355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Холт » Индийский веер » Текст книги (страница 6)
Индийский веер
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:13

Текст книги "Индийский веер"


Автор книги: Виктория Холт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Я знаю ее всю свою жизнь.

– Слишком долго, – прокомментировала Джанин.

– Ее мать доплачивает за меня. Мой отец не мог себе позволить отправить меня сюда. Ты права, говоря, что я не похожа на других. Я небогата, и меня не ждет грандиозное замужество.

– За это благодари свои звезды.

Джанин умела выпытывать секреты. Я часто удивлялась на себя за свою откровенность с ней. Она была жадным слушателем – большая редкость среди эгоцентричных девушек. Очень скоро я дала ей полную картину леди Харриет и нашей деревни.

– Балованный отпрыск, – охарактеризовала она Лавинию.

– Леди Харриет считает совершенством себя и все, что с ней связано, включая свою дочь.

– Она, должно быть, умственно слепая. Выше шеи у Лавинии мало что есть, кроме вьющихся волос и хорошенького личика.

– Я думаю, это возмещает многое.

– Она слишком… «телесно» ради своего же блага. Я не удивлюсь, если она рано или поздно попадет в какую-нибудь беду. Она так падка на мужчин. Посмотри, как она бросается на месье Дюбуа.

– Ей не понравилось то, что ты сказала о нем и его жене. Это правда?

Она посмотрела на меня и рассмеялась.

– В известном смысле.

– Так ты придумала?

– Я уверена, что все происходит очень похоже. Я видела их вместе на рынке. Они очень преданы друг другу. Его, должно быть, раздражают бросающиеся на него глупые романтичные девчонки.

Джанин поведала мне свою историю. Я не знаю поверила ли ей. Согласно ее рассказу, история была вполне романтической. Она была незаконным отпрыском двух высокопоставленных людей. Она намекала на королевскую семью.

– Они не могли пожениться, понимаешь? Он – мой отец – должен был осуществить грандиозную женитьбу по политическим соображениям. Так принято среди членов королевской семьи. Моя мать была фрейлиной королевы. Она также должна была выйти замуж за кого-нибудь из высшего света. Однако тут появилась я. Я родилась в клинике, которой заведовала женщина, называемая мной тетей Эмили. Она вовсе не моя тетя, но я всегда звала ее так. Я должна была получить лучшее образование. За него платили мои родители, но я вынуждена была делать вид, что верю тому, что обязана всем тете Эмили. Она тесно связана со двором. Она известна своей сдержанностью. К ней обращаются… когда не хотят огласки…

Я сказала; что все это очень интересно, хотя поверила ей лишь наполовину. Я не могу объяснить, но почему-то почувствовала к ней жалость. Я полагала, что она все время пыталась что-то доказать себе. Она не была особенно популярной среди других девушек, но, в конце концов, поскольку она была одной из четырех, живших в нашей комнате, я, кажется, проводила с ней времени больше, чем с кем бы то ни было другим.

Это произошло спустя примерно неделю после нашего возвращения в Ламазон… чудесным золотым сентябрьским днем. Мы приехали в карете в город и разбрелись в разных направлениях. Я, Джанин, Лавиния и девушка по имени Мари Даллон направились в patisserie. Мы выбрали себе пирожные и уселись под одним из тентов. Шарль, гарсон, принес нам кофе.

Мы все смеялись, когда мимо нас проходил какой-то мужчина. Он задержался, глядя на нас, и слегка улыбнулся. Лавиния моментально отреагировала на это. Он был очень привлекательным, хотя его нельзя было назвать мужественным. Я заметила, как его глаза остановились на Лавинии, но в этом не было ничего необычного.

– Добрый день, – сказал он. – Извините меня. Я совершенно очарован. Я услышал ваш смех… и увидел, как вы здесь сидите… такие на вид счастливые. Это нетактично с моей стороны… но прошу вас, простите меня.

– Вас простили, – блеснув улыбкой, ответила ему Лавиния.

– В таком случае, я счастлив.

Я подумала, что он поклонится и пойдет дальше, но он не сделал этого. Он стоял и смотрел на Лавинию.

– Скажите мне, – продолжал он, – не вы ли молодые леди из замка?

– Совершенно верно, – воскликнула Лавиния.

– Когда-то я тоже видел девушек из замка. Сейчас я только что приехал сюда… по пути в Париж, и вижу то же самое зрелище. Я очень обрадовался. Здесь по-прежнему юные леди из замка… и они стали еще более обворожительными. Я хотел бы обратиться с просьбой.

Мы вопросительно посмотрели на него.

– Не позволите ли мне остаться здесь… совсем ненадолго… чтобы продолжать видеть вас… и если возможно, немного поговорить.

Джанин, Мари и я немного смущенно посмотрели друг на друга. Одному Богу известно, что произойдет, если нас застанут за беседой с этим странным человеком. Это было бы катастрофой, вне всяких законов Ламазона; в любую минуту могла появиться учительница, которая привезла нас сюда.

Но Лавиния уже отвечала ему:

– Пожалуйста, садитесь, если вы сможете стать невидимым, когда появится наш дракон-учительница. В противном случае мы скажем, что вы сели после того, как мы уже заказали кофе, поэтому мы не могли уйти.

– Какая очаровательная хитрость. – Подошел гарсон, и он заказал кофе.

– Я думаю, что мы в безопасности, – сказала Лавиния, опираясь руками о стол и сосредоточенно изучая его. Ее позиция была приглашающей.

– Я буду внимательным и при первом появлении дракона пущу в ход свои магические силы, чтобы стать невидимым.

Лавиния. рассмеялась, откинув назад голову и демонстрируя свои превосходные зубы.

– А теперь вы должны рассказать мне о замке Ламазон. Его правила очень строгие?

– До известной степени… но не так плохи, как в школе, – сказала Лавиния.

– Что вас очень устраивает?

– О, конечно, – сказала я. – Это позволяет нам выходить в город, как сейчас.

– И встречать интересных людей, – улыбаясь ему, добавила Лавиния.

Мы разговаривали. Он задавал много вопросов о нас и о школе и в свою очередь сообщил нам, что он граф Боргассон. Его замок находится примерно в пятидесяти милях отсюда. Он один из тех, что уцелели после Революции.

– Как Ламазон, – вставила я.

– Да… так же. – Он улыбнулся мне грустной улыбкой, но не мог надолго отводить взгляд от Лавинии.

Во время этой первой встречи он представился как аристократ, имеющий замок примерно в пятидесяти милях отсюда, большое имение, включающее виноградники. Он был молод, не женат; его отец умер, и он унаследовал титул и огромное имение.

– Закончились мои студенческие дни, – сказал он. – Теперь я должен стать серьезным.

Это было настоящим приключением. Я была уверена, что Лавиния наслаждалась всем этим, особенно потому, что он ясно показал, что из нас именно она привлекла его внимание.

Когда мы увидели направляющуюся к нам мадемуазель, мы с невинным видом встали, пробормотали «до свидания» нашему красивому компаньону и присоединились к другим в карете.

Когда я поднималась в карету, то увидела, что Лавиния обернулась. Граф поднял руку в ответ. Пока мы возвращались в замок, Лавиния тихонько улыбалась.

Мы вновь встретили графа, когда в следующий раз отправились в город, и он пил с нами кофе так же, как и в прошлый раз. На этот раз он сел рядом с Лавинией. Мы много веселились и болтали.

Я догадалась, что у Лавинии появилась тайна, наверное, потому, что так хорошо знала ее. Она часто исчезала, и мы точно не знали, где она. Она стала очень рассеянной и, казалось, не ощущала больше шарма месье Дюбуа. Она танцевала с той же импульсивностью, но уже не старалась, как раньше, заставить его выбрать себя, немного выдвигаясь вперед и откидывая с лица волосы.

Я больше не видела графа и не вспоминала о нем вплоть до того дня, когда встретила его около замка. Он улыбнулся мне несколько рассеянно, как бы пытаясь вспомнить, кто я такая. Меня это не удивило, поскольку во время наших встреч он не смотрел ни на кого, кроме Лавинии.

Она продолжала оставаться в каком-то эйфорическом состоянии; она была менее раздражительной, часто сидела, накручивая на палец локон, уставясь в пространство и улыбаясь.

Однажды я спросила ее, что происходит.

Она бросила на меня довольно презрительный взгляд.

– О, тебе этого не понять.

– Если это настолько сложно, то я удивляюсь, что ты поняла.

– Это не какая-нибудь глупая школьная задача. Здесь жизнь.

– Ах так, – ответила я в том же духе. – Месье Дюбуа понял, что не любит больше свою жену и четверых детей и мечтает только о тебе?

– Не глупи. Месье Дюбуа. Этот маленький учитель танцев. Ты думаешь, он действительно настоящий мужчина? О, ты не можешь… зная о них так мало.

– Ты, конечно, знаешь очень много. Она таинственно улыбнулась.

– Это что-то, связанное с мужчиной, – сказала я.

– Ш-ш-ш, – совсем добродушно ответила она.

Мне следовало быть начеку.

Однажды, когда мы собрались в город, она не поехала, сказав, что у нее болит голова. Я ей не поверила. Для такого состояния она выглядела слишком сияющей.

Когда мы вернулись, в комнате ее не было, и прежде чем она появилась, прошло какое-то время. Она была очень раскрасневшейся. Теперь мне не понятно, как я могла быть такой слепой. Ведь я же все это уже видела раньше, с Джосом.

Наступило Рождество. Его отпраздновали в Ламазоне в соответствии с традициями, и большинство девушек оставалось в замке, поскольку до дома было далеко. Праздник получился веселым.

Джанин сказала мне, что она вновь видела графа. Он был совсем рядом с замком. Казалось, что он не узнал ее.

– Он выглядел довольно ослепительным, – пояснила она.

Через несколько дней, оставшись наедине с Лавинией, я сказала ей, что Джанин видела его. Она слегка ухмыльнулась:

– Ты умеешь хранить секрет?

– Конечно. А что?

– Я собираюсь выйти замуж.

– Замуж ты, конечно, выйдешь. Когда леди Харриет подыщет тебе мужа.

Она покачала головой.

– Ты думаешь, я сама не смогу его себе найти?

– Ты хочешь дать понять, что уже находишься в поиске.

– Я не собираюсь ждать долго.

– Что ты хочешь сказать?

– Я собираюсь выйти замуж за графа.

– За графа? Ты хочешь сказать, за человека, который говорил с нами в городе?

Она радостно кивнула.

– Но как же твоя мать?

– Она будет довольна.

– Ты сказала ей?

– Нет, Жан-Пьер считает, что лучше не… пока не говорить. Пока мы не решим, как сообщить новость.

– Жан-Пьер?

– Граф, конечно, глупышка. Только подумай! Я стану графиней де Боргассон и буду жить в великолепном замке. Он очень богат. Он хочет поехать в Англию и познакомиться с мамой. Он заметил меня с первого взгляда… в тот первый день и понял, что я создана для него. Разве это не чудесно?

– Ну, звучит это так, будто…

– Как, будто что? Друзилла, ты ревнуешь?

– Конечно, нет.

– А должна. Все должны завидовать мне.

– Ладно, но ты едва знаешь его. Она выглядела очень неразумной.

– В таких случаях важно не то, как долго знакомы друг с другом, а насколько хорошо знают. Пока никому не говори… особенно Джанин.

– Почему ты должна сохранять это в тайне? – спросила я.

– Это только ненадолго, Я не должна была бы говорить тебе, но ты знаешь, что у меня нет от тебя секретов.

Она была сама не своя от счастья и более любезна ко мне, чем обычно. После обеда она не пришла в карету, и я предположила, что у нее какое-то тайное свидание с графом. Мне хотелось бы знать, где. Возможно у него есть карета, которая будет ее ждать в тайном месте и увезет… куда? Я почувствовала приступ беспокойства.

– Что случилось с Лавинией? – спросила Джанин. – Она так изменилась.

– Разве? – невинно удивилась я.

– Не говори мне, что ты этого не заметила.

– Ну, никогда не знаешь заранее, в каком она будет настроении.

– Что-то случилось, – сказала всевидящая Джанин. В ее глазах светилось подозрение. Проснулось ее всеподавляющее любопытство. Когда настроение Лавинии вновь изменилось, она была первой, кто обратил на это внимание.

Лавиния выглядела немного бледной; она была рассеянной; иногда, когда кто-то заговаривал с ней, она, казалось, не слышала этого.

Я предположила, что, должно быть, возникли какие-то проблемы, связанные с ее романом, и подумала, не спросить ли ее об этом, как вдруг она сказала, что хочет поговорить со мной… как можно скорее.

– Пошли в сад, – предложила она. – Там спокойнее.

Так как стоял февраль, погода была холодной. Мы обнаружили, что, хотя лето здесь жарче, чем в Англии, зима намного холоднее. В летний сезон сад славился бугенвиллеями, олеандрами и многими другими красивыми растениями. Но сейчас была все-таки зима. И зимой, в феврале, нам меньше всего могли помешать именно здесь.

– Ну, в чем дело? – спросила я.

– В графе, – ответила она.

– Я поняла, что новости не очень хорошие. Он разорвал помолвку?

– Нет. Я просто не вижу его.

– Возможно, его вызвали по важному делу… это огромное поместье и тому подобное.

– Он бы дал мне знать. Предполагалось, что он встретится со мной.

– Где?

– В той маленькой хижине. Ты ее знаешь… примерно в полумиле, в лесу.

– Этот развалившийся старый сарай… Так это и было то место, где вы встречались?

– Туда никто не ходит.

Я начала беспокоиться. Это становилось похожим на случай с Джосом.

– Так вот, он не пришел…

Она покачала головой. Я увидела, что она пытается сдержать слезы.

– Как давно ты видела его в последний раз?

– Три недели назад.

– Это очень большой срок. Я не сомневаюсь, что любой бы уже появился. Если же нет, тебе следует обратить свое внимание на месье Дюбуа.

– Ты не понимаешь, – она твердо посмотрела на меня и выпалила:

– Я думаю, у меня будет ребенок.

Я в ужасе уставилась на нее. Моя первая мысль была о леди Харриет. Ее шок… ее упреки. Лавинию отослали, чтобы избежать такой ситуации; и я была послана с ней, чтобы ее защитить.

Я сказала:

– Тебе необходимо выйти за него замуж… немедленно.

– Я не знаю, где он.

– Мы должны послать message1111
  Message (фр.) – послание.


[Закрыть]
в его замок.

– Прошло уже три недели с тех пор, как я его видела. О, Друзилла, что же мне делать?

Мне сразу же стало ее жаль. Все ее высокомерие исчезло. Остался только страх, и я была польщена, что она обратилась за помощью именно ко мне. Она вкрадчиво смотрела на меня, как будто я действительно могла найти решение. Мне было приятно, что она меня уважает.

– Мы должны его найти, – сказала я.

– Друзилла, он так сильно любил меня. Больше чем кого-либо в своей жизни. Он сказал, что я самая красивая из всех женщин, которых он когда-либо видел.

– Я думаю, что они всегда и всем так говорят. – Я хотела ответить более резко, но проговорила это мягко, потому что в поверженном высокомерии было что-то большее, чем просто жалкое. Я видела вконец перепуганную девушку, какой она и была на самом деле.

– Друзилла, – умоляла она. – ты мне поможешь?

Я не понимала как, но было приятно, что обычно властная Лавиния обращается ко мне с такой наивной уверенностью в мою возможность разрешить ее проблемы.

– Мы подумаем об этом, – сказала я. – Надо только сосредоточиться.

Она в отчаянии цеплялась за меня.

– Я не знаю, что делать. Я должна что-то предпринять. Ты поможешь, правда, ты такая умная.

Я сказала, что сделаю все, что могу.

– О, спасибо, Друзилла, спасибо.

Моя голова была занята ее проблемой. Я подумала: «В первую очередь следует найти графа».

В тот день я поехала в карете с девушками в город. Лавиния осталась под предлогом головной боли. Возможно, в этом случае так оно и было.

Я выбрала себе пирожное и, когда Шарль вышел с кофе, воспользовалась возможностью поговорить с ним.

– Вы знаете Боргассон? – спросила я.

– О да, мадемуазель. Это около пятидесяти миль отсюда. Вы хотите отправиться туда на экскурсию? Вряд ли стоит туда ехать.

– Там старинный замок… принадлежащий графу де Боргассону.

– О нет, мадемуазель, там нет замка… всего лишь несколько маленьких ферм и небольших домов. Обыкновенная деревня. Нет ничего интересного для поездки.

– Вы хотите сказать, что там нет замка де Боргассона?

– Конечно, нет. Я хорошо знаю это место. Там живет мой дядя.

Тогда я начала понимать, что произошло. Лавиния была одурачена мнимым графом, и для меня стало ясно, что означает ее положение.

Я должна была сообщить ей это.

– Шарль, гарсон, говорит, что в Боргассоне нет замка, нет графа. Он это знает, потому что там живет его дядя. Тебя обманули.

– Я не верю…

– Он бы знал. И где же граф? Лавиния, тебе лучше взглянуть правде в лицо. Он притворялся все время. Он просто хотел от тебя получить… то, что получил. И именно поэтому он говорил о свадьбе.

– Он не мог… только не граф.

– Лавиния, чем скорее ты поверишь фактам, тем лучше… тем будет легче для нас. Мы должны воспринимать реальность такой, какая она есть на самом деле, а не такой, какой бы нам хотелось.

– О, Друзилла, мне так страшно.

Я подумала: «Меня это не удивляет. Она полагается на меня. Я должна что-то делать. Но что?»

Перемены в ней начали замечать окружающие. Она выглядела бледной, под глазами появились тени.

Мисс Эллмор сказала мне:

– Я думаю, что Лавиния нездорова. По-видимому, я должна сообщить Мадам. Здесь есть хороший врач… друг Мадам.

Когда я передала эти слова Лавинии, она ударилась в панику.

– Не беспокойся, – сказала я. – Возьми себя в руки. Если она пошлет за доктором, это смертельно. Они все узнают.

Она попыталась совладать с собой, но по-прежнему была бледной и изнуренной.

Я сообщила мисс Эллмор, что Лавинии уже значительно лучше.

– Девушкам приходится проходить через такие периоды, – сказала мисс Эллмор, и я поняла, что мы преодолели это препятствие.

И, конечно же, это заметила Джанин.

– Что, неладно с нашей покинутой девушкой? – спросила она. – Благородный граф оставил ее? Не являемся ли мы свидетелями признаков разбитого сердца?

И тут меня внезапно осенило, что практичная Джаяин могла бы помочь нам, и спросила Лавинию, могу ли я ей все рассказать.

– Она меня ненавидит, – сказала Лавиния. – Она никогда не станет помогать мне.

– Станет. Она ненавидела тебя потому, что ты была привлекательнее ее. Теперь же, когда ты в такой большой беде, она не будет тебя ненавидеть так сильно. Таковы люди. Их ненависть к тем, кто попал в беду, сокращается вдвое. И она в состоянии помочь.

– Хорошо. Расскажи ей. Но заставь поклясться, что она больше никому не расскажет.

– Предоставь это мне, – сказала я. Я пошла к Джанин.

– Если я кое-что расскажу тебе, можешь поклясться, что не откроешь ни одной живой душе?

От перспективы проникнуть в тайну ее глаза заблестели.

– Обещаю, – быстро сказала она.

– Лавиния попала в большую беду.

Должна сказать, что мне не понравился вспыхнувший в глазах Джанин огонек удовольствия.

– Да… да… – поторапливала она меня.

– Граф сбежал.

– Я всегда знала, что он ненастоящий. Все эти разговоры о титуле и поместьях… в первую же встречу… Продолжай.

– У нее будет ребенок.

– Что?

– Боюсь, что так.

– Мой Бог! Вот так история. Ну и ну. Так ей и надо. Кто-то должен был ее обмануть. Вся ее привлекательность рассчитана на мужской пол.

– Что же нам делать?

– Нам?

– Нам следует помочь ей.

– Почему мы должны это делать? Она никогда не была особенно любезной с нами.

– Это просто ее манера. Сейчас она совсем другая.

– Конечно, другая, – Джанин задумалась. – Что мы могли бы сделать? Мы не можем родить ребенка вместо нее.

– Будет жуткий скандал. Ты представить себе не можешь, что у нее за мать. Там, в доме, уже есть сумасшедшая тетя, верящая, что веер из павлиньих перьев приносит несчастье.

– Какое все это имеет отношение?

– Просто это значит, что для нее будет ужасным вернуться домой и объявить им, что она ждет ребенка. Я убедила ее позволить рассказать все тебе, потому что надеялась, что ты сумеешь помочь.

Я поняла, что это польстило Джанин. Она рассмеялась.

– Я просто думаю, какой был бы скандал. Так мадам Лавинии и надо. Когда подумаешь, какой она всегда была высокомерной, помыкая всеми нами… и вот теперь это. Гордыня до добра не доведет. Я полагаю, что это положит конец грандиозным замыслам о замужестве, которое задумала ее мама. Богатые джентльмены хотят верить, что получают девственницу.

– Джанин… пожалуйста… попытайся помочь.

– Что я могу сделать?

Я прибегла к тактике, которую Лавиния применяла ко мне.

– Ты умная. Ты кое-что знаешь о жизни. Ты можешь что-то придумать.

– Ладно, – нехотя согласилась она. – Я помогу.

Джанин обдумала это дело. Она поговорила с Лавинией, выяснила, когда вероятнее всего появится на свет ребенок. Подсчитав, Лавиния сообщила, что скорее всего это произойдет в августе. Тогда Джанин с присущим ей здравым смыслом сказала:

– Прекрасно. Это будет во время каникул. Хоть в этом нам повезло. – Мы нетерпеливо посмотрели на нее. – Понимаете, – объяснила она, – это дает тебе шанс родить ребенка, когда никто об этом не узнает.

– Как? – умоляла теперь уже робкая Лавиния.

– Если ты сможешь уехать отсюда в начале июля, когда окончится семестр. Бог мой, это будет семь месяцев. Сможем ли мы скрывать это так долго?

– Мы должны будем, – сказала я.

– Я смогу, смогу, – сказала Лавиния, как тонущая, которая хватается за только что протянутый ей спасательный круг.

– Это моя тетя Эмили, – продолжала Джанин. Я взволнованно повернулась к Лавинии.

– Тетя Джанин содержит клинику, куда приезжают рожать… кроме всего прочего.

Лавиния сжала руки, как будто молясь.

– Тетя Эмили очень сдержанна, – сказала Джанин.

– Где это? – спросила Лавиния.

Около Нью-Форест. – Глаза Джанин сверкнули. – Послушайте. Мы поедем туда. Ты должна будешь сообщить своим, что приглашена погостить… можешь сказать, во дворце принцессы.

– Это понравилось бы леди Харриет, – сказала я.

– И когда семестр закончится, ты поедешь туда из Ламазона.

Лавиния взволнованно кивнула.

– Я напишу тете и выясню, примет ли она тебя. Если она согласится, ты напишешь своим, что поживешь во дворце принцессы в… где он там. Я знаю, что он очень далеко, и никогда не слышала об этом месте. Отсюда мы все вместе поедем в клинику к моей тете, и там ты родишь ребенка.

– Это замечательно, – вскричала Лавиния. – Спасибо тебе, Джанин.

– А что будет с ребенком, когда он появится на свет? Лицо Лавинии вытянулось.

– Устраивают усыновление, – сказала Джанин. – Можно платить…

– Я сумею это сделать, – сказала Лавиния. Я поняла, что она уже написала письмо матери о том, что собирается остановиться у благородной принцессы и нуждается в новых нарядах – французских нарядах, а они стоят достаточно дорого. Леди Харриет будет рада, что ее дочь посетит члена королевской семьи, как бы это не было далеко.

Оказалось, что с помощью Джанин мы немного продвинулись в этом деле. Но более важным для нас было решить, что нам делать с ребенком после его рождения.

Тут мне пришла в голову блестящая мысль, которая вернула меня к дому Эфф. Я уже видела Полли и Эфф с «мальчуганами». Полли сделает все, чтобы помочь мне, она всегда говорила об этом. Но она не стала бы делать что-либо также охотно и для Лавинии, которую всегда не любила; и я подумала, что ей будет приятно увидеть Лавинию несчастной, как она ей и предсказывала. Но если ее попрошу я, она, конечно, поможет.

Я поделилась с ними своими мыслями. Лавинию охватило чувство облегчения. Она выразила восхищение, какие мы хорошие подруги, и невозможно было представить что бы она без нас делала. Удивительно было видеть ее в таком смиренном настроении.

С этого момента мы стали тремя заговорщицами.

Должна сказать, что Лавиния хорошо играла свою роль, которая была нелегкой. Некоторое беспокойство относительно ее здоровья возникало, но, к счастью, никто из старших не обнаружил истинной причины.

Я мучительно ожидала, не догадаются ли они. На рынке мы купили ей объемистую юбку, которая хорошо все скрывала. Наступила весна; мы все трое были глубоко погружены в предстоящие хлопоты, и Лавиния была уже в состоянии, находясь в patisserie, не предаваться горьким мыслям.

Мы должны были уехать из замка в конце этого семестра, завершив первый отведенный этап. Мы не могли дождаться как можно скорее претворить в жизнь наш план.

Джанин получила ответ от тети Эмили, написавшей, что такого рода случаи не в первый раз происходят с излишне доверчивыми, подобно Лавинии, девушками, и что мы можем на нее рассчитывать.

Пришел ответ и от Полли. Они с Эфф, конечно, возьмут малыша, когда он родится. Эфф действительно умела обращаться с маленькими детьми и должна была бы иметь своего собственного, но ей надо было ухаживать за «ним». Казалось, что «он», спустя некоторое время после смерти, утратил значительную часть той святости, которая снизошла на «него» сразу после того, как «он» испустил последний вздох. Тем не менее новости были хорошими. И только позже выяснилось, что причина, по которой Полли так быстро согласилась мне помочь, заключалась в том, что она подумала, что этот ребенок мой.

Таким образом, планы были выработаны. Было трогательно видеть, как полагалась на нас Лавиния. Мы с Джанин получали от этого удовольствие.

Недели бежали. Скоро мы завершим первую часть нашей авантюры. Я предполагала, что Мадам знает все. Она не говорила ничего, но я догадывалась, что она предпочла бы, чтобы то, что произошло, никоим образом не касалось Ламазона. Она не хотела скандала в своем безукоризненном заведении.

Итак, настал день, когда мы попрощались со своими соученицами, обменялись адресами, обещая писать и встречаться, если окажемся поблизости.

Мы отправились в Англию с мисс Эллмор. Я видела, как она бросила один или два взгляда на Лавинию, и мы замерли, ожидая, что она все заметит. Но, как и Мадам, мисс Эллмор не хотела осложнений, пока мы были на ее попечении.

Ей было сказано, что мы собираемся ненадолго остановиться у Джанин, и больше расспросов не последовало.

Когда она посадила нас в поезд, мы от облегчения были в состоянии, близком к истерике: без конца смеялись и с трудом смогли остановиться. Лавиния была в хорошем настроении. Мы удачно избежали беды, временами казавшейся неминуемой, и эту победу она приписывала нам.

В должное время мы прибыли в Кендаун вблизи Нью-Форест. «Ели» было огромным белым зданием среди деревьев. Тетя Эмили приняла нас любезно, но ее взгляд тут же обратился к Лавинии.

– Мы проводим вас в вашу комнату, – сказала она. – Вы, мисс Делани, можете жить вместе с мисс Фремлинг. Джанин проводит вас, затем я должна поговорить с мисс Фремлинг. Но сначала мы удобно устроим вас.

Она была крупной женщиной с живыми, но успокаивающими манерами, которые, как я подумала с самого начала, не соответствовали всему остальному ее облику. Она была слегка вкрадчивой. У нее были светлые рыжеватые волосы и проницательные зеленовато-голубоватые глаза. Как только я ее увидела, я подумала, что так будет выглядеть Джанин в тридцать лет, и не могла поверить в то, что между ними нет кровного родства. Несмотря на ее попытки создать то, что она называла «уютной атмосферой», в ней было что-то резкое, какая-то холодность в глазах, а агрессивный кончик носа придавал ее лицу выражение настороженности. Она напоминала мне определенный вид птиц – ворону или, с тревогой подумала я, грифа.

Но мы успешно завершили то, что представлялось нам самой опасной частью нашей авантюры, и должны были радоваться.

Джанин провела нас в нашу комнату. Здесь висели голубые шторы, и мебель была из светлого дерева. В комнате стояли две кровати.

– Я рада, что ты будешь жить в одной комнате со мной, – сказала по-новому смиренная Лавиния.

– Теперь тебе здесь будет хорошо. Остается только ждать, когда наступит время, – сказала Джанин.

– Это еще месяц… по крайней мере, я так думаю, – ответила Лавиния.

– Скоро ты узнаешь точно, – сказала ей Джанин. – Тетя Эмили это выяснит. Она попросит доктора Рамсея осмотреть тебя.

Лавиния слегка вздрогнула.

– Все будет хорошо. Я знаю, – успокоила я ее.

Сглотнув, Лавиния кивнула. Теперь, когда трудности, связанные с ее приездом сюда, успешно завершились, она начала размышлять о предстоящем тяжком испытании.

Джанин принесла поднос с едой и поела вместе с нами.

Когда мы закончили, она обратилась к Лавинии:

– Тетя Эмили хочет тебя видеть и сразу же обсудить с тобой кое-что.

Она увела Лавинию на встречу с тетей Эмилией. Я осталась в комнате одна. Подошла к окну и выглянула в сад. Там, среди кустарников, стояла скамейка, и на ней сидели двое. Один был очень старый мужчина. Даже сидя, он опирался на палку, и я видела, как тряслись его руки; его голова то и дело слегка дергалась. Рядом с ним сидела девушка примерно ровесница Лавинии: было заметно, что она ждала ребенка. Они не разговаривали между собой, а просто сидели, глядя перед собой. Они выглядели очень удрученными.

Я содрогнулась. Внезапно меня охватило чувство, что стены сомкнулись вокруг меня. С того момента, как я вошла сюда, у меня было предчувствие зла… и его не рассеивало живое присутствие тети Эмили.

Через несколько недель, напомнила я себе, все будет закончено. Ребенок будет у Полли, и мы вернемся домой.

Лавиния отсутствовала почти час, и, когда вернулась, вид у нее был, немного испуганный.

– Ну что? – спросила я ее.

– Придется заплатить огромную сумму. Я не подумала об этом.

– Но где мы достанем денег?

– Я не должна платить за все сразу. Она дала мне время. Сейчас мне надо внести какую-то сумму… для начала. Это почти все, чего мне удалось добиться.

– Я не подумала о деньгах, – сказала я. – Джанин не сказала, сколько это будет стоить.

– Я должна как-то достать эти деньги.

– Возможно, тебе следовало рассказать своей матери.

– Нет.

– А как насчет твоего брата?

– Я не могу поведать ему, в какой беде оказалась. Я должна также оплатить и твое пребывание.

– Я могла бы уехать домой.

– О нет, нет. Обещай мне, что ты не уедешь.

– Ладно, если придется платить деньги, мы не…

– Я смогу заплатить. Она дала мне время, Я пообещала ей, что достану, и она сказала, что откроет мне кредит. Я должна буду ежемесячно посылать ей некоторую сумму. Ох, Друзилла, как только я попала в такую историю?

– Спроси у себя самой. Ты знала, как это было с Джосом.

– Ох, Джос. – Она слегка улыбнулась. – Он был всего лишь помощником конюха, но…

– Но совсем не таким опасным, как фальшивый французский аристократ.

– Не знаю, как я могла так обмануться.

– Я знаю, – сказала я. – Ты попалась на лесть. После этого ты должна быть более благоразумной.

– Я знаю. Ох, Друзилла, ты мой лучший друг.

– Не похоже, чтобы ты так думала до того, как это случилось.

– Я всегда так думала. Но именно такие случаи проверяют дружбу.

– Ладно, теперь ты должна только ждать рождения ребенка, и затем мы уедем. Тебе придется заплатить сколько-то и Полли, Ты не можешь просто так рожать детей и отсылать их кому-то.

– Полли всегда очень любила тебя.

– Но она вовсе не любила так тебя. Ты была довольно высокомерна с ней.

– Я знаю, она помогает только потому, что ты попросила ее. Ох, Друзилла, что бы я без тебя делала?

– Или Джанин, – напомнила ей я.

– Я понимаю. Вы обе… замечательные.

– Не нервничай. Помни о ребенке. Она благодарно улыбнулась мне.

Эти несколько недель, проведенные в клинике тети Эмили, были самыми странными из всех в моей жизни.

Я не знаю, представлялась ли мне атмосфера зловещей уже в то время или я домыслила это потом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю