355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Александер » Когда мы встретимся вновь » Текст книги (страница 14)
Когда мы встретимся вновь
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:24

Текст книги "Когда мы встретимся вновь"


Автор книги: Виктория Александер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

– Николай немало еще наделает всяких глупостей. Кажется, он собирается возглавить революцию? – Подумав, он все же добавил: – Ваше высочество, я, однако, не думаю, что он сделает это.

– Хорошо, – с облегчением сказал Алексей.

Со временем с его плеч упадет эта забота. Жаль, что только не сейчас. Конечно, Алексей не будет рисковать. Где-то глубоко в душе он чувствовал зависть к Николаю, к его страстному порыву и слепой вере.

«Когда же, – думал Алексей, – я все это потерял? И думал ли я когда-либо об этом?»

А сейчас он должен быть тем, кем он предстал перед Николаем. Он должен строить их новую жизнь. Беда только в том, что он сам не верил в возможность этого. Проблема с Николаем решена. Теперь надо решать следующую.

– Роман, – тихо подозвал он к себе графа. – Я должен покинуть Лондон, и немедленно.

– Почему?

– Я подозреваю, что мисс Эффингтон, Памела, питает ко мне нежные чувства...

– Я понимаю вас...

– Хуже всего то, что я сам в нее влюблен. – Он поймал взгляд друга. – Она действительно та женщина, которую я встретил в Венеции.

– Я это подозревал, – согласился Роман.

– Почему?

– Леди Овертон как-то мне намекнула, но сейчас это не так уж важно. – Роман внимательно посмотрел на Алексея. – Я не вижу проблемы.

– Проблема, старина, в том, что я не могу пустить ее дальше в мою жизнь. Бог знает, я не могу на ней жениться. – Алексей отошел от письменного стола.

Перейдя комнату, он остановился у столика с бокалами. Наполнив бокал бренди, он быстро опорожнил его.

– Еще рано пить бренди, ваше высочество.

– Мне не нужны твои советы в данный момент, Роман, хотя я всегда ценю их. – Алексей тут же выпил еще один стакан бренди. – Сейчас уже очень поздно. Я имею в виду то, что сказал тебе вчера. Я и сам еще не все понимал, когда это говорил.

Алексей вернулся к письменному столу и снова сел за него. Попивая бренди, он не спускал глаз со своего друга.

– Я не имею права жениться на ней, так как ничего не могу предложить ей, кроме самого себя. А я ожесточен и полон угрызений совести. – Он поднял стакан, словно для тоста. – Но я не хотел бы жить в одиночестве, даже если бы у меня был шанс. Я уже не тот мужчина, которого она сама выбрала в ту венецианскую ночь. Я изменился, и не в лучшую сторону...

– Да, но если она вас любит...

– Если она хочет меня, если она любит – это еще хуже. – Он смотрел, как плещется бренди в бокале от движения его руки. – Если она любит меня, она захочет разделить со мной мою ссылку, моих демонов. А я, любя ее, не могу позволить ей страдать от этого.

– Да, это уже проблема.

– Конечно. Единственное, что я могу сделать, – это не дать ей узнать, как я мучаюсь, и поскорее уйти из ее жизни. Памела никогда не станет настаивать на близости с тем, кто не хочет ее. Сейчас я должен немедленно уехать. Уехать в ближайшие же дни, если нам, конечно, это удастся. Мы переедем к Татьяне, в ее дом в деревне.

– Отличная идея при некоторых других обстоятельствах. Ваш брат удачно заметил, в каком сейчас состоянии ваша сестра. Она же вот-вот «лопнет»!

– Совсем забыл об этом.

– И еще добавлю: если вы хотите уехать без Валентины, то я не рискнул бы оставлять беременную женщину на ее попечение, ведь однажды она уже держала ее на прицеле. И хотя мы увидели некие удивительные изменения в принцессе, я бы не надеялся, что это произошло на самом деле.

– Верное замечание, – согласился Алексей. – Мы уедем к моему кузену, Бомонту Эбби. Лорд Бомонт и его жена будут очень рады видеть нас.

– Прошу простить меня, ваше высочество. Я не присутствовал при этом, но говорят, что вы силой заставили леди Бомонт поехать с вами в Авалонию, заставляя ее мужа оказать вам помощь.

– Да, это было, – отмахнулся Алексей. – Они давно об этом забыли.

– И еще, ваше высочество, – продолжал Роман. – Ваш бывший начальник штаба, перешедший в когорту Валентины, по сути, похитил леди Бомонт. Вы меня поправите, если я не прав, но он все же стрелял в нее.

– Легкое ранение, – пожал плечами Алексей. – Ничего серьезного. – Он улыбнулся. – Пожалуй, ты прав, лучше обратиться к лорду Уортингтону, он всегда хорошо ко мне относился. Так будет лучше. Она никогда меня там не найдет.

– Вы хотите спрятаться от мисс Эффингтон?

– Не совсем так. Я просто хочу, чтобы наши пути неожиданно не пересекались. Вчера вечером мне это пришло в голову, когда мы кое-что обсуждали. Все было бы проще с помолвкой, если бы я умер.

– Умер? Это уж слишком!

– Нет, я не собираюсь пока умирать.

– Ваше высочество, – Роман сдвинул брови, – вы ведь не хотите, чтобы она думала, что вы умерли?

– Нет, конечно, нет, – вздохнул принц. – Пусть она думает, что я отправился в Авалонию поднимать восстание.

– Что? – Роман уставился на него, не веря своим ушам. – Могу ли я быть с вами откровенным, ваше высочество?

– Я жду от вас только этого.

– Вы хотите реализовать этот сумасшедший план?

– Видимо, сумасшедшие планы свойственны нашей семье. – Алексей умолк, собираясь с мыслями. – По правде сказать, это отличный конец у всех на виду. Я уезжаю спасать свою родину, великодушно освобождая ее от всех обязательств передо мной. Становлюсь героем, а она – героиней. Без сомнения, появится множество женихов, готовых ее утешить в мое отсутствие.

– Ваше высочество...

– Если я уеду, ей все равно рано или поздно придется устраивать свою жизнь.

– А каково ваше будущее? Вы намерены прятаться от нее всю жизнь?

– Я должен так поступить, – тихо ответил Алексей.

Роман внимательно посмотрел на него:

– Я все приготовлю к немедленному отъезду в замок Уортингтон.

Алексей поймал его взгляд:

– Роман, как бы я ни дорожил тобой, я не хочу, чтобы ты сопровождал нас. Ты должен подумать о леди Овертон.

– Ерунда! Мое место рядом с вами.

– Нет, Роман. Я благодарен тебе за твою лояльность, но ты останешься здесь, мой старый друг, – покачал головой Алексей.

Роман продолжал протестовать, но потом все же сказал:

– Как вам угодно, ваше высочество.

Алексей после долгого молчания вдруг спросил:

– Ты считаешь, что я глупец, Роман?

– Не мое право судить об этом.

– И тем не менее...

– Да, ваше высочество, и немалый глупец. – Роман был откровенен. – Мысли о благе своего народа не имеют никакого отношения к судьбе одной женщины...

– Глупости, я...

– Она заслуживает лучшего, ваше высочество. Возможно, она сама хочет отдать все свои дни изгнанному принцу со всеми его сомнениями.

Алексей поморщился:

– Постарайся не говорить таким умоляющим тоном.

– Вы не хотите, чтобы я еще рассказал вам то, что я думаю, ваше высочество? – пожал плечами Роман.

– Нет, говори.

– Из всех ваших сожалений, из всех раскаяний и жертв эта может оказаться самой большой и опасной.

Подняв свой бокал, Алексей сказал:

– Я это, мой друг, знаю.

– Добрый день, Грэм. – Памела быстро вошла в дом, снимая перчатки.

Меньше всего в это утро она хотела совершать конную прогулку в городском парке. Ей хотелось каждое мгновение и каждую ночь быть с Алексеем. Теперь она была уверена, что он любит ее. Он пока еще не сказал ей этого, но об этом говорили его прикосновения, а еще больше – глаза. Он, конечно, преуспел в любовных играх, но в них было что-то большее, чем только страсть. Она сердцем чувствовала это. Теперь только надо заставить его признаться в этом.

Но Кларисса в это утро так настойчиво, как никогда, звала ее на прогулку. Это было странно, ибо она редко бывала такой настойчивой.

– Где все?

– Леди Смайт-Уиндом в гостиной. Она просила вас зайти, как только вы придете, – сказал Грэм.

Памела остановилась. Даже победа над Николаем вчера вечером не развеяла ее сомнений.

– А где его высочество?

– Он на собрании в библиотеке, мисс.

– Неужели? – Повернувшись, Памела поспешила в библиотеку.

– Не надо, – остановила ее Кларисса, схватив за руку. – Не надо им мешать.

– Я не собираюсь им мешать, – солгала Памела. – Я просто хочу знать, о чем они говорят. Я знаю, что все это важно и касается его высочества. – Она пронзительно посмотрела на дворецкого. – Моего жениха, я думаю. У меня есть право на это. Вернее, это моя обязанность – все знать.

– Ты можешь узнать, когда они закончат, – решительно сказала Кларисса и почти толкнула ее к двери в гостиную. – Тетушка Миллисент хочет нас видеть.

– Что ж, хорошо, – вздохнула Памела и направилась вслед за кузиной в гостиную.

– Мои дорогие девочки, как вы себя чувствуете в это прелестное утро? – Тетушка вскочила с софы, чтобы обнять племянниц. – У меня чудесные новости!

Памела и Кларисса переглянулись.

– Я выхожу замуж за Уинчестера, – сообщила им сияющая от счастья тетушка.

– Уинчестер? – Кларисса посмотрела на Памелу.

– Мужчина, с которым она чуть было не обвенчалась, – пояснила Памела.

– Я думала, что вы, тетушка, противница всего постоянного, – удивленно вскинув брови, сказала Кларисса. – Брак – это же постоянство, как я полагаю?

– Я к этому времени, должно быть, преодолела антипатию к некоторым вещам. – Тетушка Миллисент махнула рукой. – Постоянство в отношениях с Уинчестером – это как счастье на небесах.

– Вы более не собираетесь бросать его в церкви? – не без иронии спросила Памела.

– Я и тогда не собиралась. – Тетушка, вздохнув, снова села на софу и уверенно сказала: – Это из тех случаев, которые сами собой случаются.

– Значит, это может случиться опять?

– Уинчестер не позволит, – уверенно сказала тетушка, поудобнее усаживаясь на софе. – Мы с ним много говорили вчера вечером. Кажется, он по-прежнему любит меня и хочет быть со мной. Я собираюсь позволить ему быть со мной до конца дней своих.

– Вы сидите на подушке? – неожиданно спросила у тетушки Памела.

– Во время разговоров он вдруг положил меня к себе на колени и отшлепал как следует. – Тетушка хихикнула. – Это было чудесно! Отшлепать женщину – не самое худшее, что можно для нее сделать.

– Господи! – простонала Памела.

– О, как это интересно! – воскликнула Кларисса.

– Кларисса! – укоризненно упрекнула ее Памела.

– Просто удивительно, – пробормотала притихшая Кларисса.

– Поистине удивительно. – Тетушка Миллисент наклонилась поближе к племянницам. – Все было чудесно. Это было впервые, только вчера вечером...

– Вы уверены? – Памела села рядом с тетушкой.

Та кивнула:

– Да-да, это было великолепно...

– Только не это, – быстро сказала Памела.

Ей не хотелось слушать детали.

– Вы всегда говорили, что никогда не выйдете замуж без любви. Брак без любви ничего не стоит.

– О, он любит меня, и я люблю его. – Тетушка покачала головой. – Я же любила его двенадцать лет тому назад, но была слишком глупа и не призналась в этом. А он был слишком горд, чтобы признаться, и поэтому тоже был глупым. Теперь мы стали старше и мудрее. Я не хочу терять время, поэтому обращаюсь к вам обоим. – Она похлопала по сиденью софы, приглашая Клариссу сесть с ней рядом. – Уинчестер хочет повенчаться сейчас же, прямо в этом доме. У меня нет желания на этот раз передумывать, но я помню его отношение к венчанию в церкви.

– Он умен, – сказала Кларисса.

– У него есть здесь, в городе, красивый дом и прелестное поместье в деревне. – Тетушка смотрела то на одну, то на другую племянницу. – Мы с ним будем жить то в городе, то в деревне.

– Это значит, что в этом доме вы не будете жить? – медленно выговаривая слова, спросила Памела.

– Временами. – Тетушка взяла племянниц за руки. – Уинчестер прекрасно понимает, почему я не могу оставить вас двоих жить здесь без дуэньи. Он согласился посещать меня время от времени.

Посмотрев на Клариссу, Памела покачала головой:

– Я не уверена, что мы это вам позволим.

Кларисса кивнула, соглашаясь:

– Брак – это такое состояние, к которому трудно привыкают. Думаю, бедному мужчине лучше не знать обо всех ваших связях... или...

– Женских связях... – объяснила Памела.

– Спорить с ним... – Не договорив, Кларисса замолчала.

Тетушка Миллисент громко рассмеялась.

– Конечно, – резко сказала Памела. – Время от времени вы бываете чрезмерно...

Смех тетушки громким эхом отозвался в пустой гостиной.

– Разумеется, так. Я думаю, именно это ему больше всего во мне и нравится.

Осторожный стук в открытую дверь прервал их разговор.

– Мисс Эффингтон, – Грэм переступил порог, – к вам пришли. – В голосе дворецкого были осуждающие нотки. – Джентльмен.

– Отлично, – обрадовалась тетушка, вставая с софы.

За нею последовали Памела и Кларисса.

– Приведи его сейчас же, Грэм.

– Как прикажете, леди, – кивнул дворецкий, исчезая в двери.

– Я не ожидала ничего подобного так скоро. – Тетушка довольно улыбнулась. – Когда вчера вечером была объявлена твоя помолвка, ты уже привлекла к себе внимание подходящего джентльмена.

– Мы еще не знаем, подходящий он или нет, – заметила Памела. – Возможно, это кто-либо из моих братьев. А может, кто-то, посланный из офиса мистером Колби, чтобы решить наши деловые вопросы.

– Это может быть джентльмен, решивший навестить новообрученную женщину, – продолжила гадать Кларисса. – Он может быть совсем неинтересен Памеле.

– Да, – нахмурилась тетушка. – Это плохой вкус? Я не думала, что такое может случиться, когда наша помолвка была разорвана. Что ж, посмотрим, что будет сейчас.

Грэм кашлянул, а дамы повернулись к двери.

Памела даже поморщилась:

– Джордж?

– Лорд Пенуик? – Тетушка Миллисент произнесла это имя так, словно держала что-то кислое во рту. – Что вы здесь делаете?

– Вот вам ответ на вопрос о плохом вкусе, – холодно промолвила Кларисса.

– Леди Смайт-Уиндом, леди Овертон. – Взгляд Джорджа встретился с взглядом Памелы.

Ей не понравилось то, что она увидела в его глазах.

– Мисс Эффингтон! Здравствуйте. Добрый день!

– Да уж, день выдался хорошим, – сердито сказала тетушка. – Что вам угодно?

– Мне нужно поговорить с мисс Эффингтон. Всего несколько слов, – вежливо промолвил Джордж.

Памела вздохнула:

– Нам не о чем говорить.

– Мне кажется, его высочество ясно объяснил вам это вчера вечером? – не выдержала Кларисса.

Повернувшись к ней, тетушка шепотом спросила:

– Что было вчера вечером?

– Я скажу вам потом, – тоже шепотом ответила Кларисса.

– И тем не менее... есть несколько важных вещей, которые мы должны обсудить с мисс Эффингтон. – Помолчав, Джордж добавил: – Наедине.

– Это абсолютно невозможно, – покачала головой тетушка. – Я буду самой плохой дуэньей, если оставлю вас наедине. Нет, я не допущу этого!

– Я не уйду, пока не поговорю с ней наедине!

Губы Джорджа сжались в тонкую линию. Памела сдалась. Было ясно, что Джордж не уйдет, не добившись своего. Лучше покончить с этим поскорее, чем тянуть.

– Все хорошо, тетушка. Я знаю, что хочет сказать лорд Пенуик. Это не отнимет много времени. – Памела окинула его долгим взглядом, словно предупреждала. – Все будет хорошо.

– Что ж, пусть будет так, если ты настаиваешь, – согласилась тетушка. Кивнув Клариссе, она направилась к двери. Кларисса, обменявшись взглядами с Памелой, последовала за ней.

– Твоя тетушка весьма импозантна, – хмыкнул Джордж.

– Да, она это умеет. – Памела внимательно посмотрела на него. – Зачем ты здесь? Мне казалось, что я ясно объяснила тебе мою позицию вчера вечером.

– Я пришел просить твоей руки.

– Что? – Памела смотрела на него, не веря собственным ушам.

– Я хочу на тебе жениться.

– Почему?

– Потому что я люблю тебя. Всегда любил и буду любить. – Джордж сделал шаг к ней.

Памела отступила.

– Не подходи ко мне, Джордж, иначе я вырву твое сердце.

Он улыбнулся:

– Перестань, Памела. Ты никогда не сделаешь мне ничего плохого.

– Сделаю. И с великим удовольствием, – резко сказала она. – Разве ты не слышал, что я тебе сказала вчера вечером?

– Я слышал каждое твое слово. – Он пожал плечами. – Однако я не поверил тому, что ты сказала вчера. И не верю тому, что ты говоришь сейчас.

– Почему ты не веришь?

– Потому что мы обречены быть вместе. Ничто нам не мешает. Ты вернулась в Лондон. Я свободен. Плюс мое богатство и твое наследство...

– Откуда ты знаешь о моем наследстве? – Памела впервые почувствовала, что Джордж может быть гораздо более опасным, чем она подозревала.

– Как только я услышал, что ты вернулась, я решил, что должен найти тебя.

– Ты хочешь жениться на моих деньгах? – Памела повысила голос. – Вот откуда эта новая вспышка страсти ко мне?

– Ничего подобного. Моя страсть к тебе вечна.

Памела в гневе сжала кулаки.

– Убирайся, Джордж!

– Я этого не сделаю.

– Джордж! – Памела закрыла глаза и помолилась, чтобы не сорваться. – Я не хочу выходить замуж за тебя, потому что я уже помолвлена с другим человеком.

Джордж опять иронично усмехнулся:

– Нет, ты не помолвлена.

У Памелы перехватило дыхание.

– Что ты сказал?

– Перестань, Памела. Я знаю, что твоя помолвка с его высочеством всего лишь игра. Правда, я не знаю, для какой цели, но уверен, что это незаконно.

Памела постаралась сделать так, чтобы в ее голосе появились холодные нотки.

– Почему ты так думаешь?

– Я случайно подслушал ваш разговор с леди Овертон вчера вечером, – укоризненно сказал Джордж. – Тебе следует быть более осторожной в публичных местах.

– И что же ты услышал?

– У меня есть предложение, Памела. – Он смотрел на Памелу так, будто она была племенной кобылой, а он – ее покупателем. – Я сохраню в тайне твой секрет, если ты сейчас же покончишь с этим фарсом с принцем и выйдешь замуж за меня.

– Во-первых, нет никакого фарса. Во-вторых, нет такой силы на свете, которая могла бы заставить меня выйти за тебя замуж. – Памела попыталась улыбнуться. – А теперь пришло время тебе покинуть мой дом и вообще исчезнуть из моей жизни.

– Ты, должно быть, не все поняла. – Его голос стал увереннее. – Ты покинула Англию шесть лет тому назад из-за нашего скандала. Теперь же скандал будет большим, когда станет известно, что ты обманула весь Лондон.

– Не представляешь, как абсурдно это звучит! Ты говоришь глупости. – Памеле стало страшно, но она спокойно сказала: – Никто тебе не поверит.

– Возможно...– пожал плечами. – Когда твоя помолвка не закончится браком, все об этом заговорят. Начнутся домыслы, сплетни. Весьма пикантная история. Это погубит тебя. – Он помолчал. – Еще раз.

– Ну и что? – Памела вскинула голову. – Я скорее перенесу скандал и любое другое испытание, чем брак с тобой.

– Хорошо сказано, мисс Эффингтон, – раздался голос Алексея.

Он стоял в дверях.

– Очень хорошо.

Памела облегченно вздохнула. Она едва удержалась, чтобы не броситься к нему.

– У вас стало привычкой подслушивать чужие разговоры? – сердито сказал Джордж. – Ваше высочество?

Алексей вошел в комнату.

– Таким образом можно узнать много интересных вещей.

– Ваше высочество! – Памела подошла к принцу, однако все его внимание сосредоточилось только на Джордже.

– Так я и думал, – сказал Джордж, глядя на Алексея оценивающим взглядом. – Я знаю правду о вашей помолвке с мисс Эффингтон.

– Неужели? – холодно заметил Алексей. – И вы считаете, что то, что вы подслушали, поможет вам?

Неуверенность на мгновение мелькнула на лице Джорджа, но он поборол себя.

– Я сделаю все, чтобы жениться на Памеле.

– Никогда! – не выдержала Памела.

– Памела выйдет замуж за меня, – спокойно сказал Алексей.

– Я был первым у нее, – уверенно сказал Джордж.

– Господи! – простонала Памела.

– А теперь она моя. – Голос Алексея, низкий и зловещий, испугал Памелу.

– Я никому не принадлежу, – резко сказала она. – Я не...

– Вы подвергаете сомнению репутацию мисс Эффингтон. – Алексей смотрел на Джорджа пронизывающим взглядом. – И мою репутацию тоже.

Джордж распрямил плечи.

– Я сказал правду.

– Правда, лорд Пенуик, зависит от ее восприятия. Я не позволю вам угрожать мисс Эффингтон и порочить имя женщины, которую я люблю... – Алексей покачал головой. – И мое тоже. Видимо, вы не поверили тому, что я сказал вам вчера вечером.

– Боюсь, я не понимаю, – осторожно сказал Джордж.

– Проще говоря, лорд Пенуик, вчера я пытался говорить с вами на вашем языке, но сегодня быть таким не расположен. – Он вежливо улыбнулся, но Памела вздрогнула, когда посмотрела на него. – У вас есть секундант?

Джордж широко открыл глаза:

– Нет.

– Вы сейчас же должны найти кого-нибудь себе в секунданты, потому что я свяжусь со своим сегодня же. Рассвет, кажется, самое подходящее время для дуэли. – Алексей посмотрел на Памелу: – В вашей стране тоже так принято?

– Алексей, я...

– Я думаю, что так. – Алексей кивнул и опять повернулся к Джорджу:

– Тогда на рассвете. Завтра. Мой секундант свяжется с вами, чтобы сообщить вам, где место дуэли и все прочее. – Он нахмурился. – Поскольку вы вчера выбрали шпагу, то, я полагаю, вы не смените оружие? Или вы предпочитаете пистолеты?

Джордж, глотнув воздуха, подтвердил:

– Да, я предпочитаю шпагу, если это нужно.

– Да, это нужно. Вы должны понять, лорд Пенуик, что я не могу оставить нерешенным возникшее недоразумение между нами. – Голос его окреп. – Не по своей воле. А сейчас я жду того момента, когда смогу насадить вас на вертел, как поросенка.

Лицо Джорджа постепенно приобретало зеленый оттенок, но он выдержал взгляд Алексея.

– Не думайте, что я не обучен обращаться со шпагой, ваше высочество.

– Отлично, – холодно сказал Алексей. – Мне нравится принимать вызовы.

– Значит, завтра. – Голос Джорджа не дрогнул.

Было видно, что это стоило ему больших усилий. Он попрощался и покинул гостиную, но это тоже потребовало от него немалой выдержки.

– Хочу сказать, что это будет очень забавно, – улыбнулся Алексей.

– Вы хотите убить его? – Памела внимательно посмотрела на него.

– Возможно, – пожал плечами Алексей.

– Почему?

– Потому что он плохой человек, который считает вас и ваше наследство удачным приобретением. Он потерял вас однажды, а теперь намеревается снова овладеть вами. Но он не сможет этого сделать, потому что вы сейчас умнее, чем были тогда...

– Слава Богу...

– Он расскажет о нашей тайне. Если, конечно, – Алексей улыбнулся, – я не убью его.

– Вы не можете его убить! – рассердилась Памела.

– Я должен это сделать. Или, – их взгляды встретились, – он прав. И у вас есть чувство к нему.

– Он вызывает у меня много чувств, но ни одно из них я не назову добрым.

– Отлично, – кивнул Алексей с некоторым облегчением. – Тогда все решено. Однако это будет скорее акт милосердия, чем дуэль.

– Но вы же хотите видеть его на вертеле, как поросенка? – Памела тяжело вздохнула. – Я не могу позволить вам убить его.

– У вас, дорогая моя, нет выбора в данном случае. Это все, что я могу сделать для вас, прежде чем уеду.

Он говорил очень спокойно. У нее сжалось сердце.

– Что значит уедете?

– Я намерен сразу же после расправы с лордом Пенуиком уехать в Авалонию.

Памела посмотрела на него, не веря в то, что услышала.

– Что? – не удержалась она.

– О, я не раздумывая сделаю это, – спокойно закончил разговор Алексей.

– Я не об этом. – Памела подошла ближе к нему. – Я о другом.

– Отъезд в Авалонию?

– Да.

– У моего брата есть очень удачный план. Он хочет отвоевать Авалонию с помощью вооруженных солдат и повстанцев. Для этого им нужен хороший командир. – Он пожал плечами. – Например, наследник трона. Это мой долг.

– Я так и знала. Знала, что он опасен, как только увидела его. – Памела почувствовала, как ее охватывает паника. – Вы не должны делать этого, Алексей, я запрещаю вам. Вас убьют.

– Мне очень жаль, дорогая, но здесь ваше слово ничего не значит. Смерть вполне возможна, но я постараюсь этого избежать. – Он на мгновение умолк. – Впрочем, смерть за родину приносит славу.

– В смерти ради благородной цели есть определенная доля глупости, когда это делается ради цели, которую нельзя достигнуть, – сердито сказала Памела.

– Возможно.

– Тогда... тогда... я должна ехать с вами.

– Не говорите глупости. Это не ваша война. Я высоко ценю ваше предложение, но не приму его. – Он покачал головой. – Честно говоря, вы стали бы мне помехой.

– Мое место рядом с вами, – настаивала Памела.

– Ваше место? – Алексей хохотнул. – Вы забыли, что наша помолвка – это мистификация, обман? Ваше место здесь. Так было, и так будет всегда.

– Но как же... – у Памелы перехватило дыхание, – мы?

– Моя дорогая, мы были актерами. Очень хорошими, должен сказать.

– А вчерашняя ночь...

– Она была замечательной. Я всегда буду помнить ее. – Он поднес ее руку к своим губам. – Это был антракт между действиями, и ничего более.

Памеле стало трудно дышать.

– Мне казалось, что у вас есть чувство ко мне.

– О, конечно! Я вас очень люблю, поэтому намерен до своего отъезда убить Джорджа Пенуика. Ачто касается всего остального, то это была игра. – Он улыбнулся. – Боюсь, что я отдал свое сердце стране и ее народу. И оно останется там.

– Вы же сказали Джорджу, что любите меня, – тихо произнесла Памела. – Это тоже было игрой?

– Да, и удачной.

– Алексей... – Она едва сдерживала слезы.

– Памела! – Он притянул ее к себе. – В другое время, в другом месте, даже в другой жизни, но здесь и сейчас у нас только случайно украденные моменты.

– Я не хочу случайных моментов. Я хочу всегда быть... с вами. Вечно.

– Вы льстите мне, но я... – Алексей покачал головой. – Я буду суров с вами.

– Мне все равно, – еле вымолвила Памела.

– А мне нет. – Он наклонился к ней и поцеловал ее.

Поцелуй был прощальным. Она, прильнув к Алексею, закрыла глаза, чтобы удержаться от слез. Если бы не его слова, то она поклялась бы, что он любит ее. Он отстранился.

– Мы должны признаться, что обстоятельства требуют от нас, чтобы я освободил вас от каких-либо обязательств, связанных с нашей помолвкой. С моей стороны это было бы благородным поступком. – Он попытался улыбнуться. – Многие сочли бы меня глупцом.

– Тогда не уезжайте!

– Памела, – он взял ее за подбородок, – у меня нет иного выхода. Я должен вернуться на свою родину. Приходится жертвовать... любовью.

Она отстранила его руку.

– Вы едете один?

– Нет. Капитан Петровский и Валентина едут со мной. Это тоже их родина. – Он умолк. – Я оставляю графа Стефановича. Я освободил его от всех обязательств.

– Из-за Клариссы?

– Да, но ему это не понравилось. Он тоже считает мои действия спорными. – Он пожал плечами. – Жертвовать ради...

– Я тоже это знаю, – резко прервала его Памела. – Жертвовать любовью...

Он долго молча смотрел на нее, словно хотел ей многое сказать, но не решался.

– Хорошо, а что дальше? – В ее голосе звучала надежда.

Он не обратил на это внимания.

– Утром у меня дела в банке, а затем встречи, сборы. – Он глубоко вздохнул. – Вполне возможно, что мы уже не увидимся сегодня.

– Ну, тогда прощайте? – еле вымолвила она.

Он кивнул:

– Боюсь, что да.

– Я желаю вам всего лучшего. – Голос ее казался каким-то приглушенным. – Прошу вас сделать так, чтобы я не прочитала где-нибудь о вашей смерти.

Он усмехнулся:

– Сделаю все возможное, Памела. Я буду беречь память об этих днях всю свою жизнь.

Их взгляды встретились. В его глазах она увидела что-то похожее на печаль.

– Постарайтесь, Алексей, чтобы жизнь ваша была долгой.

Он кивнул и покинул комнату.

Шок не проходил. Ей казалось, что мир вокруг нее рухнул. Хотелось кричать и плакать. Она подошла к окну и посмотрела на улицу. Даже если он ее не любит, как она могла ему позволить рисковать своей жизнью ради бесполезной цели? Она любила его, любила с той минуты, когда увидела его впервые в Венеции. Она верила, что он тоже ее любит.

Алексей и граф Стефанович появились внизу у подъезда. Неужели она видит его в последний раз? Вскоре к ним присоединились капитан Петровский и принцесса. Они все оживленно говорили о чем-то важном. Она поняла это по их лицам.

Она сказала как-то Клариссе, что многое отдала бы, чтобы не думать о том, что он не любит ее. Без любви ей он не нужен. Она все же верит, что он ее любит.

Неужели она такая же глупая, как Джордж? Он отказывается верить в то, что она его не любит, а она отказывается верить в то, что ее не любит Алексей. Она уверена, что он ее любит. Это подсказывает ей ее сердце. И она будет бороться за него, даже с ним.

У нее есть целый день, чтобы подумать. Он уедет только завтра, когда рассчитается с Джорджем. Ей еще придется помешать этому.

Внизу Валентина и капитан уже ушли в дом, а Алексей с графом уехали.

Это не последний раз, когда она видит его. И все же ей придется бороться с чем угодно, кроме его любви к родине. У нее лишь одна надежда: его любовь к ней. А пока есть эта надежда, то она не сдастся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю