412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Чанселлор » Сопровождая Алисию » Текст книги (страница 3)
Сопровождая Алисию
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:03

Текст книги "Сопровождая Алисию"


Автор книги: Виктория Чанселлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава 4

На следующий день Стивену очень хотелось снова увидеть Алисию, но он чувствовал себя очень неуютно. Он казался себе грубияном – ведь несмотря на ее слова вчера вечером, он понимал, что давил на нее.

Это казалось невероятным, но Стивен действительно видел, что Алисия совершенно неопытна в сексе. Как такая привлекательная женщина смогла идти по жизни, оставаясь в тени от внимания мужчин, он не понимал.

Стивен глубоко вздохнул и постучал. Алисия открыла дверь так стремительно, словно ее распахнуло порывом ветра. Она отступила назад и нервно облизнула свои розовые губы, разглаживая руками длинный пуловер персикового цвета, надетый поверх черных леггинсов.

– Привет, – сказал Стивен. – Ты выглядишь потрясающе.

Алисия поправила волосы.

– Спасибо. – Она отступила еще дальше, и Стивен едва сдержал смех, глядя на нее. Похоже, она опасалась, что он начнет с того, на чем расстались ночью.

– Алисия, ты меня боишься?

Ее брови слегка приподнялись.

– Что ты имеешь в виду?

Стивен пожал плечами.

– Ты выглядишь немного испуганной.

Румянец залил ее лицо и шею.

– Нет, конечно, нет, – торопливо ответила она.

Стивен улыбнулся.

– Я захвачу свою куртку, и мы отправимся позавтракать, – сказал он.

Они завтракали в небольшом кафе, где играла тихая музыка, а в воздухе витал восхитительный аромат крепкого кофе.

Стивен поглощал свой завтрак с удовольствием. Алисия улыбнулась, глядя на него.

– У тебя хороший аппетит.

– Да, не жалуюсь, – засмеялся Стивен. – Но что бы ты сказала о Рэмбо?

– О ком? – не поняла Алисия.

– У меня есть золотистый спаниель. Он готов проглотить все, что не кусается в ответ.

Алисия усмехнулась. Она представила, как Стивен бегает со своим псом, играет с ним в мяч. Она всегда мечтала завести щенка, но мама говорила, что они очень шумные. Позже, когда у нее появился свой дом, Алисия так и не купила собаку.

– Только не говори, что ты любительница кошек, – произнес Стивен таким тоном, словно это был смертный грех.

– У меня нет никаких животных, – ответила Алисия. – Мне приходится много ездить. Очень несправедливо, если кто-то остается один.

Стивен приподнял ее подбородок.

– Милая, почему-то огоньки в твоих глазах погасли. Не хочешь ничего мне сказать?

Алисия подняла голову, выпрямилась на неудобном стуле и отпила немного кофе.

– Все хорошо, – улыбнулась она.

– Боже мой, она движется!

Алисия уцепилась за Стивена, ее громкий шепот привлек внимание окружающих людей.

– Она и должна двигаться. Помнишь, что говорил экскурсовод?

Алисия кивнула и немного расслабилась.

– Давай подойдем, – пригласил Стивен, показывая на окна, расположенные по обеим сторонам на вершине Арки. – Посмотрим на город.

– Мне и здесь хорошо, – буркнула Алисия.

Стивен засмеялся, неторопливо подталкивая ее к свободному окошку.

– Давай посмотрим отсюда. Ты же не хочешь, чтобы твои деньги пропали зря?

Алисия еле внятно выдохнула:

– Нет.

Стивен наклонился и выглянул. Местность вокруг казалась серой и туманной, низко висели плотные облака. Миссисипи протекала по городу, поворачивая на восток. Мутная река была внушительной, совсем не такой, как небольшие мелкие реки Техаса. Прямо внизу возле пирса у подножия Арки он увидел несколько колесных пароходов и экскурсионных катеров.

– Думаю, ранней осенью здесь гораздо красивее.

Алисия выглянула в окно и тут же отвернулась.

– Особенно во время листопада, – добавила она. – Мне так не хватает этого многоцветья в Техасе.

– Ладно, пойдем ловить себе кабинку, – сказал Стивен.

Алисия содрогнулась.

– Мне так страшно в этих подъемниках.

– Как же тебе удается жить без лифтов?

– Я поднимаюсь по лестнице, где только возможно.

– А, тогда это все объясняет.

– Что объясняет?

– Почему у тебя такие красивые ноги и…

– Стив! – воскликнула она, прижав ладонь к его губам.

Следующие несколько часов они провели в поисках подарков для подруг Алисии. Наконец, когда все сувениры были куплены, их приютило одно из многочисленных кафе. Они решили выпить кофе. Говорили о колледже, о престижном университете, который окончила Алисия. Она смеялась, слушая рассказ Стивена о его неудачном опыте на уроке химии, когда одежда на нем стала медленно растворяться. За разговорами время летело незаметно. Солнце село, на город опустились сумерки. Нужно было готовиться к вечеру, ради которого Алисия приехала сюда.

Тяжело вздохнув, она повернулась к Стивену.

– Пора возвращаться. Уже совсем стемнело.

Стивен взял ее за руку.

– Мне было хорошо.

Алисия улыбнулась в ответ.

– И мне тоже.

– Ты нервничаешь перед предстоящей встречей?

– Немного.

По правде говоря, она не разобралась в своих чувствах. Одна ее часть хотела остаться здесь, пить кофе со Стивеном и смеяться еще долгое время. А другая часть мечтала надеть облегающее черное платье, взять Стивена под руку и показать своим бывшим одноклассницам, что ее любит такой красивый и умный мужчина.

– Мы забыли договориться о том, где и как познакомились, – напомнил Стивен. Алисия продолжала сидеть за столом, глядя на их сплетенные руки.

Наконец она подняла глаза.

– Я знаю.

– Мы подумаем об этом по дороге в отель, хорошо?

– Ладно, – как-то равнодушно ответила она.

– Ты уверена, что у тебя все хорошо?

Алисии понадобилось некоторое время, чтобы дать ответ на такой простой и одновременно трудный вопрос. Как можно говорить, что у тебя все хорошо, когда сама не знаешь, что чувствуешь, чего хочешь? Одно она знала наверняка – что будет вечно благодарна Стивену за его доброту и поддержку.

– Не важно, как пройдет сегодняшняя встреча. Но я хочу, чтобы ты знал – я очень рада, что ты согласился поехать со мной в Сент-Луис. Просто не знаю, что бы я делала…

– Алисия, ты забываешь, что у меня были свои причины поехать на эту встречу. Я уже говорил тебе, что одна из них была совершенно эгоистичной: я хотел узнать тебя поближе. И сейчас считаю тебя еще более привлекательной, чем в момент знакомства. Неужели в это так трудно поверить?

– Стивен, я очень хочу поверить тебе. Но мое сердце, мои глаза и уши пытаются отрицать эту правду.

– Ты же говорила, что доверяешь мне.

– Да.

– Ну так поверь в эго. Ты очень привлекательная женщина. Ты пятнадцать лет ждала этого и не позволяй никаким сомнениям разрушить все. Мы пойдем на эту встречу и прекрасно проведем время. Даже если ни с кем не обмолвимся и словом. – Он сжал ее руку. – Это твой вечер, Алисия Майерз. Я все время буду рядом. Но ты сама должна встретиться с этими людьми.

Алисия расслабилась, ее напряжение растаяло, как воск под горячим солнцем. Она улыбнулась, глядя в глаза Стивену.

– Что я сделала, чтобы заслужить твою симпатию?

Стивен поднялся и протянул ей руку.

– Интересно, что ты мне скажешь, когда Рэмбо разгрызет твои лучшие туфли?

Глава 5

Остановившись перед входом в зал, Алисия прижала к груди руку, сделала глубокий вдох и постаралась собраться с духом. Ей хотелось предстать перед своими бывшими одноклассниками вежливой, но не слишком дружелюбной, открытой, но не очень доступной. Она хотела показать себя такой женщиной, какой всегда мечтала стать, и это был шанс для нее.

Ноги Алисии приросли к полу.

– Нервничаешь?

– Как ты догадался?

– По кровавым следам от ногтей.

Алисия взглянула на руку, которой держалась за Стивена, и увидела побелевшие костяшки пальцев, впившихся в его твердые, крепкие мускулы. Она сразу же ослабила свою смертельную хватку, смявшую его красивый шерстяной костюм.

– Прости, – прошептала она, глядя на высокие двойные двери, которые вели из фойе в большой зал. Там было расставлено много столов. Собравшиеся ели, смеялись, разговаривали…

Стивен повернул Алисию к себе, крепко взял ее за руки.

– Слушай, если ты так переживаешь, то мы можем вернуться в отель. Я не собираюсь заставлять тебя проходить через все это.

Алисия улыбнулась:

– Все будет хорошо.

– Интересно, как они одеты? Может, я окажусь смешной в сравнении с ними?

– Не будь глупой. – Стивен прижал ее к себе и обнял. Алисия положила руки ему на грудь, подавив желание тоже обнять его. Он смотрел на нее с серьезным видом.

Стивен не проронил ни слова, но Алисия больше не чувствовала себя неловко в своем элегантном черном платье, блестящих черных чулках и туфлях на высоких каблуках. Ему не нужно было ничего говорить. Все было выражено в его глазах, в самом поведении. Он поцеловал ей руку, словно рыцарь, и Алисия действительно почувствовала себя принцессой, настоящей женщиной.

Все сомнения были забыты в одно мгновение.

– Пойдем. Я пятнадцать лет ждала этого. Наконец я готова.

Стивен улыбнулся ей в ответ и повел.

* * *

Он неторопливо пил бурбон, разведенный с водой, и наблюдал за Алисией. А она рассматривала фотографии чьих-то детей. Интересно, хочет ли она завести своих собственных детей? Он надеялся на это, с тех пор как… Черт, опять начинает мечтать! Разве она поверит, что можно так скоро думать о семейном счастье?

Заиграла медленная мелодия.

– Ты не хочешь потанцевать? – предложил Стивен.

Алисия посмотрела на него. Ее глаза говорили: «Спасибо за спасение». Стивен улыбнулся и протянул ей руку.

Когда они добрались до танцевальной площадки, он заключил ее в объятия и прошептал:

– Наш первый танец вместе.

Алисия млела рядом с ним, ее грудь упиралась в его тело. И он, закрыв глаза, наслаждался ощущением того, что держит в объятиях свою половину.

– Мне нравится эта песня, – прошептал он. – Ты знаешь название?

– «Больше чем женщина», – тихо ответила она.

Стивен прижал ее ближе, пока они медленно кружились по бальному залу.

– Это вполне подходит.

Алисия слегка отстранилась и посмотрела на него. В его глазах отразился калейдоскоп разноцветных огней, украшавших зал.

– Что ты имеешь в виду?

– Что ты больше чем женщина. Больше, чем просто женщина, понимаешь?

Он так надеялся, что она поверит ему. Стивен продолжал кружить ее в танце, не замечая, что они остались единственной парой.

– Стив?

– Знаю, – вздохнул он. – Пора возвращаться к столу.

– Я подумала о другом.

Он посмотрел на склонившуюся голову Алисии, затем приподнял ее за подбородок. У нее на щеках горел румянец или это игра света?

– Ну говори.

Она спрятала лицо у него на груди. Стивен слышал, как она глубоко вздохнула. Что же она собиралась сказать ему?

– Сегодняшний вечер был таким необыкновенно…

– Хорошим или плохим?

– Думаю, хорошим.

Стивен облегченно вздохнул.

– Так в чем проблема?

– Кажется, нам пора уходить.

– Тебе не нравится здесь?

Алисия погладила его волосы.

– Мне очень хорошо, – прошептала она.

– Но тогда что?.. – И тут он догадался.

– Ты уверена? – прошептал он, отчаянно надеясь, что она понимала, о чем говорила. – Если нет…

– Стивен, поймай, пожалуйста, такси.

Он отступил назад, обуреваемый желанием улизнуть отсюда вместе с Алисией. Тактика пещерного человека не его стиль, но чего не сделаешь ради этой женщины!

– Мне нужно попрощаться с людьми за столиком. Мы встретимся у входа, – произнесла Алисия. Но Стивен не двинулся с места.

Он обнял ее за плечи, глядя в ее полуприкрытые выразительные глаза, что придавало Алисии еще более соблазнительный вид.

Она не сводила глаз с его губ, и он не долго думая поцеловал ее властно и крепко.

Когда поцелуй закончился, раздались аплодисменты. Господи, только бы они не спугнули Алисию, взмолился Стивен. Но тут он увидел, как ее губы изогнулись в улыбке. А глаза остались такими грешными и притягательными.

– Не слишком долго прощайся, – проворчал он и повернулся к выходу.

Сидевшие за столом женщины смотрели на нее. Алисии показалось, что в их лицах мелькнула зависть. Но разве это важно?

– Я думала, что пол задымится, когда вы танцевали. Казалось, что искры так и разлетались вокруг вас.

Алисия взяла со стола свою сумочку и программку вечера.

– О, Марси, ты преувеличиваешь.

– Ничуть, Алисия, дорогая. Этот мужчина был готов убежать отсюда, забросив тебя на плечо.

– Стивен не сделает такого.

– Может, и нет, но он думал об этом. Вы, должно быть, действительно очень близки, если весь вечер держались за руки, – добавила Марси, слегка надув губы.

– Ну ты же знаешь, какими бывают некоторые мужчины – такие собственники, – сказала Алисия, не думая о том, поймет ли ее Марси или нет.

– Я знаю, – печально вздохнула Марси.

– Счастливо всем оставаться. Это был действительно потрясающий вечер. – Алисия повернулась, чтобы уйти, и услышала еще один ревнивый вздох Марси.

Алисия слышала, как щелкнул замок, как он повернул ключ. Сквозь приоткрытую дверь их смежных номеров было видно, как зажегся свет. Затем она услышала, как на полку в ванной положили ключи и открыли воду. Наверное, он мыл руки, умывался или чистил зубы. Потом установилась тишина, и ее нервы напряглись до предела.

Дверь отворилась медленно, словно он боялся не застать ее. Но Алисия стояла неподвижно, дрожала от страха и ожидания.

– Алисия, – прошептал Стивен с явным облегчением.

Он подошел к ней, сжал ее лицо в ладонях и осторожно поцеловал, вопросительно глядя в глаза.

– Да, – тихо ответила она.

Он выключил стоявшую на столе лампу, и в комнате воцарился полумрак, только из смежной комнаты пробивался свет.

– Я бы хотел, чтобы здесь были свечи, – произнес Стивен, обнимая ее. – Я хотел бы увидеть, как ты купаешься в свете свечей.

– Это так романтично. – Алисия услышала нотку недоверия в своем голосе. Похоже, ей не удалось справиться со всеми своими сомнениями.

– Это не просто слова, Алисия.

– Я этого не сказала, – ответила Алисия, вырвавшись из его объятий и прижимая руки к груди. Она неожиданно почувствовала себя беззащитной и замерзшей. Как она могла решиться на такое? Стивен привык к опытным женщинам, которые знали, что сказать, что сделать.

Он незаметно подошел сзади.

– Не отталкивай меня, Алисия.

– Я не совсем понимаю тебя. Я…

– Думаю, ты немного испугана, верно?

Она вдохнула, прижавшись к нему спиной.

– Да.

– У тебя давно ничего не было?

Алисия горько усмехнулась.

– Можно так сказать.

Он крепче сжал ее, его тепло прогнало прочь всю дрожь.

– Эй, все хорошо. Не знаю почему, но я рад этому.

– Рад? Почему?

– Потому что между нами никто не будет стоять. Ни недавняя любовь, о которой ты могла бы грустить, ни сравнения, которые ты могла бы делать. Можешь считать меня старомодным, но это много значит для меня.

– А как же ты, Стивен? Разве ты не будешь сравнивать меня с другими женщинами, которых любил? Разве можно избежать этого?

– Неужели ты думаешь, что рядом с тобой я могу вспомнить хоть одну женщину? Ни одна не притягивала меня так, как ты.

– О, Стив, как я хочу верить тебе!

Стивен проложил дорожку из поцелуев по подбородку, шее, добрался до обнаженных плеч. Это ощущение было невероятно возбуждающим. Крепкие, сильные руки скользнули по ее спине, обхватили ягодицы и прижали ее к разгоряченному телу Стивена. Алисия приникла к нему и замерла, стремясь полнее ощутить его скрытую силу.

Стивен направился к кровати, поддерживая Алисию за талию. Алисия обняла его за шею, удивляясь наполнившим ее чувствам.

Он нежно опустил ее на кровать и склонился над ней.

– Ты такая прекрасная, такая сексуальная, – прошептал он, и Алисия, взглянув ему в глаза, забыла обо всем на свете.

Неожиданно Стивен опустился на колени возле ног Алисии, задержав руки на ее груди. У Алисии снова перехватило дыхание. Она захотела двинуться, но Стивен своим взглядом буквально приковал ее к постели, безмолвно умоляя остаться на месте, довериться ему. Его дрожащие руки скользнули по поясу с застежками и добрались до кружевного верха чулок. Она вдруг подумала, что он долго возится с застежками, словно никогда не встречался с ними раньше. Наконец освобожденные чулки соскользнули с ее ног и полетели на пол вместе с оставшейся туфелькой.

Горячие губы Стивена обжигали ее икры, колени, бедра. Когда он двинулся выше, Алисия вскрикнула от испуга и волнения. Она закрыла глаза и уцепилась за его рубашку, безмолвно умоляя его заняться с ней любовью.

Стивен прижался к ней всем телом. Его дыхание сделалось прерывистым. Он попытался стянуть с нее платье, но у него не получилось.

– Молния сзади, – подсказала Алисия.

Прохладный воздух охватил ее тело, когда молния оказалась расстегнутой. Алисия закрыла глаза и представила себе, что открылось его взору: узкая полоска лифчика без бретелей, округлые бедра с узкими черными шелковыми трусиками и ненужным теперь поясом. Он торопливо расстегнул пояс и отправил его вслед за чулками.

– Ты просто сводишь меня с ума, – выдохнул Стивен, целуя ее.

Алисия приподнялась на локтях, и платье соскользнуло с плеч. Взгляд у Стивена сделался дерзким и жгучим. Он встал и, взяв Алисию за руки, поднял ее на ноги. Платье сползло вниз и упало к ее ногам.

Они молча смотрели друг на друга. Алисия чувствовала, что едва держится на ногах. На ней были черный лифчик без бретелей и узкие черные трусики. Алисия наслаждалась взглядами Стивена, зная, что она желанна. Она потянулась к его рубашке и стала дрожащими пальцами расстегивать пуговицы.

Алисия прижалась к его груди, запустив пальцы в упругие волосы и лаская крепкие мускулы. Его тело было горячим, согретым тем самым внутренним огнем, который светился в глазах. Подчиняясь его взгляду, Алисия добралась до его ремня и расстегнула его. Потом она попыталась расстегнуть брюки, но застежка не поддавалась. Стивен улыбнулся, нежно отвел ее руки, быстро расправился с застежкой и прижал ее пальцы к молнии.

Алисия посмотрела вниз. Ее руки задвигались совершенно непроизвольно, стараясь высвободить рвавшуюся на свободу затвердевшую плоть.

– Я больше не в силах выдержать этого, – произнес вдруг Стивен низким, сдавленным голосом. Он залез в задний карман, кинул что-то на пол возле кровати, затем сбросил брюки и почти голый встал перед Алисией, напоминая фото из мужского эротического журнала.

– Ты уверена в себе?

– Я уверена в том, что если ты не займешься со мной любовью сию же минуту, я не прощу тебе этого, – прошептала Алисия, приближаясь к нему.

Лифчик слетел в мгновение ока. И Стивен не смог отвести глаз от ее груди. Но Алисия не остановилась на этом. Она отважно взялась за свои трусики и стянула их. Встала затаив дыхание и ждала ответа Стивена.

Стивен прижал ее к себе и застонал, когда их тела соприкоснулись. Он подхватил ее и неторопливо поднял, покрывая поцелуями шею, грудь, а затем захватил губами уже затвердевший сосок.

Алисия вскрикнула, впервые застигнутая этим пульсирующим и всепоглощающим чувством. Стивен слегка повернул ее и прикоснулся к другой груди, заставив Алисию выгнуться, выкрикивая его имя. Потом она почувствовала, как ее опустили на кровать и прохладные простыни прильнули к разгоряченному телу. Стивен оказался рядом, ухитрившись избавиться от последнего барьера, разделявшего их тела.

Алисия приникла к нему, целуя с такой ненасытностью, которую никогда не испытывала. Это было исполнение желаний, тех фантазий, которые она могла представить только во сне. Теперь это становилось реальностью. И она понимала это, прижимаясь к Стивену все сильнее и вонзая пальцы в твердые мышцы его спины. Алисия изогнулась, ощущая его реакцию, и слегка укусила его плечо. Стивен торопливо отвернулся к краю кровати и гут же вернулся, всем своим весом прижимая ее к постели и страстно целуя.

– О! – вырвалось у него, когда он смотрел прямо в глаза девушке. – Я…

Но больше он ничего не сказал, да Алисия не хотела ничего знать. Она приподнялась, встречая его толчок, и громко вскрикнула, когда Стивен овладел ею. Они двигались вместе так быстро, что у нее не было времени подумать или перевести дыхание. Она только чувствовала, как растущая всепоглощающая страсть наполняет ее существо, поднимая к самым небесам, а потом вдруг рассыпается на тысячи сверкающих искр.

Когда Алисия открыла глаза, комната была на месте, неяркий свет лился из соседнего номера, а стоявшая за окнами темнота говорила о том, что была ночь. Но она знала, что весь мир изменился. Она только что вознеслась до самых звезд. И разве можно теперь удовлетвориться неярким мерцанием искусственного света?

– Алисия, – окликнул ее Стивен. Он поцеловал ее в плечо и приподнялся.

Алисия прижалась к нему с такой силой, о которой даже не подозревала; она обхватила Стивена руками и ногами. «Не покидай меня, – молча умоляла она. – Такое может никогда не повториться. Я не хочу, чтобы это кончалось». Должно быть, Стивен понял ее, потому что обнял в ответ, сделав глубокий вдох и приподняв голову.

– Тебе хорошо? – спросил он и прикоснулся к ее ресницам. Алисия почувствовала, что из глаз у нее потекли слезы.

– Да, очень, – ответила она и поцеловала его руку.

– Тогда, надеюсь, это слезы радости.

– Конечно, – ответила она.

– Это хорошо, – прошептал Стивен, целуя ее сначала нежно, а потом с возрастающей страстью.

Стивен проснулся поздно. Он замерз с одного боку, но с другой стороны, где к нему прижималась Алисия, было очень тепло. Он чувствовал себя полностью удовлетворенным. Любовь с Алисией открыла ему две истины. Во-первых, подтвердилось его предчувствие, что они созданы друг для друга и что в действительности было совсем не рано думать о счастливом конце. Во-вторых, Алисия, возможно, не была уверена прежде в том, что надеть или как наложить макияж, но она нисколько не сомневалась в красоте своего тела.

Он крепко обнял ее и прижал к себе. А Алисия посапывала, как довольная кошка. Она была восхитительно-женственной и мягкой. Его всегда тянуло к пухленьким женщинам, в то время как многие его друзья предпочитали девушек атлетического телосложения. Алисия соответствовала всем его сокровенным мечтам. Словно она смогла прочитать его мысли и удовлетворила все его желания в то время, когда они занимались любовью.

Рука Стивена прикоснулась к ее бедру. Он потянулся за одеялом, стремясь дать ей возможность отдохнуть подольше. Волнения этих выходных просто выжали ее – и этот вечер встречи, и их многообещающее знакомство.

– Стивен, – сонно произнесла она его имя.

– Я здесь, милая.

Он натянул одеяло до самого ее подбородка, а потом устроился рядом.

– Знаешь, что сейчас было бы лучше всего?

Кровь прилила к той части его тела, которая уже некоторое время назад была заинтересована в возобновлении их любви.

– И что же это?

– Мне бы хотелось оказаться вместе с тобой в бурлящей ванне. Вода была бы горячей, и мы бы могли…

Стивен всей тяжестью своего тела придавил ее к кровати.

– А ты привезла купальник?

Алисия пошевелилась под ним. Нежная улыбка появилась на ее лице.

– А разве он мне нужен?

Стивен властно поцеловал ее, но подавил желание заняться любовью. В его голове уже возникли образы того, как они вдвоем будут ласкать друг друга под теплыми струями воды. Подняв голову и сдерживая дрожь от охватившего его желания, он заметил, что дыхание у Алисии стало прерывистым.

– Только чтобы дойти до ванны. А там все преграды долой.

– О, Стивен, ты говоришь такие романтичные вещи, – со вздохом произнесла Алисия и поцеловала его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю