
Текст книги "Любовь всё прощает"
Автор книги: Виктория Шарп
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
18
Нет, я точно всего этого не переживу, убежденно сказала себе Розалин, провожая Джеймса несчастными глазами.
Действительно, она чувствовала себя ужасно, как никогда. Мысль о предстоящем разговоре с Джейсоном привела ее на грань истерики. Потолковать! Да о чем они могут толковать? Очень ей нужно выслушивать его слова благодарности за то, что она помогла ему помириться с отцом! Или его идиотские извинения за хамство во время их последней встречи. Она совсем не нуждается ни в первом, ни во втором.
– Розалин! – Вкрадчивый голос Джейсона вернул Розалин к действительности. – А знаешь, ты прекрасно выглядишь сегодня. Это милое платьице необычайно тебе идет. Ты похожа в нем…
–…На безмозглую дуру, каковой я и являюсь на самом деле! – раздраженно закончила она его фразу.
– Ты ошибаешься, дорогая, – возразил Джейсон с нежной улыбкой, которая привела Розалин в настоящее бешенство. Подумать только, у него еще хватает наглости ей улыбаться! – Ты выглядишь в нем очень…
– А, да катись ты к дьяволу со своими проклятыми комплиментами! – воскликнула Розалин, вскакивая со стула.
Она подбежала к дверям, ведущим на террасу, порывисто распахнула их и выскочила наружу. Первым побуждением Розалин было бежать в парк и спрятаться там в каком-нибудь укромном уголке. Но потом она подумала, что это будет выглядеть невероятно глупо. И в глазах Джейсона, и в глазах прислуги. А еще ужаснее окажется, если Джеймс увидит из окна, как она убегает от его сына, словно от какого-нибудь сумасшедшего маньяка.
Розалин прошлась по террасе и спряталась за зеленые шпалеры плюща, обвивающего стены дома. Однако ее надежда, что Джейсон не найдет ее тут, не оправдалась. Не прошло и минуты, как он оказался рядом.
– Розалин, ну что это еще за детские выходки? – спросил он с ласковым упреком. – Или тебе захотелось поиграть со мной в прятки?
Резко повернувшись к нему, Розалин смерила его испепеляющим взглядом.
– Единственное, чего я хочу от тебя, Джейсон Стоун, или как тебя там, – сказала она дрожащим от ярости голосом, – так это никогда больше не видеть твоей ненавистной физиономии. Но так как это сейчас невозможно, – добавила она с тяжелым вздохом, – то я уж как-нибудь найду в себе силы выдержать твое общество. И даже стану с тобой любезно разговаривать, чтобы не обидеть отца. Только я очень прошу тебя, избавь меня от всяких объяснений и разговоров наедине!
Джейсон сочувственно улыбнулся, но непреклонно покачал головой.
– Сожалею, дорогая, но это абсолютно невозможно. Потому что я твердо намерен добиться у тебя прощения. А также того, чтобы ты снова была со мной, – добавил он, беря ее за руку и привлекая к себе.
Он попытался поцеловать ее, но Розалин решительно высвободилась и отступила на безопасное расстояние.
– Прекрати, Джейсон. Твое неотразимое обаяние уже давно на меня не действует. И вообще, – она повысила голос, тщетно пытаясь придать ему внушительные нотки, – веди себя прилично. Что подумает твой отец, если увидит, как ты лапаешь меня прямо на глазах у прислуги?
– Он подумает, что мы любим друг друга, – невозмутимо ответил Джейсон. – И будет абсолютно прав.
Розалин почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Милосердный Боже, что он сейчас сказал? Он сказал: «мы любим друг друга». Но ведь это же неправда! Джейсон не любит ее и никогда не любил. Это она влюбилась в него с первого взгляда!.. Розалин вдруг осознала, что весь ее гнев бесследно исчез. Но смену ему пришли безысходная боль и глубокое, раздирающее душу отчаяние.
– Ради бога, Джейсон, зачем ты снова мне лжешь? – измученно выдохнула она. – Ведь это… это же, черт тебя побери, просто бесчеловечно! Ты не любишь меня. Не любишь! И никогда, никогда не любил!
Он порывисто обнял ее и крепко прижал к себе.
– Это не так, – взволнованно проговорил он, чуть запрокидывая ее голову и заставляя смотреть себе в глаза. – Я люблю тебя, Розалин, очень люблю. И всегда любил. С той самой ночи, когда ты позвонила мне, испугавшись наводнения. Господи, как же я благодарен этому чудесному наводнению! – воскликнул он.
Сердце Розалин радостно подпрыгнуло, и на какое-то время ее охватило безудержное ликование. Однако она очень быстро спустилась с небес на землю. Слишком много боли и душевных терзаний принесли ей последние дни, чтобы она смогла вот так запросто поверить Джейсону. И притом без всяких вразумительных объяснений с его стороны.
Выскользнув из объятий Джейсона, Розалин чуть отступила и в упор посмотрела на него.
– Я не верю тебе, – хмуро сказала она. – Мне кажется, ты снова со мной играешь, хотя я не могу понять, зачем тебе это нужно. Ты слишком часто обманывал меня, Джейсон. Слишком часто, чтобы я не разучилась тебе доверять!
– Нет, – горячо возразил он, – ты ошибаешься, Розалин. Я обманул тебя только в одном: в том, что не открыл своего настоящего имени. А больше – ни в чем. – Он сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями. – Вспомни, – взволнованно продолжал Джейсон, – разве я когда-нибудь лгал про свои чувства к тебе? Никогда! Я всегда честно рассказывал, что творится у меня в душе. Я не говорил тебе, что люблю тебя, потому что не был до конца в этом уверен. Я не стал обманывать тебя, даже когда мы стали близки. Потому что не хотел вводить тебя в заблуждение, запудривать тебе мозги.
– А как насчет того, что ты плел мне про то, будто я перевернула твою жизнь и все такое? – подозрительно спросила Розалин. – Когда мы сидели в ресторане?
Джейсон посмотрел на нее с неприкрытым изумлением.
– Но ведь это была чистая правда! Ты действительно перевернула мою жизнь, мое мировоззрение. Иначе меня бы здесь сейчас просто не было.
Около минуты Розалин молчала, обдумывая его слова.
– И все равно я не могу до конца тебе поверить, – сказала она, с болью глядя ему в глаза. – Ты утверждаешь, что влюбился в меня еще с той самой ночи, когда спас меня от наводнения. А раньше ты говорил, что я нужна тебе, что ты страшно боишься меня потерять. И при этом ты выгнал меня из своего дома. Сказал, чтобы я убиралась из твоей жизни ко всем чертям…
Ее голос пресекся от волнения, а лицо стало таким несчастным, что у Джейсона сжалось сердце.
– Да, любимая, – удрученно сказал он, – ты права. Я поступил с тобой чудовищно, несправедливо, да просто непростительно. И ты не представляешь, как я клял себя за это все последние дни. Ты можешь мне не верить, но я очень быстро раскаялся в своем ужасном поведении. Только не мог набраться смелости, чтобы сразу пойти к тебе и попросить прощения. Я не слышал, как ты заводила машину, наверное, потому что был слишком подавлен чувством вины и не замечал ничего вокруг. – Он сделал глубокий вздох и продолжил: – Когда я наконец решился пойти к тебе, то обнаружил, что на дверях твоего дома висит замок. Такой же замок висел на дверях гаража. Я был просто в отчаянии, не знал, что думать. А потом ты позвонила мне из самолета. – Его губы тронула улыбка. – И устроила вполне заслуженный разнос.
– Представляю, в каком бешенстве ты был после моего звонка! – не сдержала Розалин язвительного замечания.
Джейсон покачал головой.
– Нет, дорогая, не в бешенстве. Скорее, в состоянии легкого шока. А еще я испытывал по отношению к тебе глубокое восхищение. Ведь еще ни одна женщина не осмеливалась так бесстрашно ставить меня на место.
– И ты можешь даже не сомневаться, что так будет всегда! – с вызовом произнесла Розалин.
И тут же прикусила язык, заметив в глазах Джейсона радостные огоньки.
– Так, значит, ты меня прощаешь? – с надеждой спросил он. – Ну, пожалуйста, Розалин! – взмолился он. – Ради бога прости ты меня, дурака!
В ее глазах отразились неуверенность и мучительная душевная борьба.
– Сначала я хочу услышать объяснение твоему чудовищному поступку, – уклончиво ответила Розалин. – Я хочу знать, почему ты так себя повел.
Джейсон опустил глаза, потом вздохнул и посмотрел на Розалин.
– Понимаешь, – не без усилия начал он, – это было… своего рода защитной реакцией. Все эти тринадцать лет я настойчиво внушал себе, что поступил правильно, решив порвать отношения с отцом. А также то, что в нашем конфликте был виноват только он, а не я. Он и… ты. Так было проще – обвинить в своих ошибках других людей. Это освобождало меня от чувства вины.
– А оно у тебя было? – Розалин пытливо посмотрела ему в глаза. – Это самое чувство вины?
Джейсон мужественно выдержал ее взгляд.
– Да, – признался он. – Да, Розалин, было. Поверь, не такой уж я законченный негодяй, каким кажусь тебе.
– Ну и что же случилось потом? Кстати, – Розалин мучительно поморщилась, – пожалуйста, Джейсон, скажи мне честно. Ты… знал, что твой отец не изменял твоей матери с моей? Или то, что я сказала тебе об этом в нашу последнюю встречу, стало для тебя откровением?
Он тихо застонал, проводя руками по лицу.
– Нет, Розалин, не стало. Я всегда знал об этом. О том, что мой отец и твоя мать познакомились потом, уже после смерти моей матери. Но я… я как-то умудрился все исказить. Я убедил себя, что это было не так, что он просто притворялся, вводил в заблуждение и меня, и всех остальных. О господи, Розалин! – испуганно воскликнул Джейсон. – Представляю, как ты меня сейчас презираешь!
– Нет, я не презираю тебя, Джейсон. И я думаю, что в вашем разрыве с отцом был виноват не только ты. Вы оба. – По ее губам скользнула грустно-ироничная усмешка. – Возможно, твой отец даже чуть больше, чем ты. Потому что ты был еще почти ребенком, а он – взрослым человеком. Он должен был поговорить с тобой, все тебе объяснить. А он не сумел этого сделать. Потому что, – она осуждающе покачала головой, – потому что Камберленды совершенно не умеют по-человечески общаться. Вы, бесспорно, очень умные и очень сильные люди, но в области выражения эмоций вы полные профаны.
– Вынужден признать, что ты совершенно права. – Джейсон улыбнулся. – Мы действительно испытываем серьезные трудности с общением. А разговор по душам – для нас целая проблема.
– Надо больше работать над собой, – съязвила Розалин.
Джейсон лукаво усмехнулся.
– Как раз этим я и собираюсь заняться в ближайшее время… с твоей помощью. Так вот, – неожиданно вернулся он к прерванной теме, – я хочу объяснить, почему тогда яростно на тебя набросился. Моя вспышка агрессии была вызвана элементарным нежеланием капитулировать. К тому времени я уже прекрасно понимал и умом, и сердцем, что должен признать свои ошибки. То есть помириться с отцом и перестать винить тебя в нашем разладе. Но какая-то часть моей души продолжала сопротивляться. Ты… – Джейсон помедлил, набираясь сил для последнего, мучительного признания, – ты заставила меня заново пережить все то, что я пережил тринадцать лет назад. И таким образом ты невольно причинила мне боль. Мне захотелось причинить тебе ответную боль. Так сказать, ответить ударом на удар.
– Джейсон, я прекрасно понимаю тебя, но ведь это… это же была нечестная борьба! Мои карты были для тебя открыты, а ты свои крепко держал в кулаке. Если бы ты имел мужество сразу назвать мне свое имя, мы могли бы избежать всех этих эмоциональных потерь.
Он виновато кивнул.
– Ты права, любимая. Я повел себя малодушно. Но, пожалуйста, прости меня за это и попытайся снова доверять мне. Пожалуйста, дорогая! – повторил он с отчаянной мольбой. – Вернись ко мне, открой мне свое щедрое сердце и… согласись стать моей женой! Иначе ты сделаешь меня самым несчастным человеком на свете.
Чувство глубокой обиды, которое еще не совсем утихло в душе Розалин, вынудило ее помедлить с ответом. Ей хотелось еще немного помучить Джейсона, заставить его до конца испить чашу страданий. Но радостная, широкая улыбка, осветившая помимо воли ее лицо, лучше всяких слов сказала Джейсону, что он прощен.
– Спасибо, любимая, – промолвил он дрожащим от счастья голосом, беря руки Розалин в свои и осыпая их признательными поцелуями.
Розалин вздохнула.
– Видишь, я так и не научилась скрывать свои чувства, – с легким сожалением сказала она.
– И, умоляю тебя, никогда этому не учись! – горячо попросил Джейсон. – Потому что ничто не пленяет меня в тебе так сильно, как этот твой «недостаток».
Джейсон вдруг подхватил ее на руки и куда-то понес. Розалин не успела опомниться, как оказалась в своей спальне. Стянув с нее платье, Джейсон торопливо разделся сам и потянул Розалин в постель. Его пальцы пробежались по округлостям ее груди, живота и бедер, легкими, дразнящими движениями, словно приглашая ее принять участие в некой заманчивой игре. И тело Розалин мгновенно откликнулось на этот призыв. Их тела слились, словно перетекая друг в друга, губы без устали исполняли самозабвенный танец любви. Желание нарастало мягкими волнами, пока они оба не забились в сладких конвульсиях экстаза, разом достигнув вершины наслаждения.
Потом они долго лежали, тесно прижавшись друг к другу, и говорили о том, как будут жить после свадьбы, которую Джейсон хотел сыграть немедленно, не откладывая даже на пару недель.
Розалин захотелось пить, и Джейсон торопливо соскочил с кровати, чтобы принести какой-нибудь прохладительный напиток.
– Ого! – весело присвистнул он, случайно выглянув в окно. – Похоже, про наш роман уже знает вся прислуга.
Розалин спрыгнула с кровати и подбежала к окну. Увиденное заставило ее вспыхнуть до корней волос и мучительно застонать. На зеленой лужайке перед домом стояли лорд Камберленд и мисс Сиддонс, старшая горничная поместья и самая высоконравственная особа из всех знакомых Розалин. Мисс Сиддонс что-то возмущенно говорила своему хозяину, кивая головой в сторону окон спальни Розалин.
– О, Джейсон!.. – несчастным голосом простонала Розалин. – Эта несносная ханжа видела, как ты нес меня в спальню, и сейчас рассказывает отцу, что благопристойная сень его дома оказалась безбожно осквернена.
Джейсон успокаивающе погладил ее по плечу.
– Не стоит так беспокоиться, любовь моя. Во-первых, у меня самые честные намерения в отношении тебя, а во-вторых, отец меня прекрасно поймет.
Розалин пристально посмотрела на него.
– Ты уверен? – с сомнением спросила она.
– Уверен, – убежденно ответил Джейсон. – Камберленды всегда хорошо понимают друг друга.
– Ну-ну! – иронично поддела его Розалин. – Знаешь, последние тринадцать лет я не перестаю в этом убеждаться.
Переглянувшись, молодые люди весело расхохотались. А потом Джейсон торопливо оделся и заспешил вниз, чтобы официально попросить у опекуна Розалин ее руки.