Текст книги "Лунный цветок"
Автор книги: Вирджиния Браун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 6
Джулиан Эшворт направлял мула вниз по крутому склону, внимательно выбирая дорогу среди россыпи камней, которые в любой момент могли сойти лавиной. Когда мул остановился у подножия, Джулиан улыбнулся и оглянулся на крутой утес:
– Чертовски замысловатая езда, что скажешь, Бинго? Под Бинго скрипнуло седло. Он вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Лицо скривилось в улыбке.
– Да, сэр, так и есть… Хорошо, что мы крепко сидим в седле, а не болтаемся, как мешки с костями.
– Я в этом не так уверен, – усмехнулся Джулиан. – Но по крайней мере путешествие прошло сравнительно безболезненно, и мы добрались до подножия.
Морщины на лице Бинго стали глубже, он сплюнул табачную жвачку на раскаленный камень и бесстрастно следил, как она шипит и испаряется.
– Ну что ж, мулы – это была моя идея, и, надо сказать, неплохая. Их поступь надежнее, чем у горных пони, хотя ездить на них и не так удобно. Но для горожанина вы неплохо справляетесь!
– Твоя похвала, Бинго, особенно ценна. Мул Джулиана громко завопил, и по продуваемому всеми ветрами коридору между рыжими, изъеденными временем скалами прокатилось долгое эхо.
– Знаешь, Бинго, я уверен, что мы неправильно расшифровали карту, – хмуро сказал Джулиан. Он снял шляпу и вытер лоб красным платком, который достал из-за подкладки. Нарядная шляпа по-прежнему выглядела так, как будто ее только что сняли с полки магазина. Он щелчком стряхнул пылинку. – Ты уверен, что север там, куда указывает стрелка?
Бинго поскреб затылок узловатыми пальцами, скрюченными от суровых зим Дакоты, и сказал:
– Нет, не скажу, что у меня нет сомнений.
Эшворт склонил голову набок – солнце сверкнуло на белокурых волосах – и посмотрел вверх на узкий палец скалы, указывавший в небо.
– Потому что если считать, что мы правильно прочли карту, то этот шпиль стоит не на месте. Но если ее немного повернуть… – он двумя руками показал, как это сделать, – тогда получится, что мы на правильном пути. Как считаешь?
– Согласен, после поворота выходит точнее.
Бинго слез с мула и прошелся по скале, потом присел на корточки и стал в пыли чертить пальцем карту, как ее помнил. Бахрома на рубашке из оленьей кожи захлопала на ветру, и высоко над головой старика орел прорезал воздух криком, означавшим, что он видит добычу.
Джулиан посмотрел на крохотное пятнышко высоко в небе. Всю жизнь Эшворт полагался на интуицию и удивлялся причудам фортуны. Вот и теперь ему в голову пришла идея, рожденная бредовым предчувствием.
– Орел, Бинго! На карте в углу был орел. Что, если ее повернуть так, чтобы орел оказался наверху, это будет север, а река внизу – юг? Куда это нас приведет?
Бинго сменил позицию, при этом подошвы его мокасин взбили клубы пыли вокруг начерченной карты, которую он хотел рассмотреть под другим углом. По кругу были отмечены фигурки и скалы, загогулина изображала изгиб реки. Бинго хмуро смотрел на невразумительные значки.
– Я довольно легко читаю язык знаков. Вот река, утес, который… – Он остановился. Лицо его разгладилось, он поднял глаза на Джулиана и сказал: – В трех милях отсюда есть похожее место, и там долина. Через три мили к северу от того места, где мы находимся, будет ущелье, похожее на то, которое прорезает эту долину. И река… – он провел пальцем по карте в пыли, – а потом группа скал, как эти на карте.
– Значит, мы правы. – Джулиан довольно улыбнулся и накрыл голову безупречной шляпой. Он вынул из кармана длинного плаща две сигары и охлопал карманы жилета в поисках спичек. Раскурив одну сигару, он подал ее Бинго, потом разжег другую для себя. – Мы можем себя поздравить, Бинго. Я думаю, еще до конца недели мы найдем Магический камень. Жаль, не будет Стефани, чтобы разделить с нами радость открытия.
Бинго встал и сапогом стер карту.
– Лучше радуйся, что ее нет, Странник.
– Вероятно, – сказал Джулиан, потом хмуро добавил: – Ей уже до слез надоел болтливый дурак, за которого она собралась выйти замуж на Рождество. Уверен, он таскает ее на разные приемы, где требуется ее присутствие. Я отказываюсь понимать, как девушка ее воспитания согласилась выйти замуж за этого напыщенного павлина. Не пройдет и года, как у Стефани появится соблазн сбежать от него.
Не уверенный в том, насколько серьезно говорит Эшворт, Бинго покачал головой:
– Что, привередлива, как медведица?
– О нет, просто не переносит дураков, как и ее отец. – Джулиан пыхнул сигарой. – В Нью-Йорке она в безопасности, я должен радоваться, что велел ей оставаться дома. Просто я по ней скучаю. Временами в этой стране чувствуешь себя очень одиноко, и я восхищаюсь каждым, кто… Что такое?
Бинго распластался на камне и пристально вглядывался вниз.
– Опять кайова, – выразительно сказал он. – Я их чувствую.
Джулиан последил за направлением взгляда своего проводника, но ничего не увидел, кроме рыжих скал и песков, среди которых торчали кактусы и мескитовые деревья.
– Ты уверен?
– Да? Я всегда понимаю, когда индейцы близко. Ты бы это назвал инстинктом. В голове словно что-то щелкнет, и я знаю, что они здесь.
– Это те, за которыми мы шли? – Эшворт быстро спешился и растянулся рядом с Бинго, не заботясь о состоянии одежды.
– Нет, эти одеты в Господни рубахи.
– Что еще за Господни рубахи? – Джулиан Эшворт с любопытством повернулся к спутнику. Бинго ухмыльнулся, золотая серьга сверкнула в ухе. Он поглубже надвинул потрепанную шляпу и кинул пренебрежительный взгляд на головной убор Джулиана.
– Так вот, Странник, – протянул он, – дело было так. Как-то один воин заблудился на вражеской территории. От нехватки воды он тронулся умом, и ему было видение.
Белый человек в рубахе с нарисованными крестами – ты знаешь, о ком я говорю, – этот белый ему сказал: «Я Господь. Не бойся, ты вернешься домой и доживешь до старости». Так что когда индеец вернулся домой, он сделал себе такую же рубаху, какая была в его видении. Она стала для него амулетом. Во всяком случае, когда они надевают такие рубахи, они считают, что их не убьют и не ранят. Ты же знаешь, до чего эти индейцы суеверны.
– Они христиане? – удивился Джулиан.
– Некоторые, но при этом все равно придерживаются индейских верований.
– Тогда… значит, мы наткнулись на другую шайку кайова. Это не похоронная группа, это войско.
Бинго медленно кивнул, и, несмотря на жару, по спине Джулиана пробежал холодок.
Глава 7
Сдержав стон, Стефани с видимой легкостью спрыгнула с лошади. Она не собиралась демонстрировать Райану Корделлу, как у нее болит все тело. Целый день в седле! Как это она так быстро потеряла форму? Даже после тряски на верблюде она не измучилась так, как сегодня! А Корделл, похоже, это видит. Он насмешливо оглядел ее:
– Насладились ездой, мисс Эшворт? – Райан сбросил тяжелое седло со спины своей лошади на каменистую землю, расстелил на нем для просушки яркую индейскую попону и проворно заменил промокшую уздечку веревкой. Стефани не отвечала, и он с издевкой вскинул брови. – Вам заложило уши, или это просто грубость?
Стефани готова была ответить колкостью, но вместо этого нежнейшим голосом произнесла:
– У вас не найдется лишней щетки, чтобы почистить жеребца, мистер Корделл? Кажется, я забыла взять свою.
– Как я и предполагал, вы ни черта не смыслите в лошадях. Повезло, что у меня две щетки.
Стефани охнула, неловко поймав брошенный ей скребок, и Райан засмеялся.
– На случай если вы задумаете попросить, мисс Эшворт, – я не нанимался грумом, так что, если хотите ехать дальше, сами заботьтесь о своей лошади.
– Могу вас заверить, что ни о чем не собираюсь вас просить, мистер Корделл! – сказала Стефани, радуясь, что ей не надо спрашивать, как расседлать лошадь. Сама сообразит, даже если это будет труднее того, с чем она имела дело раньше. Но солдат, седлавший лошадь, завязал незнакомый узел, и Стефани, раздраженно бормоча, возилась с кожаной подпругой, изредка поглядывая на Корделла.
Все еще было жарко, хотя солнце опускалось за плоские вершины одиноких холмов, столовых гор и пиков, и к тому времени, как Стефани удалось расседлать жеребца, она вся взмокла. Девушка сердито отвела с лица мокрые волосы и посмотрела в сторону Райана.
Он довольно быстро расседлал и почистил свою лошадь и уже развел небольшой костер из веточек. На сковороде шипело соленое мясо, разносился аромат кофе, и у Стефани засосало под ложечкой от аппетитных запахов.
Девушка стреножила свою лошадь, чтобы та не ушла ночью, и наконец присела к костру. Корделл сидел напротив нее, скрестив длинные ноги. Стефани, не глядя на него, протянула руку к пустой тарелке, лежавшей на земле.
– Что это вы делаете?
Резкий вопрос заставил ее вскинуть голову. Мгновение она разглядывала Корделла, потом «выстрелила» в ответ:
– Беру тарелку, чтобы начать есть, вот что я делаю!
– Это моя тарелка, леди, как и еда. Берите свою. И я не видел, чтобы вы что-то готовили.
– Минуточку! Чьими деньгами вы заплатили за эту еду? И кто нанял вас в проводники? И…
– В проводники, но не в кухарки, – прервал Райан. – Вы согласились самостоятельно заботиться о себе, помните?
Вот и готовьте себе ужин. Разве что захотите выработать еще одно соглашение…
Стефани гибким движением вскочила на ноги. Корделл оскорбительно медленным взглядом прошелся по ее длинным ногам, и она свирепо свела брови.
– Ах вы противный, несносный, надменный…– Девушка остановилась, придумывая слово, которое было бы и красноречивым, и пристойным для леди.
– Тупоголовый? – подсказал Райан. – Или попросту осел? Вам нужно научиться правильно ругаться, мисс Эшворт, если вы собираетесь стать своим парнем. Может, мне стоит называть вас Стивом, а не Стефани?
Ей вспомнилось несколько крепких словечек, которые она подслушала, когда отец играл в покер, но Стефани взяла себя в руки.
– Едва ли я имею в этом такую квалификацию, как ваши «свои парни», мистер Корделл. И не хочу иметь. Думаю, я могу донести свою точку зрения даже до человека столь низкого интеллекта, как у вас. – Она так сжала кулаки, что от ногтей на ладонях остались полумесяцы. Райан Корделл неторопливо оглядел ее с головы до пят, как будто покупал призовую лошадь.
– Может, вы и правы, – согласился он, вставая. Стефани порадовалась, что между ними костер, так грозно возвышалась над ней его фигура. – Вы действительно не парень, хотя, когда волосы так скручены в пучок, похожи на мужчину. Хотелось бы знать, как вы будете выглядеть, когда волосы будут развеваться на ветру или раскинутся по атласной подушке…
Лицо Стефани раскраснелось – от жара костра, как убеждала себя девушка, но Корделл оказался в опасной близости от нее.
– Проблема не в этом. – Легкое дрожание в голосе выдавало ее напряженность. – Проблема в том, что вы отказались проявить любезность и поделиться со мной ужином. – Она отодвинулась от Корделла, шагая вокруг обложенного камнями костра. – Но уверяю вас, я вполне способна сама приготовить еду, мне только нужны продукты… – Она чуть не задохнулась, потому что Райан, перешагнув через костер, оказался возле нее, и она отшатнулась так, будто ее толкнули.
– Маленькая попрыгунья, – ухмыльнулся Райан и вынул из полуоткрытой сумки кусок соленого мяса и пакет бобов. – Я только хотел дать вам продукты. И нечего вести себя как пугливая кобыла, которую в первый раз покрывают…
– Мне приходилось слышать и не такое, мистер Корделл, – напряженно сказала Стефани. – Впредь воздержитесь от подобных высказываний. Так будет намного вежливее.
– А кто вам сказал, что я вежливый, тем более джентльмен, мисс Эшворт? – Он схватил ее за руку. – Что вы себе обо мне навоображали…
– Я ошиблась! – Стефани стряхнула его руку и свирепо посмотрела ему в глаза. – Конечно, я не предполагала, что вы джентльмен, но я считала, что в вас достаточно здравого смысла, чтобы быть вежливым со своим хозяином!
– Хозяином? – Райан нахмурился. – Ну уж нет! С нанимателем – может быть.
– Тогда как же вы называете женщину, нанимающую проводником мужчин?
– Не стоит говорить со мной свысока, мисс Эшворт. Я этого не люблю.
– Не беспокойтесь, Корделл, я с вами вообще не разговариваю! – Стефани круто повернулась, чтобы уйти, но грациозный уход сорвался. Она зацепилась каблуком за камень и упала на одно колено, упершись руками в землю. Мясо вывалилось на песок, бобы рассыпались, и она в унизительной позе распласталась у ног Корделла. Крепкая рука обхватила ее за талию и приподняла, удерживая на весу.
– Как романтично! Не надо было на меня накидываться, мисс Эшворт. – Стефани в бешенстве ткнула его кулаком и услышала смех. – Ах, ах, я сдаюсь без борьбы! Меня только удивляет, как… Ой! – Стефани ударила его каблуком в голень. – Дикая кошка, – проворчал он и бросил ее, как раскаленный камень.
– О-о! – застонала Стефани и снова растянулась на земле. Сквозь спутанные пепельные волосы на Райана уставились карие глаза, в которых было то же презрительное отвращение, которое испытывал ее любимый персидский кот ко всему белому свету.
Стефани медленно поднялась на ноги.
– Вы самый презренный человек, с каким мне выпало несчастье встретиться, и если бы у меня была возможность найти другого проводника…
– Но у вас ее нет, – вкрадчивым тоном закончил Райан. – Благодарите судьбу, вам мог достаться Два Пальца.
– Два Пальца?
– Два Пальца. Самый мерзкий краснокожий, который когда-либо появлялся на свет. За последние пять лет у него было четырнадцать жен. По разным причинам ни одна из них не прожила больше нескольких месяцев. – Корделл опустился на свернутое одеяло у костра. – Думаю, Два Пальца не любит женщин со всем их барахлом и «несчастными случаями». А может, ему попадались неуклюжие! Не такие, как вы, конечно. Вы грациозны, как олень, а может, мне следовало сказать – как буйвол…
– Заткнись! – не выдержала Стефани. Она готова была затолкать ему в глотку его одеяло.
– Ах, какие мы чувствительные. – Райан налил себе в жестяную кружку дымящийся кофе. – Кружка только одна, так что придется поделиться, – сказал он и протянул ей кофе.
Потрескивал костер, рассыпая искры, взлетавшие до неба, на сковородке шипело мясо. После небольшого колебания Стефани взяла кружку. Ее пальцы нечаянно соприкоснулись с его, и по руке девушки пробежал ток. Когда она встретилась с ним глазами, то увидела в них удивление.
Она отдернула руку и сказала первое, что пришло в голову:
– Я вам не доверяю, чтобы делиться с вами чем-либо, кроме кофе, Корделл. От вас требуется только доставить меня к отцу. – Стефани не могла на него смотреть. Она не отрывала глаз от побитой жестяной кружки, которая почему-то дрожала в руке.
Забавно! Почему он оказывает на нее такое действие? Он грубый, неотесанный, дурно воспитанный человек. Наверное, он никогда в жизни не бывал в больших городах и понятия не имеет, в каком мире живет. Райана Корделла явно устраивает жизнь в горах, среди дикой природы, он зарабатывает свои небольшие деньги тем, что служит проводником. На что же еще он может существовать? Он редко в чем сомневается – если вообще сомневается – – и скорее всего никогда не был в церкви.
– А вам не чужд снобизм, да? – прокомментировал Корделл, как будто сделал ей комплимент. – И даже с самой собой вы не можете быть честной.
Стефани дернулась:
– Что вы…
– Может, вы и леди, мисс Эшворт, но все, что вы знаете, – это внешние уловки, – сказал он, вставая.
Жестяная кружка выскользнула из пальцев Стефани и звякнула, упав на камень. Стефани встала, так что ее глаза оказались почти вровень с его, и сказала со спокойствием, которого не ощущала:
– Я не притворяюсь тем, чем не являюсь, Корделл. Ваше мнение не имеет никакого значения. Я наняла вас найти отца, а не вести светские беседы и не вижу необходимости защищаться от ваших обвинений.
– Нет? Ну и не надо. – Его руки взлетели, и Райан крепко прижал Стефани к себе. Движение было таким быстрым, что она не успела отреагировать, и только легкий всхлип сорвался с ее губ, когда он впился в них своим ртом.
Конечно, Стефани не раз целовали, но не так. Это был не поцелуй, а вторжение, бурно возбудившее в ней странные чувства. Райан с силой раздвинул ей губы настойчивым языком, и все тело пронзила дрожь. Пурпурные краски заката померкли, она чувствовала, что в мире остался только этот мужчина, который прижимал ее к себе и высасывал все силы своим требовательным поцелуем. Руки Стефани оказались прижаты к его груди, и пальцы ощущали ровное биение его сердца. Почему оно стучит так ровно, как те первобытные барабаны, которые она слушала в Африке? Это какое-то безумие, надо это остановить! Но она не могла. Впервые за свою взрослую жизнь Стефани Эшворт оказалась не способна контролировать ситуацию.
Освобождение пришло внезапно. Райан отпустил ее губы, разжал хватку и отступил на шаг. И заговорил так насмешливо, что ей захотелось ударить его по лицу:
– Я был прав, мисс Эшворт. Вы действительно не леди, и должен сознаться, это совсем неплохо.
– Дегенерат! – Железной хваткой он перехватил руку Стефани возле самой щеки. – Я вас застрелю!
– Может, вы хороший стрелок, но я лучше. – Корделл отпустил ее руку. – Ваш обед подгорает, мисс Эшворт.
Стефани с беспомощной яростью и замешательством смотрела, как Корделл отходит от костра и скрывается в темноте. Ей хотелось топнуть ногой, броситься за ним, может, действительно убить. Он ее целовал, а она это допустила. Стефани смотрела на сковородку с подгоревшим куском мяса, но ничего не видела.
– Черт, черт, черт, – бормотала она сквозь зубы. Это первая ночь их поездки, что же будет дальше?
Глава 8
Стефани завозилась на бугристом индейском одеяле, которое расстелила на твердой земле возле костра. Огня уже не было, только угли светились и подмигивали в окутанной дымом золе. Казалось, она целую ночь смотрит на костер, неужели прошло всего несколько часов?
Тщетно она пыталась расслабить напряженные мускулы. Ей было бы приятно знать, что Райан Корделл тоже не может заснуть, но вот уже час, как, к ее досаде, до нее доносится легкое сопение. А она не может заснуть! Корделл не выходит из головы. Как он может крепко спать, если она никак не заснет? Стоило ему заворочаться во сне, как она тут же сосредотачивала на нем свое внимание.
Почему-то девушка не могла отвести глаз от его поджарого тела. Одеяло сползло с него, и свет полной луны и отблески костра освещали загорелую грудь Райана. Стефани на мгновение крепко зажмурилась. Не то чтобы она раньше никогда не видела полуголых и даже голых мужчин. В конце концов, она путешествовала по Африке, где одежда считается нелепостью. Почему же ее так нервирует вид обнаженной груди Райана Корделла? И как он может спать без рубашки, ведь ночь довольно холодная?
Стефани вынула из-под одеяла руку и прикоснулась к губам. Их еще покалывало, как будто там остался синяк. Странное ощущение – как будто он только что ее поцеловал. О Господи, даже думать об этом нельзя! Смешно, нелепо. Он грубый житель прерий, понятия не имеющий о приличиях. Скорее бы отыскать Джулиана, с какой радостью она избавится от Райана Корделла!
Ночной ветерок нежно обвевал лицо Стефани, принося запахи выжженной земли, пыли, разрозненных деревьев и рыжих скал. Аризона. Даже для Джулиана это путешествие будет необычным, решила Стефани. Он всегда больше любил ездить за границу, где его окружали опасности и экзотическая дикая природа. В сравнении с теми местами Аризона выглядит прирученной. Самым опасным созданием со времени приезда на Запад был Райан Корделл, но Стефани подозревала, что Корделл и Джулиан очень быстро найдут общий язык.
Где-то поблизости завыл койот, вибрирующий звук повисел в воздухе и затих. Ему ответил короткий лай. Должно быть, койоты ищут пару, подумала Стефани. Она не увидела, а неожиданно почувствовала, что рядом с ней на коленях стоит Корделл. Она набрала в грудь воздуху, чтобы закричать, но твердая рука накрыла ей рот. Откуда он взялся? Она ничего не слышала…
– Ни звука, – прошептал Корделл ей на ухо. Стефани молча кивнула, остро ощущая его близость. Она не могла бы заговорить, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Корделл задел предплечьем ее грудь и не заметил этого, в то время как Стефани буквально впала в оцепенение. Он наклонился над ней, лицо было скрыто тенью, но оно было так близко, что при желании можно было коснуться подбородка губами. Боже, что с ней происходит? Наверное, крепкий кофе вызвал галлюцинации…
Райан отодвинулся, встал, выпрямился, и Стефани смогла вздохнуть. Она смотрела на силуэт, темневший на фоне неба. В каждом мускуле Райана чувствовалось напряжение. Его тревожное ожидание передалось Стефани, и она по-настоящему испугалась.
Быстрыми, нетерпеливыми движениями Райан показал ей, что надо выбраться из кокона одеяла и встать. Стефани, дрожа, повиновалась, и в одних носках проскользнула следом за ним в глубокую тень скалы. Она цеплялась за камни из песчаника, проваливалась в пустоты между ними, прижимаясь к Корделлу. Она не смела издать ни звука.
Полы ее блузы развевались на ветру, хотя Стефани безуспешно пыталась заправить их в брюки. Заворачиваясь в одеяло, она расстегнула блузу и вынула ее из кожаных брюк, и теперь пуговицы не пролезали в узкие петли. Стефани стиснула зубы от злости. Хорошо еще, что не сняла брюки, как сначала собиралась! Хотя Райану Корделлу, кажется, нет до этого дела.
Стефани настороженно всматривалась в темноту, выглядывая из-за плеча Райана. Открытое пространство перед их лагерем приковывало внимание Корделла, и у нее вдруг появилось предчувствие, что вой, который она слышала, принадлежал совсем не животным. Боже всемилостивый, она же прочла столько бульварных романов о Западе, пока ехала в поезде из Нью-Йорка! Неужели есть хоть крупица правды в том, что она считала невероятными, полностью сочиненными историями?
– Апачи, – буркнул Райан, подтвердив подозрения Стефани. – Интересно, что они делают на территории навахов? Может, совершают набег? Они обмениваются сигналами.
– Про нас?
– Да уж не про луну, леди. – В темноте сверкнули белые зубы Корделла. – Они знают, что мы здесь, и тоже интересуются, что нам тут понадобилось?
– Значит, они… – Стефани не смогла докончить свою мысль. Неужели совсем недавно она размышляла о том, что Аризона выглядит прирученной? Накликала на свою голову…
Стефани почувствовала, что Корделл пожал плечами.
– Очень скоро выяснится, что они задумали. Я бы предпочел знать, какие у нас шансы, так что остаемся здесь, среди камней, и наблюдаем.
У Стефани пересохло во рту, взмокли ладони, руки дрожали, как листья на ветру, а ноги отяжелели, словно свинцовые, их было не сдвинуть с места. О Боже, у нее вдруг возникла потребность облегчиться, а сейчас для этого не время!
Скрипнув зубам, Стефани сгорбилась и вгляделась в пространство за зазубренными краями скалы. Луна освещала плоскую землю между столовыми горами. Приземистые кусты и длиннорукие кактусы сагуаро отбрасывали резкие тени, но никаких признаков жизни она не заметила.
Райан Корделл сосредоточенно молчал. Стефани украдкой взглянула на него. Привыкнув к темноте, она видела вполне отчетливо. Черные волосы упали ему на лоб и почти закрыли глаза, он откинул их назад растопыренными пальцами. В тишине Стефани, казалось, слышала гулкое биение его сердца. За всю свою жизнь она еще никогда не воспринимала мужчину с такой отчетливостью, а разыгравшееся воображение дорисовало подробности, скрытые ночной темнотой.
Злясь на себя, Стефани закрыла глаза, пытаясь избавиться от Райана Корделла. Но тут же вспомнила, как смотрела на него спящего. Она опять видела, как свет костра играл на обнаженной коже мускулистых рук, скрещенных за головой. Перед тем как заснуть, он какое-то время смотрел в звездное небо, и Стефани наблюдала за ним.
Ее влекло не простое любопытство. В стычке с ним она с трудом подыскивала слова. Впервые в жизни Стефани потерпела поражение. Такого еще не бывало! Она всегда знала, что нужно сказать и сделать в данный момент. Но с Райаном Корделлом она проиграла, не сказав ни слова. Вот и сейчас сидит, скрючившись среди валунов, в ожидании неизвестной опасности, и все ее мысли только об этом мужчине. Она хотела, чтобы время бежало быстрее, чтобы что-нибудь произошло, все равно что.
Съежившись, Стефани сидела как можно тише. Прошла целая вечность. Наконец она не смогла этого больше выносить.
– Я ничего не вижу, Корделл. Вы уверены, что вокруг нас бродят не койоты?
В ответ Корделл только сердито фыркнул. Потом он радушно предложил ей прогуляться под луной и выяснить этот вопрос самостоятельно.
– Может, вы их покормите с руки, леди, и сделаете домашними животными. Конечно, двуногих койотов не так легко приручить, как четвероногих…
– Я понимаю, что обидела вас, мистер Корделл…
– Вам это отлично удается!
– …но если бы они хотели причинить нам вред, они бы уже что-нибудь сделали.
– Зачем? У апачей масса времени, мисс Эшворт. У них нет общественных обязанностей, им не надо спешить на поезд, они не озабочены тем, чтобы строить заборы или кормить цыплят. Если им захочется, они будут следить за нами. Мы можем им предоставить то, на чем ездить, и еду, и если они будут настойчивы, женщину для постели…
– Мистер Корделл!
– …на ночку-другую, пока она не надоест, – спокойно закончил он. – Если вы такая любезная, отправляйтесь к ним. Если нет, советую сидеть тихо и держать рот на замке.
– Вы самый отталкивающий человек, какого мне приходилось встречать, – сквозь зубы пробормотала Стефани, – и я очень жалею, что связалась с вами!
– Что ж, должен сказать, я тоже не в восторге, – тихо прошипел Корделл, в голосе его слышались удивление и злость. – Похоже, у вас не хватает мозгов ни для того, чтобы быть сведущим человеком, ни для того, чтобы быть женщиной.
– Разве я не могу быть тем и другим? Или только мужчинам доступны знания?
– О Господи! – простонал Райан. – Сейчас не время и не место для таких разговоров, леди. Этим апачам плевать на то, насколько вы сведущи в чем-либо. Мне тоже.
Стефани сжала зубы. Продолжать спор было ниже ее достоинства, и к тому же Корделл, возможно, прав. Там могут быть апачи, они наблюдают, ждут и решают, напасть или оставить их в покое.
Спустя какое-то время – Стефани оно показалось часами – Корделл встал, потянулся и объявил в пространство:
– Уезжают.
Стефани растерянно поморгала. Откуда он знает, что индейцы уезжают, если она их даже не видит?
– Я живу здесь достаточно долго. Вы должны мне доверять, мисс Эшворт. Иначе зачем наняли меня?
– Уж не потому, что считала вас заслуживающим доверия! – мгновенно дала отпор Стефани. Она вскочила, и ноги ее пронзила острая боль – они затекли от долгого сидения, ей было холодно, и, похоже, начиналась истерика. – Я наняла вас только потому, что не было никого другого, и вы об этом прекрасно знаете, мистер Корделл. Уверена, лейтенант Бакнер сообщил вам, что я пыталась нанять других проводников.
– Да, он упоминал об этом факте. Какая жалость! Старина Два Пальца получил бы прекрасный подарок, если бы у вас хватило виски. И времени, – сказал Корделл, выходя на гребень скалы.
– Вы представляете собой отличную мишень, – ядовито заметила Стефани, почти желая, чтобы стрела просвистела у него над ухом. Будет знать!
– И тогда вы останетесь одна. Лучше смиритесь с тем, что я всегда прав. – Райан полуобернулся, и в серебристом свете луны Стефани увидела, что он ухмыляется.
– Я вам плачу не за то, чтобы вы ошибались, мистер Корделл. От своих служащих я ожидаю полной отдачи. – Проходя мимо Корделла, Стефани с удовлетворением отметила, что он больше не улыбается. Так ему и надо! Она поставила Райана Корделла на место, хотя бы на время.
Это все поцелуй виноват. Его не должно было быть. А еще – неожиданная реакция на поцелуй, которая ввергла ее в панику. Не беда, больше такого не повторится. Отныне и навсегда она станет «Ледяной девой» и не позволит себе рискованные бурные чувства.
С яркими лучами утреннего солнца утихли страхи и напряжение ночи. Мир избавился от зловещих теней, в которых скрывался неведомый ужас, и Стефани решила забыть все, что случилось ночью. Включая поцелуй, но Райан думал иначе.
Он спешился недалеко от места ночевки. Поднял с земли несколько пыльных травинок.
– Видите? – спросил Корделл, и Стефани кивнула с озадаченным видом. – Наши друзья-койоты проехали здесь этой ночью на пони. Эти следы оставлены неподкованными копытами несколько часов назад. Их было шесть или семь, молодых индейских воинов, которые не прочь позабавиться. Видимо, мы показались им недостойными трудов.
– Какого цвета были их лошади? – Стефани развеселило возбужденное выражение лица Райана. – Вы сумели так много рассказать по нескольким примятым травинкам, что наверняка у вас еще много интересного припасено в рукаве.
– Есть, конечно, но вряд ли вы поймете. Кажется, вас можно сбить с ног одним поцелуем. – Травинки полетели на землю. – Вы, Принцесса, – язвительная стерва. А вы всегда берете на работу людей, о которых думаете, что они не могут справиться с делом, для которого наняты? Удовлетворите мое любопытство…
– Я не сомневаюсь, что вы можете быть проводником, мистер Корделл. Просто хочу, чтобы вы знали, что я не так легковерна, как вам кажется. – Девушка дернула за повод и послала жеребца вперед. – Мне необходимо, чтобы вы нашли моего отца, причем быстро.
Корделл гибким движением, восхитившим Стефани, взлетел на лошадь. Она инстинктивно пригнулась, когда навьюченная лошадь двинулась в ее направлении, и Райан отрывисто распорядился, что теперь ее очередь ехать сзади. Клубы пыли взвились из-под копыт его коня, которого он пустил резвой рысью.
Несколько миль Стефани глотала пыль, пока наконец не прикрыла рот и нос платком. Она вспотела, от поводьев болели руки, солнце напекло голову. Шляпа не могла защитить глаза от слепящих лучей. Ветра не было. Она думала, что они одни двигались по опаленной земле.
Они ехали молча. Постепенно Стефани стала замечать обильную жизнь пустыни. Утыканные шипами столбы и колючие впадины кактусов привлекали пернатых обитателей пустыни Ястреб устроил убежище в кактусе сагуаро. Свитое из сучков гнездо было спрятано высоко в колючих ветвях, что защищало яйца и птенцов от других хищников. Драчливые дятлы пробивали дыры в живых кактусах, выстраивая себе неприступные жилища. Однажды Стефани увидела, как какая-то длинноногая птица мчится по равнине с невероятной скоростью, преследуя лакомую добычу – ящерицу. Увидев вытаращенные глаза Стефани, Райан объяснил, что это бегунок, и показал его гнездо.
Даже кактусы временами оживали. Они проезжали по местности, кишевшей густыми колючками, когда жеребец Стефани фыркнул и заржал. Она натянула уздечку, чтобы успокоить животное, и осмотрелась, ища, что же его напугало. Райан подъехал и ловко выдернул из носка ее сапога колючку, царапавшую бок лошади.