Текст книги "Дневники чародейки (СИ)"
Автор книги: Виктория Блум
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Глава 16
О, прекрасный, дивный мир! Как же здесь волшебно!
Это место не похоже ни на что на свете. Я бы хотела остаться тут навсегда. Здесь нет ни боли, ни печали, ни страданий, ни страха. Есть только любовь, безмятежность и гармония.
Прекрасный золотоволосый ангел улыбнулся мне.
– Тебе пора! – нежно произнесла женщина.
– Уже? Но я не хочу уходить!
Не успела я возразить, как золотая пыльца начала окутывать мое тело, и я проваливаюсь в сияющий водоворот.
– Ничего не бойся! С тобой Сила, помни об этом, – прошептал ангел.
Сознание стало проясняться, и я услышала отдаленный шум морских волн, разбивающихся о берег. Ммм, как приятно вот так просыпаться под умиротворяющую музыку природы.
Почувствовав мягкое прикосновение руки к своему лбу, я открыла глаза. Передо мной на краешке кровати сидела бабушка Шарлотта и внимательно смотрела нам меня своими добрыми зелеными глазами, обрамленными паутинами морщинок.
Я радостно улыбнулась ей и хотела обнять. Но тут реальность обрушилась на меня болезненными воспоминаниями, и улыбка невольно сползла с моего лица. Я резко подняла голову, отчего у меня потемнело в глазах. Мягкая, но напористая рука Шарлотты тут же уложила меня обратно на пуховые подушки.
– Бабушка! Что произошло? С тобой все в порядке? – с тревогой спросила я, не сводя взгляд с ее лица.
– Все хорошо, милая, – бабушка тепло улыбнулась – Я живее всех живых.
– А Сэм и Леонард? И тот маг, который появился с тобой?
– С ними тоже все в порядке.
Я удивленно оглянулась по сторонам. Обстановка комнаты выглядела знакомой. Из окна доносился крик чаек и шум прибоя.
– Мы во Франции, у меня дома, – пояснила Шарлотта.
– Надо же… – изумленно протянула я. – Ничего не помню. Сколько я была без сознания?
– Почти трое суток.
Ого!
– Последнее, что я помню – Даниэла пыталась прикончить тебя. – От вспыхнувшей перед глазами картины у меня пошел мороз по коже. Я нахмурилась и тряхнула головой, чтобы развидеть этот кошмар.
– Ну, когда ты поразила нас всех своей силой и снесла буквально полдома, то сразу потеряла сознание. В это же время прибыло подкрепление из Ордена. Они скрутили всех оставшихся в живых вампиров, а Даниэлу с Джейсоном, увы, так и поймать не смогли.
– Орден не выяснил, где они могут находиться? – хмуро спросила я.
Бабушка покачала головой.
– Нет, они день и ночь занимаются их поисками. Особняк в Роз-Черче пуст. Прислуга вообще не помнит своего хозяина. Очевидно, им подкорректировали память. От вампиров тоже толку мало, они обычные слуги, выполняющие грязную работу, – ничего не знают.
– Почему-то меня это не удивляет, – мрачно потянула я.
Внезапно вспомнив о том, что моя сестра была похищена, я взволнованно спросила:
– Как Мэри? С ней все в порядке?
Бабушка задумчиво посмотрела на меня. Между бровями у нее залегли складки.
– Бабуля, не томи! – нетерпеливо воскликнула я, нервно ерзая в кровати.
– Хотела сказать тебе об этом позже, но не вижу смысла таить правду, – вздохнула она. – Мы так и не нашли твою сестру.
– Ее разве не было в том доме?
– Нет, милая, – тихо ответила она.
– Нужно найти ее! – чувствуя, как меня начинает накрывать паника, я попыталась вскочить на ноги. Однако Шарлотта снова остановила меня, силой укладывая в кровать.
– Этим уже занимается Орден. Они делают все, что в их силах.
– С чего это они вдруг решили поднять свои задницы и помочь нам? – спросила я, не скрывая презрения.
Шарлота тяжело вздохнула.
– Когда они поняли, какая на самом деле угроза нависает над волшебным сообществом, весь Орден не на шутку всполошился, – пояснила она.
– То есть раньше, когда Джейсон собирал армию вампиров и магов, они думали что это ерунда? – с сарказмом спросила я.
– Я думаю, они понимали, что Джейсон лишь пешка и хотели выяснить, кто на самом деле стоит за планируемым переворотом.
– Ты о Даниэле? – хмуро спросила я.
– Да, – кивнула бабушка. – Поверь, она намного опаснее Джейсона.
– Она похитила Мэри, чтобы заманить меня в ловушку и отобрать мой защитный амулет. Она сказала, что это какой-то артефакт.
По лицу бабушки пробежала тень, а добрые глаза потухли и отстраненно уставились куда-то в одну точку.
– Перед тем как ее заключили в темницу, Эла перенесла часть своей магии в свое любимое украшение. Полагаю, она знала, что однажды сможет выбраться и вернуть себе свои силы.
– Она была в тюрьме? – поразилась я.
– Да, Даниэла нарушила много магических законов, – печально ответила бабушка.
– Что она сделала?
– О, это очень долгая история, – Шарлотта вымученно улыбнулась. – Я обязательно поведаю ее тебе, но не сейчас.
– Она действительно моя тетя? Почему вы с мамой никогда не говорили нам про нее? – нахмурившись, спросила я.
– Мы просто хотели забыть о тех страшных событиях и уберечь вас с Мэри.
Я закусила губу, пытаясь переварить кашу в голове.
– Она сказала, что камень подделка, – вдруг вспомнила я.
– Разумеется, Элис не стала бы хранить настоящий артефакт в своем доме.
– Значит, мама знает, где находится настоящий камень?
Шарлотта нахмурилась, а потом неожиданно сказала:
– Думаю, пока с тебя хватит разговоров. Отдыхай, милая.
Нежно погладив меня по волосам, бабушка встала с кровати.
– Не уверенна, что теперь смогу спокойно лежать в постели, зная, что Мэри до сих пор в беде, – дрогнувшим голосом произнесла я.
– Сейчас ты ничем не сможешь ей помочь, – со вздохом сказала Шарлотта. – Тебе нужно набраться сил. А мне, – она слегка приподняла уголки губ, – обрадовать Сэма с Леонардом, что ты очнулась.
– Они здесь⁈ – почему-то от этой новости на душе сразу потеплело.
– А как же! Попробуй их выгнать, – проворчала она.
Спустя три дня
Я не могла перестать любоваться безмятежным лицом Элис. Веки ее были сомкнуты, а грудь мерно вздымалась и опускалась. На губах играла загадочная полуулыбка Мона Лизы, словно она одна знала какую-то важную тайну, о которой предпочитала молчать.
Проведя кончиками пальцев по ее руке, я прошептала:
– Мама, мне тебя так не хватает.
Горячие слезы начали застилать глаза. Я пыталась сдерживать свои эмоции несколько дней. Пыталась быть сильной ради нее. Но больше не могла.
В дверь негромко постучали. Я наспех смахнула слезы и, обернувшись, увидела в проеме Сэма.
– Мэл! Там… – заметив мое заплаканное лицо, парень умолк.
Не говоря больше не слова, он вошел в комнату и заключил меня в свои крепкие объятия. Я всхлипнула и положила ему голову на плечо. Друг молча гладил меня по волосам своей теплой ладошкой, а я, не сдержавшись, дала волю чувствам и зарыдала навзрыд.
Наконец, когда поток слез закончился, а футболка Сэма стала мокрой насквозь, я подняла голову и смущенно взглянула на парня.
– Прости, – пробормотала я.
– Тебе не за что извиняться. – Сэм накрыл мою руку своей горячей ладонью и сочувственно взглянул на меня.
– Прошло несколько дней, а я до сих пор не могу свыкнуться с мыслью, что она не проснется, – мой голос предательски задрожал. Я опустила глаза в пол и больно закусила губу, чтобы снова не расплакаться.
– А что ты хотел мне сказать? – спросила я, меняя тему.
– Маг из Ордена прибыл. Он ждет тебя в гостиной, – коротко сообщил он.
– Ах! – Я совсем забыла, что сегодня у меня назначена встреча с членом Магического Ордена.
Я вытерла заплаканные глаза и попыталась сделать непринужденный вид.
– Хорошо, я готова, – сказала я, стараясь придать голосу живость.
Сэм галантно открыл дверь, пропуская меня вперед, и я спустились вниз.
В гостиной меня ждал рыжеволосый волшебник, который помогал нам в ту злосчастную ночь. Увидев его, я немного удивилась. Вот уж не подумала бы, что он работает в Ордене. Его образ как-то совершенно не вязался с серьезной магической организацией. Он больше походил на владельца какого-нибудь паба.
Мужчине было лет за сорок, но его ярко-зеленые глаза были на редкость молодыми, я бы даже сказала ребячливыми, как у Элис. Одет он был в кожаные брюки, футболку и длинный черный пиджак-пальто. Лицо обросло щетиной, а в правом ухе красовалась круглая серебряная сережка.
Завидев меня, он поднялся с дивана и улыбнулся.
– Мелисса Грин, – он пожал мне руку, – рад познакомиться с тобой. – Тембр голоса у него был на редкость приятный. – Я – Аллан Уоллис, друг твоей мамы.
Я удивленно приподняла брови.
– Я не знала, что у моей мамы есть друзья-маги.
– Мы знакомы еще со школы, – пояснил он. – Хотя в последнее время давно не общались.
Как это странно. У меня складывается ощущение, что я вообще ничего не знаю о своей семье.
– Значит вы из Ордена? – решила уточнить я, присаживаясь в кресло.
Аллан кивнул и последовал моему примеру.
– Я специализируюсь на защите от Темных Искусств.
– Вы что-нибудь выяснили о моей сестре? – сразу перешла я к делу.
Он сложил руки в замок и нахмурился.
– Пока ничего дельного. Осмотрев ваш дом, мы пришли к выводу, что это Мэри напала на Элис.
– Что вы несете⁈
– Я понимаю, это звучит шокирующее, – спокойно ответил маг. – Но это так. Скорее всего, Мэри была под гипнозом.
– Значит, вы хотите сказать, что Мэри напала на маму, наложила на нее заклятие, а затем оставила записку и ушла? – недоверчиво спросила я.
– Примерно так.
– Чушь какая-то! Зачем им это надобилось? Они могли сделать это сами. Или сразу похитить меня!
– Чего не знаю – того не знаю, Мелисса.
– А что с тем камнем, в котором заключена сила Даниэлы? Она думала, что ее артефакт у меня, но она сказала, что это подделка. Вы знаете, где находится настоящий?
– Я понятия не имею, – Аллан устало вздохнул. – Элис должна была хранить его как зеницу ока.
– Может, она его куда-то спрятала? – предположила я.
– Скорее всего, но теперь мы этого не узнаем, – пробормотал волшебник, потупив взгляд.
– Я не понимаю, если мама знала, что камень хранит в себе силу Даниэлы, то почему она его не уничтожила? Или не отдала на хранение в Орден?
– Мы подозревали, что в Ордене могли быть шпионы Даниэлы, потому решили сохранить все в секрете. Я пытался помочь Элис уничтожить эту штуку, – но это попросту невозможно сделать без страшных последствий. Магия ведь не берется из ниоткуда и не уходит в никуда. Сила, что хранится в камне, по природе своей – темная, разрушительная. Не каждый маг сможет подчинить ее своей воле, а скорее наоборот станет ее рабом. Если уничтожить предмет, хранящий такую магию, она найдет себе нового хозяин, и тот станет одержим этой силой.
– Как же Даниэла овладела такой огромной силой?
– Ты ведь знаешь, что ваш род берет начало от первых жриц магии, поклонявшихся силе природы и творящих магию посредством этой энергии?
– Бабушка как-то упоминала об этом, – кивнула я.
– Так вот, как ты знаешь с тех времен способности магов и ведьм поскуднели. И через десятки веков мы можем пользоваться лишь небольшой долей той силы, что была у них. Но Даниэла стала исключением. Каким-то образом в ней зародилась древняя магия, и она стала самой сильной ведьмой в вашем роду. Она могла творить немыслимые вещи: одним взглядом заморозить озеро, вызвать дождь среди ясного дня, устроить землетрясение и даже перемещаться в пространстве. И для этого ей даже не нужно было магическое кольцо. Она будто черпала силу из бездонного источника. К восемнадцати годам она стала выдающейся волшебницей, ей пророчили стать Верховной Чародейкой Ордена. После окончания школы она отправилась на стажировку в Восточную Европу, а через год она вернулась совершенно другим человеком. Что произошло с ней там неизвестно, только вот в ее сердце поселилась тьма. Ее стали посещать навязчивые идеи, что магия должна править миром, что волшебники должны иметь большую власть и управлять людьми. Она активно продвигала свою позицию в Ордене, однако Верховным Чародеям не понравились ее идеи, и она покинула организацию. После этого Эла начала активно собирать сторонников, некоторые волшебники поддерживали ее идеи и присоединялись к ней. Тогда она пошла еще дальше: собрала армию, призвав под свое командование самых жутких тварей и начала творить зло. Нечисть жгла города и убивала людей, словно свиней на скотобойне. А Даниэла тем временем намеревалась захватить Орден Магии, чтобы стать Верховной Чародейкой. Но Чародеи все-таки одержали победу, хоть и с огромными потерями. Маги восстановили города, а людям стерли память, чтобы они ничего не помнили о тех событиях. Однако Даниэла еще была жива, Орден долго преследовал ее и, наконец, используя хитрость, они поймали ее. Даниэлу лишили магических сил и бросили гнить в тюрьму для особо опасных волшебников. Несколько лет назад стало известно, что она скончалась в своей камере. Но, видимо, ей каким-то образом удалось обдурить тюремщиков и выбраться на свободу.
– И теперь она хочет вернуть свои демонические силы, – мрачно закончила я за Аллана. – Как выдумаете, чего нам дальше ждать?
– Боюсь, Мелисса, я не могу тебе ответить на этот вопрос, – со вздохом ответил он.
– Они собираются совершить какой-то темный ритуал. И для этого им нужна моя кровь.
– Да, твои друзья мне все рассказали, когда ты еще была без сознания.
– Но почему именно я? – недоуменно спросила я мага. – Откуда у них такая уверенность, что им нужна кровь кого-то из ведьм Грин?
Аллан ненадолго задумался.
– Я тоже ломаю голову над этим, – наконец отозвался он. – Возможно, причина в том, что ваша семья – одни из немногих потомков первых ведьм, чей род до сих пор не прервался. Но это лишь теория. Наверняка мы знать пока не можем. В любом случае, тебе нужна защита.
Я непроизвольно коснулась своей груди, того места, где теперь красовался шрам, оставленный сумасшедшей теткой.
– Получается, мне в любом случае не избежать того, что они явятся за мной?
– Я лично прослежу, чтобы тебе выделили для защиты самых лучших агентов Ордена.
– Неужели у вас нет догадок, что за ритуал хотят свершить Даниэла с Джейсоном? – решила задать я еще один волнующий меня вопрос.
– Если честно, одна хуже другой, – хмуро ответил он. – Осознаешь ты это или нет, но у тебя огромная сила. Такое количество Света можно использовать в любых целях, даже самых темных и отвратительных, если знать как.
По коже пробежался мороз. Я инстинктивно сжалась и обхватила себя руками за плечи.
– Что ж, мне пора возвращаться в Орден, – Аллан поднялся с дивана. – Завтра я свяжусь с вами, насчет усиления мер безопасности для тебя и Шарлотты. Был рад встрече с тобой, Мелисса.
Он кивнул мне и направился к выходу.
– Мистер Уоллис! – окликнула я его. – Какова вероятность того, что моя сестра еще жива? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
Мужчина обернулся и взглянул на меня с сочувствием.
– Вы ведь связаны кровными узами, – мягко произнес он. – Ты всегда можешь настроиться и почувствовать ее.
– Я чувствую её, – неуверенно проговорила я. – Просто… Я не знаю, как я могу спокойно сидеть здесь, зная, что моя Мэри где-то в опасности, – в глазах против воли заблестели слезы.
– Сейчас Орден активно вылавливает волшебников, которые подозреваются в связи с мистером Картером. Рано или поздно, мы выйдем на их след, – заверил он. – Я обещаю, что найду твою сестру, Мелисса.
– Спасибо, мистер Уоллис.
Маг покинул дом Шарлотты, а я осталась в одиночестве обдумывать то, что он мне сказал.
Эпилог
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо розовато-сиреневыми красками. Сидя на шероховатых камнях, я наслаждалась шумом морского прибоя и соленым ветром, развевающим волосы. Сэм сидел рядом со мной, задумчиво глядя на линию горизонта, куда лениво-вяло уходило золотисто-оранжевое солнце.
Чуть поодаль от нас, у самой кромки воды стоял Леонард. Уже почти полчаса он развлекал себя тем, что бросал камешки в темно-голубые волны. Да так далеко, что мой человеческий глаз не мог разглядеть, куда они плюхались.
– Ты еще не наигрался? – недовольно крикнул Сэм вампиру.
Леонард замер, так и не успев бросить очередной камешек, и повернулся к нам.
– Тебе жалко, что ли? Меня это занятие успокаивает.
– А меня это нервирует.
– Твои проблемы, – пожал плечами вампир и отправил камешек в море.
Я тяжело вздохнула и тихо пробормотала:
– Неужели все это происходит по-настоящему? Моя мама находится под сонным заклятием, сестра – неизвестно где, а за мной охотится сумасшедшая тетка и спятивший бывший друг. Как теперь жить со всем этим?
– Я всегда к твоим услугам, могу помочь подкорректировать память, – предложил Леонард, бросив на меня озорной взгляд.
Я показала вампиру неприличный жест, а он, проигнорировав его, как ни в чем не бывало, подошел к нам и присел рядом на камни.
– Тебе уже сказали, куда вас с Шарлоттой отправят? – спросил Сэм.
– Куда-то в глушь, скорее всего в Шотландию, – вздохнув, ответила я.
– Мы отправимся с тобой, – твердо заявил он.
Я мотнула головой.
– Не нужно.
– Мэл! – друг посмотрел на меня сердито.
– Я не поеду туда, – спокойно ответила я.
На лицах оборотня и вампира отразилось глубокое изумление.
– Из-за меня мама подверглась заклятию сонного оцепенения. Я обязана помощь ей.
– Но что ты собираешься делать? – пораженно спросил Сэм. По его лицу было видно, что он считает эту затею бредовой.
– Целители сказали, что заклятье может снять только тот, кто его наложил. И если это действительно сделала Мэри, то только она сможет вернуть маму к жизни.
– Но даже Орден не знает, где ее искать, – напомнил Сэм.
– На такой случай у меня есть запасной план, – я загадочно посмотрела на друзей. – Есть еще одно средство, которое может вылечить любую болезнь и снять любое заклятие.
– Чаша Жизни и Смерти, – догадался вампир.
– Именно. В детстве мама рассказывала об этом магическом артефакте, он обладает поистине чудесными свойствами. Чаша сможет не только исцелить Элис, в ней можно приготовить особый эликсир, который способен найти то, что ты желаешь больше всего. Так я смогу отыскать дорогу к Мэри!
– И где же нам искать этот таинственный артефакт? – в замешательстве спросил Сэм. – В стране Оз?
– Чаша хранится у друидов, – ответил за меня Леонард. – Проблема только в том, что эти любители зелени очень хорошо скрываются и найти их нелегкая задача.
– Знаю. Но у меня нет выбора, – отозвалась я.
– Но ты ведь не собираешься отправиться на поиски одна? – прищурившись, посмотрел на меня Леонард.
– На самом деле, я надеялась, что вы поможете мне, – улыбнулась я, с надеждой глядя на оборотня и вампира.
– Мы тебя не оставим, – с готовностью отозвался Сэм.
– Ты ведь поднимешь, что это будет трудно? – спросил Леонард, продолжая внимательно смотреть мне в глаза.
– Да, – кивнула я.
– И возможно нам предстоит не раз столкнуться со смертельной опасностью, – произнес он зловещим голосом.
Я удивленно изогнула бровь. К чему он клонит? Если решил отговорить меня, то это была плохая попытка.
– Да, – ответила я, с вызовом глядя на него.
Леонард довольно хмыкнул.
– Что ж, тогда нас ждет незабываемое приключение. И по такому случаю, позволь преподнести тебе подарок.
Он залез в карман своего черного пиджака и достал оттуда гранатовый кулон, подаренный мне Элис.
– Во имя Мерлина, как он оказался у тебя? – от удивления у меня глаза полезли на лоб. Сэм выглядел не менее озадаченным.
Леонард самодовольно ухмыльнулся.
– Ловкость рук и никакого мошенничества! Стащил его у Даниэлы, пока она валялась в нокауте после твоего светопреставления.
Вампир протянул мне украшение, и я с нежностью погладила кулон, напоминающий мне о маме.
– Спасибо, Леонард.
– Носи с удовольствием. Это и, правда, хорошая штука, – защитная магия у оберега мощная. Пока он на тебе, он защитит тебя от любых ментальных внушений и смертельных проклятий.
– Значит, снова в приключение? – мрачно усмехнулся Сэм.
– А как же! – воскликнул Леонард. – Без них было бы слишком скучно жить.
– Действительно, – закатил глаза оборотень.
Я посмотрела на мужчин и улыбнулась, чувствуя, как в груди расцветает что-то теплое и солнечное.
Мне вдруг вспомнились слова Элис:
«Даже самой темной ночью на небе горят звезды».
И я благодарна им за это.








