355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Дал » Повелители страсти (Уроки наслаждения) » Текст книги (страница 5)
Повелители страсти (Уроки наслаждения)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:05

Текст книги "Повелители страсти (Уроки наслаждения)"


Автор книги: Виктория Дал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Глава 7

Сара вытянула ноги под одеялом, пытаясь найти прохладное местечко. Все-таки это было странно – лежать совершенно голой в собственной постели. Странно и безнравственно. Она с наслаждением потянулась, утопая в тонких простынях.

До ужина было еще далеко. Но надо было вставать и одеваться. Джеймс уже час как поднялся. Одевшись, он поцеловал ее и приказал оставаться в постели.

Сара улыбнулась и решила не перечить. Муж велел лежать и отдыхать, а она клялась подчиняться ему.

В ногах и руках была тяжесть, но при этом Сара ощущала удивительную легкость. Она сказала ему правду. Хотя Джеймс знал правду и без нее. И все равно не отверг ее. Более того, убедил, что с ней все в порядке.

Когда он заговорил о других женщинах, Сара должна была почувствовать боль. Возможно, через какое-то время так и будет, но сейчас она испытывала к этим дамам только благодарность. Она была такая же, как они.И отличалась от своей матери. Не была ни беспокойной, ни нервной, ни угрюмой. Она была счастливой.

Дотрагиваться до его тела – вот что делало ее счастливой. Дотрагиваться и заставлять его стонать – вот от чего она испытывала радость. Усмехнувшись, Сара уткнулась в подушку.

– Что это ты замурлыкала, как котенок? – раздался голос мужа.

– Джеймс?!

Она вскочила, прикрываясь простынями.

– Ах, как мы стыдливы.

– Перестань.

Улыбнувшись ее смущению, он опустился на край кровати. Убрал локон с ее щеки.

– Сказать, чтобы подавали ужин? Мы можем поужинать и здесь, если хочешь.

Сара сразу подумала о слугах и о том, что они станут говорить. И поняла, что ей все равно.

– Хорошая мысль.

Когда он потянулся к звонку, Сара ахнула. Костяшки пальцев у Джеймса посинели.

– Что у тебя с рукой?

Он на секунду замер. Потом взялся за шнур и дернул.

– Можешь не переживать по поводу встречи на следующей неделе, о которой договорилась. Доктор пришел к выводу, что ты не нуждаешься в его помощи.

– Прекрасно. Так что у тебя с рукой?

Он отвел глаза.

– Джеймс, зачем?

– Когда мы венчались, я поклялся любить и защищать тебя.

– Какое отношение к защите имеет то, что ты избил ученого человека?

Джеймс с усмешкой пожал плечами:

– Дорогая, считай это проявлением моей любви.

– Ах, Джеймс!.. – Она укоризненно взглянула на него, потом, потупившись, пробормотала: – Знаешь, мне надо еще кое в чем признаться.

Он уставился на нее в изумлении:

– Опять?!

– Да. Знаешь, мне кажется… Видишь ли, я уверена, что страшно тебя люблю.

– Понял, дорогая. Значит, «страшно»?

– Да, просто ужасно!

Он поднес к губам ее руку. Потом с улыбкой сказал:

– Ну и чудесно, любимая. Было бы жутко тяжело жить одному. Но я обратил внимание, что ты все еще в сомнениях.

Сара проглотила подступившие слезы.

– Никаких сомнений. Ты тут ни при чем. Я просто немного… сбита с толку. Моя жизнь очень изменилась. Новый дом, новая роль, новая жизнь… Ведь я теперь миссис Худ. Но кто она такая, эта миссис Худ?

Джеймс насупился и пробурчал:

– Не очень-то мне нравятся твои раздумья, Сара.

– Но это всего лишь перемены, Джеймс. Ведь у меня в жизни все изменилось, и я хочу все это осмыслить. А ты… ты такой милый, добрый, терпеливый… И если бы не ты… Если бы не ты, Джеймс, мне было бы страшно и одиноко.

Муж молчал, и Сара продолжала:

– Благодаря тебе я поняла, кто я такая. Я Сара, твоя жена. И я люблю тебя.

Джеймс молча смотрел на нее, и у нее вдруг промелькнуло: «А может, я сказала что-то не так? Может, сказала много лишнего?»

– Джеймс, ты…

– Я думаю, нужно сделать так, чтобы ты быстрее привыкла ко мне, к незнакомцу. Я пытаюсь представить себя на твоем месте.

Не удержавшись, Сара засмеялась. Теперь его трудно было назвать незнакомцем. Во всяком случае, она его таковым не считала.

Джеймс поцеловал ее.

– Самая большая странность заключается в том, что мне раньше не удавалось оставаться наедине с особами противоположного пола, и тут вдруг… – Джеймс с улыбкой посмотрел на жену, и оба рассмеялись. – И тут вдруг мне приходится быть в полном уединении с мужчиной, если ты понимаешь, о чем я.

Джеймс хмыкнул:

– Кажется, понимаю.

– Но до меня дошло, что лучший способ борьбы со странностями – полностью раствориться в них.

– Раствориться?

– Именно. Если ты в самом деле хочешь мне помочь…

Джеймс украдкой посмотрел на постель:

– Конечно, хочу…

– Тогда, я думаю, тебе нужно сосредоточиться на главном, – заявила Сара с лукавой улыбкой.

Джеймс крепко обнял ее.

– О Боже, миссис Худ, вы умнейшая из женщин! Умоляю, скажите, что вас больше всего интересует?

Сара покраснела до корней волос.

– Мне, например, интересно…

– Да-да, слушаю…

Джеймс расплылся в улыбке.

– Наверное, у мужа есть какие-то особые желания, не так ли?

Его рука скользнула под край простыни и там ухватила ее за голую коленку.

– Ода, конечно. Вы правильно выразились, миссис Худ, – вот именно, «особые желания».

– Знаешь, я на эту тему прочитала несколько книг, но так и не…

– Неужели?

Джеймс погладил жену по бедру.

– Я не поняла, как часто… – Она перевела дух. – Как часто могут возникать такие желания?

Джеймс рассмеялся:

– Похоже, моя бедная женушка так и блуждает в потемках. Придется ее просветить, преподать ей урок.

– О да!.. – выдохнула Сара. – Просвети меня!..

Прошло несколько часов, и Джеймс с успехом сумел доказать, что «особые желания» очень часто возникают, когда муж и жена оказываются рядом. А Сара подтвердила, что является прекрасной ученицей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю