. Иногда у них даже нет водительских прав! Виновницей этого стала Маргарет Тэтчер, допустившая ослабление регулирования рынка в 1980-х годах, что привело к возникновению двух видов такси, с одной стороны – сертифицированные, с другой – почти стихийные. Лучше уточнить у знакомых в квартале, какая компания mini cabsсчитается более серьезной, и отчаянно торговаться по поводу тарифа каждой поездки. Если вы напуганы всеми этими историями о водителях-насильниках, которыми кишат таблоиды, вызывайте pink taxis, розовые такси для женщин, которые водят только женщины. Black cabтакже можно заказать по телефону или Интернету (www. londonblackcabs.co.uk).

Авангардистка на шпильках

В своей отчаянной гонке за новыми тенденциями моды It Girl(иногда) вплотную интересуется театром и его новыми авторами. Театральный авангард ей нравится, более того, она действительно в нем разбирается. Почти так же, как в сумках Fendiи Mulberry.Если друзей цыпочки порой раздражает ее поверхностность, они с удивлением обнаруживают, что она с одинаковым упорством гоняется как за новомодной шмоткой, так и за свежей репликой.

Следует сказать, что It Girlповезло: жемчужина британского театра, работающего в необычном жанре, находится как раз в центре ее территории, а точнее, в Слоун-сквер, где располагается Ройал-Корт, чья история богата скандалами и мордобитием.

Как объяснить подобную страсть к авангардному театру со стороны обитательниц Лондона, которых, по идее, должна интересовать лишь мода да пьяные вечеринки?

– Для меня это немного другое, потому что моя работа заключается в поиске новых талантов, – объясняет Диана, рыжеволосая красотка 27 лет, литературный агент в «агентстве талантов». – Но большинство моих подружек– слоунитак же, как и я, предпочитают голливудскому кинематографу зачастую плотский и жестокий жанр авангардного театра.

В отличие от парижской сцены, лондонский художественный авангард не воспринимается всерьез и не несет в себе ничего интеллектуального. Он смешивает дух панков – эксцентричный, провокационный – с поразительным реализмом. Британские актеры действительно имеют обыкновение перевоплощаться в своих героев очень чувственным способом. Они часто появляются на сцене обнаженными, играют любовные сцены с волнующей правдоподобностью или же вступают в настоящие сражения и выполняют сложные акробатические упражнения (что-то между античной борьбой и пантомимой). Первый опыт знакомства с лондонским театром может оказаться шокирующим. Привыкнув иметь дело с буржуазным театром, внезапно начинает казаться, что тебя атакуют, смущают, провоцируют, припирают к стенке.

Диана назначила мне встречу на ступеньках Ройал-Корт, красивого здания конца XIX века. Пространство внутри поделено на два театра: «верхний», более просторный, и «нижний», театр-лаборатория. Диана показывает мне дорогу. Небольшая черная лестница бесконечно поднимается вверх. На старых желто-красных афишах имена Джона Осборна, Гарольда Пинтера и Дэвида Хэйра. Мы приходим в «верхний театр»: зал на 60 мест, где любители всех мастей теснятся, чтобы увидеть и услышать первые пьесы совсем юных авторов.

Именно в этом темном зале весной 2006 года, на пятидесятилетие театра, каждый вечер на сцене шли пятьдесят символических пьес о развитии британского общества.

– Люди буквально дрались за билеты. Хуже, чем на чемпионате мира по футболу, – рассказывает Диана. – Две мои подруги видели, соответственно, 32 и 38 пьес!

Среди этих пятидесяти пьес настоящими жемчужинами репертуара стали «Комната» и «Кухонный лифт» Гарольда Пинтера и «Подорванные» Сары Кейн.

С 1966 года Ройал-Корт проводит фестивали молодых авторов до 25 лет, спектакли которых пользуются неизменным успехом.

– Я постоянно отслеживаю новых авторов, и такие театры, как Ройал-Корт, а также «Гейт» и «Буш», оказывают неоценимую помощь, – признается Диана.

И потом, это прекрасная возможность выгулять свои Jimmy Choo [47]47
  Джимми Чу, малайзийский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Лондоне (Jimmy Choo Ltd.).


[Закрыть]
.Короче, то, что наша It Girlназывает win-win situation [48]48
  Беспроигрышная ситуация.


[Закрыть]
.

Советы

Чтобы откопать классиков завтрашнего дня, забудьте о театрах Вест-Энда (коммерческий театр с современной музыкальной аппаратурой) и отправляйтесь в залы маргинального «Фринджа» (Fringe).

Ройал-Корт (Royal Court Theatre)

Театр авангарда…

Театр «Гейт» (Gate Theatre’)

Лаборатория молодых авторов и новых пьес.

Театр «Буш»

(Bush Theatre)

Еще одна жемчужина современного британского театра.

2. Цыпочка posh posh posh

Анкета для цыпочки

Любимая прическа

Все равно, главное – укладка и цвет.

Любимое домашнее животное

Пес породы корги, как у королевы.

Любимое выражение

Tell те, dear… [49]49
  Скажи мне, дорогой…


[Закрыть]

Любимое ругательство

We are not amused?. [50]50
  Это не смешно.


[Закрыть]

Идеальный мужчина

Принц Уильям в 40 лет.

Настольная книга

«Мария Антуанетта» Антонии Фрейзер.

Предмет, который следует взять с собой на необитаемый остров

«Мадам Баттерфляй» Пуччини в исполнении Марии Каллас, дирижер Герберт фон Караян.

Любимое средство передвижения

Папин Range Rover.

Известная личность, с которой хотелось бы подружиться

Супруга Майкла Кентского [51]51
  Член британской королевской семьи, двоюродный брат королевы Елизаветы II.


[Закрыть]
.

Цыпочка posh posh posh [52]52
  Шикарный, аристократический.


[Закрыть]
, классическая богачка

Мэйфер

Цыпочка из Мэйфера – это жительница Лондона posh posh posh, читайте: шикарная и богатая, в отличие от бывшей участницы группы Spice Girl, а ныне супруги Дэвида Бекхэма, которая только «богатая, богатая, богатая».

Происхождение слова poshмоментально позиционирует нашу цыпочку. Оно происходит от аббревиатуры POSH, которая расшифровывается как Port Out, Starboard Ноте —лучшие места в прохладной тени на борту океанских лайнеров, курсировавших между Индией и Англией в колониальную эпоху. Данная этимология довольно спорна. Но мы ее сохраним, поскольку даже в ошибочном варианте она прекрасно характеризует ту странную смесь качеств, представленную в нашей цыпочке из Мэйфера, секрет которой известен только ей: оппортунизм, деньги и хорошие манеры.

Цыпочка из Мэйфера не знает промежуточных состояний: либо она деловая женщина высокого полета, акула со стальными зубами, либо богатая бездельница, супруга или любовница миллиардера, лорда или барона Сити. С ней сложно соперничать, предупреждаю. В любом случае, летает она высоко, вне пределов досягаемости: ее связывают негласные знакомства с членами британской и международной аристократии и финансовыми олигархами.

Шик цыпочки posh posh poshне такой кричащий, как у It Girl, он больше похож на BCBG(см. ранее) слоуни, но глубже связан с традициями и стоит намного дороже. Что касается шляпок – это Филип Трейси или никто. Платья и костюмы она покупает у дизайнера, в высшей степени posh– Кэролайн Чарльз.

Для предков этой птички, как и для нее самой, Лондон всегда был лишь необходимым местом пребывания в связи с началом season.Какого именно сезона? Сезона скачек в Аскоте, парусных регат на Темзе в Хенли, оперы в Глайндборне, вернисажей на Бонд-стрит и в Галерее Серпентайн Гайд-парка между прочими исконными развлечениями.

Утверждение, что Лондон и Мэйфер представляют для нее лишь временное пристанище, разумеется, является просто метафорой. В этом квартале она получила в наследство пятиэтажный дом площадью около 250 квадратных метров, зачастую с помещениями для прислуги: управляющего, дворецкого, шофера, няни.

Но настоящая жизнь для нее – совсем в другом месте, на папиных землях, к примеру в Нортумберленде [53]53
  Графство на северо-востоке Англии.


[Закрыть]
. Наша Posh Girlчувствует себя действительно счастливой, только когда в сапогах «Веллингтон» и куртке «Барбур», забрызганной грязью под моросящим дождем, освежающим ее розовую кожу, обходит конюшни поместья или вспоминает с бабулей о былых выездах на псовую охоту – знаменитую foxhunting., ныне запрещенную, в результате ожесточенной битвы между правительством Тони Блэра и палатой лордов. Лошади – ее тайная страсть. Она хотела бы стать настоящей чемпионкой, как внучка королевы принцесса Зара. Как и шляпка от Филипа Трейси, лошадь является неотъемлемым атрибутом нашей цыпочки posh.Мадонна, career woman [54]54
  Карьеристка.


[Закрыть]
янки, прекрасно это поняла, когда захотела перевоплотиться в английскую леди, будучи замужем за Гаем Ричи. Все свои выходные она проводила в твидовом костюме верхом на лошади, скача по земле шотландских родственников ее мужа. Интересно, сохранила ли она свои привычки после развода?

В политике леди posh posh poshна стороне тори, это автоматизм, условный рефлекс, который даже не обсуждается. Читает она Daily Telegraphи иногда Daily Mail, чтобы развлечь себя этими ужасными историями про бедных.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю