355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вильям Шатнер » Войны Тэк » Текст книги (страница 11)
Войны Тэк
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:31

Текст книги "Войны Тэк"


Автор книги: Вильям Шатнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 28

Джейк подошел к окну и уставился в темноту. Ветер усилился.

– Я не думаю, что они умерли, – сказал он наконец.

– Может быть, оттого, что ты не хочешь посмотреть правде в глаза.

– Я не верю Варгасу. И думаю, что ты тоже больше не веришь.

– Да, я использовала луч против него. Но, дорогой, сие не означает недоверия к нему.

– М-да, романтики вы оба. – Джейк повернулся к ней. – Что с Глобо?

– Мы его не казнили пока. Он сидит в тюремной камере внизу. Я хочу посмотреть его дело сама.

– В Кидадо Глобо выдал меня наемному убийце.

– А ты, чудак, рисковал жизнью из-за него.

– Твой друг Варгас затеял жестокую и несправедливую вещь, – сказал Джейк. – Это он хотел убить меня, а после того как его план сорвался, решил избавиться от Глобо – свидетеля, – обвинив его в измене. И прикрылся твоим именем.

Вобрайд задумалась.

– Маловероятно. Откуда Рейф мог знать, что ты в Мексике?

– Уверен, он знал. Или от Глобо, или от кого-нибудь еще. Я не скрывал своего желания встретиться с тобой.

Она кокетливо улыбнулась.

– Рейф ревнивец, он не хотел, чтобы мой старый любовник встретился со мной.

– Думаю, причина не только в этом, – дипломатично ответил Джейк.

– В чем же еще?

– Кое-кто интересуется Киттриджем. Он доказал, что использование тэка на земле бессмысленно и ужасно. И изобрел систему приборов для борьбы с ним. Поэтому профессора и его дочь похитили или убили. Я занимаюсь расследованием...

– Ты утверждаешь, что Рейф хотел помешать твоему расследованию?

– Да, и я уверен: он знает, где Киттридж и его дочь.

Вобрайд нахмурилась. На ее лице обозначились сердитые складки.

– Ты выдвигаешь серьезное обвинение, Джейк. Какие у тебя факты?

– Пропаганда и убеждение – не моя специальность, Елена, – ответил он. – Но я намерен найти Киттриджей и считаю Рейфа Варгаса одним из тех, кто пытается остановить меня.

Очень медленно Вобрайд произнесла:

– Если все это правда, то он не только меня, но и народ обманывает.

– Кроме того, он связался с тэк-лордами.

Джейк увидел, что ее металлические пальцы сжались в кулак.

– Тэк – это наше проклятие. Я чувствую вину за своего брата, который был связан с тэк-мафией.

Она ударила ладонью живой руки в свой металлический кулак.

– Мы боремся за великую идею! Тот, кто оскверняет ее, должен умереть!

– А Варгас согласен с тобой? – спросил Джейк.

Она не сразу ответила.

– Я верила ему. – Потом сделала несколько шагов по направлению к двери и, повернувшись, поманила Джейка указательным пальцем. – Иди за мной. Мы должны установить истину.

Джейк молча последовал за ней.

* * *

Тень абажура над головой Варгаса делала металлическую часть его лица похожей на броню. Он неподвижно сидел в кресле посередине комнаты, со сверкающими на широкой груди орденами. Когда вошла Вобрайд, уголки его рта растянулись в улыбке.

– Я хочу услышать, дорогая, что полностью прощен тобою, – сказал он, но улыбка исчезла, как только он увидел Джейка. – Зачем ты привела сюда этого типа?

Вобрайд остановилась в нескольких шагах от него.

– Мы хотим кое-что обсудить с тобой, Рейф.

– Мы? – Он пристально посмотрел на Джейка. – С каких пор ты и он стали «мы»?

– Хватит. Я хочу знать, – требовательно сказала она, – были ли у тебя планы убить Джейка?

Варгас, засмеявшись, ткнул пальцем в Джейка.

– Понимаю, он пожаловался тебе и рассказал детскую сказочку о том, как кто-то хотел его убить.

– Варгас, – оборвал его Джейк, – мы знакомы с Вобрайд очень давно. Не увиливай, это не поможет!

Генерал с оскорбленным видом повернулся к Вобрайд.

– Ты позволяешь этому человеку, недавнему заключенному, прийти сюда и предъявлять обвинения мне?

Она пристально посмотрела ему в глаза.

– Ты чист?

– Неужели ты сомневаешься, дорогая?

– Хочешь, чтобы я приказала привести сюда Глобо?

Варгас встал и повернулся спиной к ним.

– Очень хорошо, я вижу, ты не на шутку рассердилась на меня, малышка, – помолчав, сказал он. – Тем не менее помни: я люблю тебя. Да, я солгал, солгал.

– Почему?

Повернувшись к ней, Варгас виновато опустил глаза.

– Причина глупая – ревность. Я знал, что вы были некогда близки с ним, и просто не хотел, чтобы вы встретились снова. Ничего не поделаешь, такой уж у меня характер.

– Я тебе не изменяла, Рейф.

– Да, не сомневаюсь, – опустил плечи Варгас. – Увы, мой безрассудный план убить этого ничтожного человека был ошибкой. Теперь я убедился, что он – ноль, пустое место, глупый неудачник. И действительно не соперник для меня.

Вобрайд выслушала его не перебивая.

– Что с Киттриджем? – спросила она, когда он закончил.

– С кем? – переспросил он.

– Киттриджем, – повторила она.

– Боюсь, малышка, я ничего не знаю о профессоре.

– А откуда же тебе известно, что он профессор?

– Возможно, где-то слышал о нем...

Вобрайд неожиданно схватила его за плечи и повернула лицом к себе.

– Посмотри мне в глаза, Рейф, – приказала она. – Ты что-нибудь знаешь об аварии аэрояхты, на которой летели Киттридж и его дочь?

Варгас покачал головой, но его глаза блуждали по сторонам.

– Ничего, дорогая, за исключением того, что яхта потерпела аварию.

– Рейф! – Вобрайд тяжело положила свою металлическую руку ему на голову. – Поклянись мне, что ты не лжешь.

– Я не собираюсь клясться, черт побери. – Он освободился и отвернулся от нее. – Или ты доверяешь мне, или нет.

– В твоем голосе слышится неуверенность, – сказала она с усмешкой. – Отвечай, Рейф.

Варгас отошел в дальний угол комнаты и стоял, рассматривая что-то в окне.

– Там не было никакой аварии, – сказал он наконец. – Такие слухи распространяются нарочно.

– А в действительности?

Варгас пристально наблюдал, как ночной ветер раскачивает верхушки деревьев.

– Мы одержали в последнее время немало побед. На это нужно много денег, любовь моя. К сожалению, они не даются легко.

– Значит, ты заключил с кем-то сделку?

– Их аэрояхту вынудили сесть в Большой сельве, – ответил он. – За невмешательство нам заплатили довольно приличную сумму.

– Кто заплатил? – спросил Джейк.

Презрительно взглянув на него, Варгас не ответил.

– Отвечай, Рейф, – сказала Вобрайд. – Мне это тоже интересно.

– Насколько я понимаю, хотя напрямую с ним не встречался, деньги поступали от Сонни Хокори.

– Негодяй! Ты брал деньги за тэк?!

– Клянусь, я не имел никаких дел ни с тэком, ни с торговцами им. Хокори хотел устроить засаду Киттриджу и его дочери, он заплатил за то, чтобы ему не мешали. А все остальное...

Джейк прервал его:

– Где сейчас Киттридж?

– Не знаю.

– Они не убиты?

– У меня нет сведений.

– Сонни Хокори, где он?

– Два дня назад Хокори был в Акапулько. Там у него казино.

– Киттридж и его дочь могут находиться там?

– Возможно.

– А Беннет Сэндз?

– Он не замешан в этой игре.

– Сколько тебе заплатил Хокори? – спросила Вобрайд.

– Много, я уже говорил.

– Точнее.

– Пятьсот тысяч американских долларов, малышка.

– Где эти деньги?

Варгас посмотрел вверх на светящийся зеленый абажур.

– Здесь, в моей квартире. Я собирался сдать их в нашу казну и все тебе объяснить. Но не успел из-за этого гринго. Он полез не в свое дело и...

Вобрайд задумчиво покачала головой.

– Грустно, Рейф, грустно.

– Но, дорогая... – Генерал, звякнув орденами, порывисто протянул к ней руки. – Мы же уладили эту неприятность? Ты ведь простила меня, любовь моя?

– Я любила тебя, Рейф, – сказала Вобрайд печально. – Но скажи, как я могу теперь доверять тебе?

– Ты должна мне доверять! Я рассказал тебе всю правду. Даже в присутствии моего врага.

– Поздно, слишком поздно. – Она подняла вверх металлическую ладонь и нацелилась на него средним пальцем.

– Вобрайд, пожалуйста... – начал он и не успел закончить.

Мощный темно-красного цвета луч вылетел из кончика пальца и ударил Варгаса в грудь. Сначала на нем загорелись и расплавились награды, потом образовалась маленькая аккуратная дырочка, из которой полилась кровь. Затем она хлынула изо рта. Варгас развел руками и грохнулся навзничь. Он умер.

Джейк ощутил противную дрожь в коленях.

– Господи, Вобрайд... – произнес он тихо.

– Я рада слышать, – сказала она, самодовольно улыбаясь, – ты наконец-то назвал меня настоящим именем.

Глава 29

Рассвет был серым и холодным. Бет ни о чем не спрашивала и молчала, пока Джейк поднимал в воздух аэрокар. Он взял курс на Акапулько. И лишь тогда обратил внимание на хмурый вид своей спутницы.

– В чем дело, Бет?

– Давай сначала я тебя кое о чем спрошу.

– Спрашивай.

– Ты провел ночь с этой чокнутой?

– Только часть ночи.

– Что ж, этого следовало ожидать.

Бет отвернулась от него.

– Успокойся, я не спал с ней. Я добывал информацию.

Она повернулась к нему, заметно повеселев.

– Ты раскопал что-нибудь?

– Авария была подстроена, – ответил он, – с помощью Варгаса.

– Я так и думала. Они живы?

– Скорее всего.

– Где будем их искать?

– Начнем с Акапулько. Там у Сонни Хокори есть казино.

– Сонни Хокори? Ты уверен, что они у него?

– Нет. Но он должен знать, что случилось с твоим отцом.

Она тихо засмеялась.

– С настоящей Бет и ее отцом, ты хотел сказать.

– Извини, я уже совсем запутался, – усмехнулся он. – Их аэрояхта была насильно посажена около лагеря Вобрайд. Сонни оплатил эту акцию, вероятно, он и прячет их у себя.

– В этом казино любил бывать Беннет Сэндз. Варгас говорил о нем?

– Только то, что Сэндз не участвовал в похищении.

Бет посмотрела из окна на Большой лес внизу.

– Почему Варгас доверился тебе? В последнюю встречу вы были не очень-то дружны.

– Мы разговаривали втроем, вопросы задавала в основном Вобрайд.

– Разве она не знала об умышленной посадке аэрояхты?

– Видимо, нет.

– Ты поверил ей?

– Не мог не поверить, – усмехнулся он. – После того как она, узнав, что Варгас замешан в этом деле, убила его.

– Джейк... – Бет положила руку на его ладонь. – Они были любовниками?

– Конечно. Но она не позволяет никому, даже любовнику, заключать сделки за своей спиной.

– Она и тебя могла убить.

Джейк обнял ее за плечи.

– Ты боялась за меня?

– Да, очень. Скорее бы все кончилось.

– Уже скоро, детка.

Бет доверчиво улыбнулась ему.

– Знаешь, ночью я вспомнила то время, когда у меня было все: школа, друзья, отец. Избалованный ребенок, растущий в богатой семье. Но иногда на меня что-то находило, и я убегала на Луну.

– Любопытно. Я тоже там бывал. В девять лет я однажды добрался до сектора Глендейл. А куда ты бегала?

– На виллу дяди, это по сути Старый сеттльмент. Дядя редко посещал ее, только в лунные, каникулы. Персонал там состоит из трех роботов – очень немолодых и старомодных.

– Дом еще существует?

– Да. И мне захотелось вдруг очутиться там снова, – призналась она. – Но я отказалась от этой мысли. Две вещи удержали меня: я хочу найти отца и... быть с тобой...

После некоторого молчания Джейк произнес:

– Я рад, что ты не сбежала.

На ее лице появилась счастливая улыбка. Она взяла руку Джейка.

– Знаешь, прошлой ночью я думала, что ты не вернешься.

– Но, как видишь, я вернулся.

– В те минуты я поняла, что потеряла бы что-то очень дорогое.

Свободной рукой Джейк погладил ее волосы.

* * *

Они остановились в отеле-небоскребе «Акапулько Ритс». Оставив Бет в номере, Джейк отправился искать видеофон.

Платиново-золотой робот с дежурной улыбкой приветствовал его на трех языках и проводил в звуконепроницаемую кабину.

Усевшись перед экраном, Джейк вызвал детективное агентство «Космос» в Большом Лос-Анджелесе.

Незнакомая красноволосая девушка появилась на экране.

– Космическое детек...

– Кто на связи?

– Это Джейк, не так ли?

– Да, постой, Марни. Что ты сделала со своей головой?

Она взбила волосы.

– Я покрасила волосы, только и всего; – объяснила секретарь агентства. – А мы слышали, будто ты погиб в Мексике. По одной версии, затоптан дикими быками, по другой – убит ревнивым любовником Вобрайд.

– Есть третья версия: я жив. И нахожусь на сто третьем этаже небоскреба. Что поделывает этот лохматый бездельник Гомес?

– Ты можешь спросить у него самого.

– Он в офисе?

Она улыбнулась и исчезла с экрана, а через секунду появился Гомес.

– Amigo, – сказал он улыбаясь. – Мне приятно, что ты не умер.

– Мне тоже. Как ты?

– Все нормально, только гипс на ноге требует материнского отношения от женщины, когда с ней спишь. Ты где?

– В Акапулько, – ответил Джейк. – Слушай, мне нужны надежные помощники. У тебя есть кто-нибудь, кто заслуживает доверия?

– Для начала – да. Будь очень осторожен, amigo, – предупредил Гомес. – Разыщи Кармелиту Джиминес в Книжном центре. Но ей не надо доверять серьезные операции. Для этого свяжись с Гутиерресом из Латинского клуба. Как продвигается твое дело?

– Я подозреваю, что Киттридж и его дочь находятся где-то здесь.

– На чем основаны твои подозрения?

Джейк коротко рассказал Гомесу обо всем с того момента, как пересек границу.

Когда Джейк закончил, Гомес сказал с запинкой:

– Послушай, старина... Этот андроид, копия Бет Киттридж...

– Ну?

– Ты что-то скрываешь, не так ли?

– Почему ты так решил?

– Не знаю, но что-то есть в твоем голосе, когда ты говоришь о ней...

– О'кей, – сказал Джейк, – мы с тобой старые приятели. И от тебя ничего не скроешь. Ну, действительно, черт побери, я люблю Бет.

– Но ты не забыл, что должен найти настоящую Бет? Бэскому может не понравиться такой поворот событий.

– Успокой Бэскома: я помню, за что получаю деньги. Есть еще какие-нибудь сообщения?

– Да. – Гомес заметно колебался. – Тебя разыскивает Кейт. Срочно хочет поговорить с тобой.

– Откуда ей известно, что я в Мексике?

– Не знаю.

– Что-нибудь случилось с сыном?

– Я ничего не знаю, Кейт не посвятила меня в детали.

– Хорошо, я позвоню ей. Она оставила номер своего видеофона?

– Нет. Ее, мол, никогда нет дома, она много путешествует, поэтому ей нужен твой номер. Вчера она звонила в наш офис каждые два часа.

– Она знает, что я работаю в агентстве?

– Не уверен, по ее словам, она разыскала меня как твоего давнего друга, который может знать, как связаться с тобой.

– Хорошо, скажи ей, чтобы она позвонила мне сюда, в «Акапулько Ритс».

– А это небезопасно для тебя?

– Как бы там ни было, она – мать моего сына. Сделай так, как я сказал.

– Хорошо, будет сделано.

– Будь здоров, Сид.

– Взаимно, – ответил Гомес.

* * *

Безупречно прямые, нескончаемые ряды башен и небоскребов, все из пластика, стекла, металла и камня, соединялись пешеходными дорожками на разных уровнях высоты. Легкий туман распространялся со стороны моря, на Акапулько опускались сумерки. Многочисленные разноцветные огни заполнили мир.

– Красивый пейзаж, – произнес Джейк, высунувшись из окна гостиничного номера. – Посмотри, Кейт.

Полулежавшая на софе Бет подняла голову.

– Я – не Кейт.

– Прости, – смутился он. – Просто я сейчас думаю о ней. Точнее о том, зачем я мог ей понадобиться.

– Расскажи мне о ней, – попросила Бет.

– Спрашивай, я буду отвечать, – сказал он, присаживаясь на краешек софы. – У меня к ней сложные чувства.

– Вы официально разведены?

– Да. Суд штата Южная Калифорния расторг наш брак.

– Она развелась с тобой, когда ты находился в Холодильнике?

– Угу, банальная история, которая случается с парнями, сидящими в тюрьме, – сказал он. – Особенно, если в Холодильнике. Ты почти умер, и не каждая женщина выдерживает подобное испытание.

– А ты не хотел развода?

– Нет, – Он плотно сжал губы, и на его худощавом лице резко выступили скулы. – Хотя Кейт ушла от меня еще до моего ареста.

– Почему?

– Почему? – Он задумался. – Видишь ли, жене полицейского живется нелегко. В Большом Лос-Анджелесе я боролся с тэк-мафией. В эту историю были замешаны люди, находящиеся на высших ступенях власти. И, как сказала мне Кейт позже, ей и Дэну угрожали.

– И тогда она тебе ничего не говорила?

– Нет, молчала. Просто сбежала в Новую Англию к родственникам. А Дэна поместила в частную школу, по общему мнению, одну из лучших в Бостоне.

– Не так уж плохо. Она устроилась на работу?

– Да, в фирме Сэндза. Тогда он находился в Новой Англии и возглавлял собственную фирму.

– Понятно...

– Кейт уехала из-за того, что ей угрожали, Сэндз здесь ни при чем, – с горячностью сказал Джейк. – Она не могла меня предать!

– Почему же она тебя бросила, когда ты расследовал дело о тэке? И почему тебя арестовали?

– Меня обвинили в том, что я тормозил расследование, – ответил Джейк. – Но я не виновен. Меня подставили. И упрятали в Холодильник.

– Твоя жена верила тебе?

– Кейт? Конечно, она и Дэн верили мне. Она приехала за неделю до моего ареста.

– За неделю, – медленно произнесла Бет.

– На что ты, черт возьми, намекаешь? – разозлился он.

– Ни на что.

За окном стемнело, комната начала погружаться во мрак.

– Ты тоже использовал тэк? – неожиданно спросила Бет.

Джейк не ответил.

– Ответь мне! – не унималась она.

– В тот день, когда моя жена и сын исчезли, я впервые попробовал тэк.

– В колледже я тоже пробовала тэк, – произнесла она, – и никакого кайфа не испытала.

Лицо Джейка смертельно побледнело.

– Что с тобой? – испугалась она.

– Все зависит от того, какие иллюзии хочешь испытать, – сказал он, глядя в одну точку. – Я хотел заново пережить прошлое и осмыслить настоящее. В моем тэк-мире отношения между мною и отцом сделались прекрасными, мать была еще жива, Кейт не бросала меня...

Не закончив, он встал.

– Мне пора.

– Куда ты? К Кейт?

– Я еще не знаю, как ее найти. Она не оставила свой номер.

– Возьми меня с собой, Джейк. Я боюсь за тебя.

– Все будет в порядке, крошка. – Он наклонился и поцеловал ее. – Жди меня здесь, Бет, и будь осторожна.

Глава 30

Высоко в небе летел в сумерках громадный фургон. Гигантский экран, расположенный в его нижней части, показывал президента Ромеро.

«Неприятная дама», – подумал Джейк.

Впереди показалась группа туристов. Они вышли из парка и двигались навстречу. Один из них подошел к краю обрыва и заглянул вниз.

– Не подходи так близко, Лерой! – крикнула женщина.

– Ничего страшного, Мом, ведь здесь стенка.

– Она выглядит ненадежно, по-моему.

– Дорогая моя, мы живем в двадцать втором веке. В наше время все надежно, кроме людей.

– К сожалению, так было всегда, – сказал Джейк и продолжил путь. Скоро он увидел вывеску «Книжный центр». Ниже на двери плыли неоновые буковки, сообщавшие обо всех самых последних бестселлерах из Соединенных Штатов.

Как только Джейк приблизился к двери, она со свистом открылась. В полукруглой комнате было шесть печатников, и один болезненного вида покупатель. Хмурясь, он засунул банковскую карточку в отверстие автомата. Затем набрал заглавие книги, наблюдая за машиной.

– Нет в наличии, – сказал печатник.

– Это бестселлер, не так ли?

– Да, сэр.

– Американский?

– Да, сэр.

– Поскольку ваш магазин продает копии американских бестселлеров, я хочу приобрести его.

– К сожалению, сэр, его нет в Мексике.

– Вы хотите сказать, что я не смогу купить экземпляр?

– Не сможете, сэр.

– Странно. – Покупатель указал на другое заглавие. – А эта есть в наличии?

– Есть, сэр.

– Хорошо, напечатайте мне экземпляр.

– Извините, сэр, сначала вам необходимо приобрести разрешение от фирмы «Бишоп Акапулько», и только потом вы сможете купить ее.

Покупатель забрал свою банковскую карточку у печатника и встал со стула.

– Позвольте мне сказать, что я думаю о свободе печати в Мексике.

– Пожалуйста, сэр. Но я должен предупредить вас: на магнитофонной пленке у нас есть ваше имя и адрес вашего отеля.

Покупатель раздумывал около пяти секунд. Затем забрал банковскую карточку и, неодобрительно посмотрев почему-то на Джейка, вышел из магазина.

– Мне нужна мадам Кармелита, – сказал Джейк.

– Она там. – Печатник указал на соседнюю дверь.

Джейк постучал.

– Если печатник отказывается печатать, то я ничего не могу поделать, – отозвался женский голос.

– Кармелита?

– Да.

– Джейк Кардиган.

Дверь бесшумно открылась, и черноволосая женщина лет сорока предстала перед ним.

Оглядев Джейка с ног до головы, она кивнула.

– Гомес звонил мне и рассказал о вас.

После того как они пожали друг другу руки, она предложила ему пройти в маленькую смежную комнату.

– Сколько книг можно купить одному человеку в вашем магазине? – спросил он, садясь на стул.

– По инструкции – две. Одна из них обязательно о президенте Ромеро.

Кармелита села напротив.

– Что за комната? – спросил Джейк. – Здесь безопасно?

– В Мексике сейчас везде небезопасно.

– Сонни Хокори в городе?

– Да, – подтвердила Кармелита. – Он вернулся около двух недель назад.

– У него большой дом?

– Да, очень.

– А профессор Киттридж и его дочь там?

– Гомес спрашивал меня об этом, но я не знаю, – ответила Кармелита. – Пытаюсь узнать, хотя это опасно.

– Мне надо попасть в дом.

– Более важно выбраться оттуда.

– Правильно. Вместе с Киттриджами.

Кармелита засмеялась.

– Ты обладаешь даже большей самоуверенностью, чем нахал Гомес.

– Ты считаешь, это невозможно?

– Я уверена, наконец наступит день, когда они найдутся. У тебя в запасе много времени, Джейк?

– Не слишком, – ответил он. – А Беннет Сэндз в Акапулько?

– Да. Он приехал вскоре после Сонни Хокори.

– Эти двое связаны друг с другом?

– Держу пари, хотя и нет доказательств.

– Можешь добыть какие-нибудь?

– Нет. Я не смогу ни провести в этот дом, ни вывести.

Джейк встал.

– У тебя есть другое место для встреч?

– Здесь безопаснее всего, – сказала она. – Скажи, Гомес ранен?

– Сломал ногу. Ты очень беспокоишься о нем?

– Не очень, но беспокоюсь. Только не говори ему. А то совсем нос задерет.

– Это уж точно, – согласился Джейк.

* * *

Образ Кейт рисовался ему в дымке. Робкая, слегка грустная улыбка делала ее лицо очень привлекательным. Ради того, чтобы увидеть это лицо, Джейк использовал тэк и потерял четыре года. Джейк потерял четыре года.

И вот Кейт стоит на площадке возле эскалатора, ожидая, когда он поднимется наверх. Она похудела, выглядит усталой, постаревшей. Всем своим видом показывает, что они теперь чужие.

– Привет, Кейт, – сказал Джейк тихо.

– Привет, Джейк, – так же тихо ответила она.

Он остановился в двух шагах от нее.

– Как Дэн? Он здоров?

– Да, он в отличной форме. – Она подошла поближе и взяла его за руку. – Недалеко отсюда есть маленький голографический парк. Мы можем поговорить там. У меня мало времени, Джейк.

Идя рядом с женой, как в прежние времена, он спросил:

– Где Дэн?

– Не беспокойся, с Дэном все в порядке. Он учится в частной школе в Мехико.

Кейт все время оглядывалась, пока он платил за вход в парк роботу в широкополой синей шляпе.

– Как ты добралась до Акапулько так быстро, Кейт? – спросил он, когда они вошли в парк. – Гомес сказал мне...

– Это не имеет значения. – Они торопливо шли по тропинке, покрытой высокой густой травой. Заросли затрудняли их путь. – Мне надо сказать тебе что-то важное. У меня только несколько минут.

– Ты болела?

Она поправила свои короткие волосы.

– Я похудела немного, это так, – сказала она, остановившись около железной скамейки и усаживаясь. – Но не забывай, я стала на пять лет старше с того времени, как ты видел меня в последний раз. А ты выглядишь великолепно, между прочим.

– Я же вернулся с курорта. – Он сел на скамейку на некотором расстоянии от нее. – Ты хотела меня видеть. Я тебя слушаю, Кейт.

– Вы должны уехать из Акапулько, – сказала она. – Ты и девчонка. Немедленно, Джейк, уехать.

Яркие лесные птицы, летали казалось, над тенистыми ветвями высоких деревьев. Джейк смотрел на ее профиль. «Все-таки она по-прежнему красива», – подумал он.

– Почему мы должны уехать?

– Всех деталей я не знаю, но они замышляют убить тебя.

– Кто «они»?

– Люди Сонни Хокори.

– Откуда тебе это известно?

– Не важно. Я точно знаю. Поверь мне, Джейк, и скорее уезжай отсюда, возвращайся в Большой Лос-Анджелес.

– Надо подумать. – Он взял ее за руку, но тут же отпустил: рука Кейт была холодной и бесчувственной. – Расскажи мне, что тебе известно, Кейт.

Она тяжело вздохнула.

– Не мучай меня, Джейк. Просто забирай свою любовницу и беги быстрей.

– У меня нет любовницы. Это у тебя был любовник... Может быть, он до сих пор есть?

– Я была только секретаршей Беннета Сэндза, а не любовницей, пока мы были женаты с тобой. А когда случилась эта неприятность...

– Неприятность – хорошо сказано, – усмехнулся Джейк. – А Беннет имел к ней отношение?

– Нет. Тогда не имел.

– Зато сейчас он заодно с Хокори против меня, так?

– Да, кажется, так, – ответила она еле слышно. – Но, Джейк, клянусь, я только на днях узнала об этом. Ты веришь мне?

Джейк молчал.

– Вижу, не веришь, – сказала она. – Ладно, тогда слушай. Да, я стала любовницей Беннета, когда мы считались в «счастливом» браке. А что мне оставалось делать? Ты был бравым полицейским, вечно что-то расследовал, где-то пропадал. А Беннет был всегда рядом, внимательный, предупредительный... Ты сам виноват, что потерял нас с Дэном. Сам! Сам!

Она заплакала. Джейк смотрел на верхушки деревьев и не отвечал.

– Тэк, – сказал он наконец.

– Что?

– Все тэк, от него шли иллюзии. Я всегда знал, что ты дрянь. – Он встал. – Что с Киттриджами?

– Не знаю, наплевать мне на них. Я пришла из-за тебя. Пусть я дрянь, но я не хочу, чтобы тебя убили.

– Извини, Кейт. Береги Дэна.

– Прощай.

Она встала и медленно пошла по дорожке. Джейк не сделал попытки догнать ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю