412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Ильин » Гарри Поттер и эффект снов (СИ) » Текст книги (страница 8)
Гарри Поттер и эффект снов (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:19

Текст книги "Гарри Поттер и эффект снов (СИ)"


Автор книги: Виктор Ильин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Глава 10 Мороженка.

– Потом, парень, потом. Для первого раза хватит. А то твой «папа» устанет, – усмехнулся Шепард, вытаскивая мальчишку из кабины.

Потом было небольшое кафе. Лёгкие, ненавязчивые расспросы, обычное общение, которое казалось таким необходимым и важным. Они провели вместе полдня, просто гуляя по военному городку. То заходили в тир, то катались на каком-нибудь аттракционе, а то и просто гуляли в парке. Было тихо, спокойно и приятно. Однако, по мнению Гарри, да и Шепард с ним соглашался, ничего на свете не могло сравниться с Мако.

Когда день подходил к концу, Джон, не долго думая, предложил повторить катание. На этот раз они направились на другую базу, находившуюся в соседнем городе. Причина была проста: Шепард прекрасно понимал, что слухи о его утренних покатушках уже разошлись по округе, и в ближайшем месте им точно не дадут развернуться. А вот здесь всё было иначе. Шепард вспомнил старые знакомства и должки, которые командир этой базы ещё не успел вернуть. Именно это дало им возможность устроить вечернее катание.

Однако, как оказалось, не только Шепард был настроен на веселье. Молодые десантники, узнав, кто к ним приехал, и вспомнив легенды о навыках вождения молодого лейтенанта Альянса, не смогли удержаться. Старшие товарищи, понимая, чем это грозит, с удовольствием подталкивали их к авантюре.

– Ну что, парни, не хотите испытать настоящий ад? – с ухмылкой спросил Шепард, кивая на Мако.

– Мы готовы! – в один голос ответили десантники, хотя никто из них даже не подозревал, какую угрозу представляет не просто Шепард, а Шепард с его любимым сыном.

– Ладно, Гарри, слушай. Задача проста: это полоса препятствий. Мы должны пройти её быстрее всех. Ты за рулём, я за педалями. Всё понял? – спокойно объяснил Джон мальчику.

Гарри радостно закивал, его глаза горели азартом. И вот Мако вновь рванул вперёд, а вокруг летели песок, земля и ошеломлённые взгляды десантников. Гарри с каким-то врождённым талантом справлялся с каждым виражом, каждую кочку превращал в трамплин, а Шепард, улыбаясь, подбадривал его.

– Левее, парень, левее! Отлично, теперь жми прыжок! – командовал он, а Гарри с энтузиазмом следовал указаниям.

Когда наконец катание закончилось, молодые десантники выбрались из Мако. Но это не было обычным выходом: они буквально падали на колени, целовали землю и благодарили всех богов, в которых только могли верить. Некоторые из них даже рыдали, осознавая, что пережили этот ад.

– Ну что, как вам? – невозмутимо спросил Шепард, выходя следом за сыном.

Солдаты, обессиленные и потрясённые, смотрели на Гарри с благоговением и ужасом. Для них он был порождением самого дьявола – ребёнком, который с лёгкостью справился с тем, что свело бы с ума любого взрослого.

– Ты их перепугал, Гарри, – усмехнулся Джон, похлопав сына по плечу.

– Это было круто! – восторженно ответил мальчик, сияя от счастья.

***

Гарри готовился к вечернему путешествию в другой мир. Он предусмотрительно запасся бутербродами, палочкой и книжкой. Однако, прочитав инструкцию в книге, он освоил небольшой фокус, который позволил ему унести с собой в новый мир не просто еду, а целый контейнер с запасами. Устроившись поудобнее, Гарри уснул, а проснулся в той самой канализации, которая теперь напоминала уютную нору хоббита – в её лучшем воплощении.

Он внимательно прислушивался к каждому шороху, опасаясь, что где-то поблизости могут бродить хулиганы или кто-то ещё неприятный. Мысль о встрече с такими персонажами вызывала у Гарри только одно – категорическое нежелание. Но, к его облегчению, вокруг было тихо. Никто не шнырял по коридорам, не стучал ногами и даже не разговаривал. Всё было спокойно.

Однако тишина быстро наскучила. Мальчик начал скучать, глядя в потолок, и размышлять о том, почему ему вообще нужно оставаться в этом месте. Ведь там, в мире Шепардов, всё было куда интереснее, и перспектива торчать в канализации казалась ему невероятно тоскливой.

Его монотонное времяпрепровождение продолжалось бы и дальше, если бы в какой-то момент книга не зашелестела страницами. Вскоре из неё раздался сварливый голос тени:

– Так и будешь тут сидеть? – с наигранным возмущением спросила книга.

Гарри, всё ещё сидя на корточках, пробормотал:

– Ну... а что мне делать? Тут даже стула нормального нет.

Книга издала раздражённое шуршание, словно бы охая от усталости:

– Неужели?! Даже не на фоточке сидел, а тут у него всё не так. Ну да, вот прям ничего не сделаешь, – съязвила она.

– Серьёзно, а что мне делать? Превращению, что ли, учиться? – спросил Гарри, надеясь хоть на какую-то конкретику.

Книга задумчиво помолчала на секунду, затем с наигранной драмой ответила:

– Ну, я даже не знаю... может, затем, что твоя временная квартирка сейчас начнёт превращаться в тыкву? А точнее... прямо сейчас.

С этими словами Гарри с удивлением заметил, как изящный стул, на который он собирался пересесть, начал трескаться и буквально растворился в воздухе.

– Как так?! – воскликнул он, подскочив на месте.

– А вот так, – невозмутимо ответила книга. – Превращения ненадёжные, а ты ничего делать не хочешь. Пора учиться, мальчик!

Так началось Гаррино «большое приключение». Каждый день, буквально с самого утра, в доме обязательно что-то разваливалось, исчезало или просто начинало жить своей «магической» жизнью. Один раз внезапно исчезла дверь, оставив Гарри в ловушке, пока он не освоил новое заклинание. В другой раз кровать потеряла одну ножку и начала угрожающе крениться. А ещё однажды исчез свет, и Гарри пришлось изучать магию освещения с трясущимися руками, пока он пытался не упасть в темноте.

С каждым днём ребёнок становился всё более искусным в магии. Медитация начала получаться настолько хорошо, что он мог за секунды войти в транс и столь же быстро выйти из него. Но каждый раз, когда он начинал задаваться вопросом: «Это просто превращения такие ненадёжные или книга нарочно издевается?» – ответом ему было многозначительное молчание.

– Книга, это же специально сделано, да? – не выдержал он однажды.

В ответ книга щёлкнула переплётом и словно бы с ленцой пробормотала:

– Ой-ой-ой, ну откуда мне знать... Сиди, учи дальше. – И, как назло, вместо развёрнутой информации на нужной странице показывала тизер – ровно два предложения, после чего с издёвкой захлопывалась.

Гарри застонал, понимая, что это лишь начало очередного долгого и утомительного дня, полного новых заклинаний и неожиданных сюрпризов.

***

А Тридцатый день его пребывания в мире «эффекта массы» стал для Гарри настоящим испытанием. Всё началось довольно безобидно: утро было солнечным, лёгкий ветерок качал листья, и Гарри наслаждался своим мороженым на скамейке в парке рядом с Робертом. Старший Шепард, доев своё мороженое, вдруг поднялся и, мягко улыбнувшись, велел Гарри следовать за ним.

– Давай-ка, парень, у нас сегодня важные дела, – сказал он, не добавляя никаких деталей.

Гарри соскочил со скамейки, ожидая чего угодно: может, ещё одна прогулка, или новый трюк с «Мако». Но вместо этого они зашли в магазин, который выглядел как нечто среднее между библиотекой и центром технического обслуживания. Роберт начал выбирать странные предметы: серую папку, которую консультант назвал «планшетом», коробку с инструментроном, стилусы, наушники. Затем, по наводке продавца, он купил набор программ для изучения математики, физики и даже какой-то интерактивный курс по астрономии.

Гарри, изначально заинтересованный, быстро начал настораживаться. «Инструменты» дедушки выглядели подозрительно серьёзно. Однако он старался отгонять дурные мысли, пока консультант ненароком не спросил:

– Мальчик, а тебе какой скин на школьный дневник установить?

Школьный дневник. Гарри почувствовал, как холод пробежал по спине. Его мозг, привыкший к ассоциациям со словом «школа», моментально нарисовал картинки из прошлого: скучные уроки, строгие учителя и особенно те самые хулиганы, которые не давали ему покоя.

Он повернулся к Роберту с лёгкой паникой в глазах.

– Деда, а что происходит?

Роберт, занимавшийся установкой приложений, спокойно ответил:

– Ну как что, мальчик? Сегодня двадцать девятое августа. Завтра первое сентября. Ты в школу идёшь, как все в твоём возрасте.

– В школу?! – Гарри замер, мороженое в его руке начало таять, но он даже этого не заметил.

– Ну да, школа. Не переживай, всё будет нормально. «Я и Ханна всё организовали», —успокаивающе сказал Роберт, похлопав его по плечу.

Гарри молчал, осознавая масштаб трагедии. Вся его свобода, приключения и «Мако» теперь казались чем-то далёким. Единственное, что он мог выдавить из себя, было тихое:

– А может... не надо?

– Надо, Гарри, надо, – твёрдо сказал Роберт, выходя из магазина с полной сумкой покупок. – Ты в новой школе понравишься. Да и с твоими способностями тебе не составит труда учиться.

И действительно. Вопреки всем своим опасениям, Гарри в школе чувствовал себя просто замечательно. Всё давалось ему с удивительной легкостью. Магия, с её хитросплетениями и сложностью, казалась такой же простой, как учеба, а школьные предметы – не более чем забавной игрой. Люди, которые обычно любили возвышаться за счет других, отступали, видя Гарри. Он стал чем-то вроде маленького амбала, и это их откровенно пугало. Даже когда он входил в класс, возникало впечатление, что стеснительный медвежонок протиснулся в дверь, и все вокруг мгновенно передумывали с ним связываться. Так проходили его уроки – спокойно и без проблем. Всё было идеально, пока однажды книга не прислала не письмо, а настоящий шантаж. Гарри всё больше бледнел, читая слова:

«Привет, пацан, это я, твой Альфред. Слушай, у меня тут возникли неприятности, и раз уж твой длинный язычок привел к такому, тебе и закрывать их. Нужно сделать кое-что очень простое: засунуть сахар в бензобак одного космического челнока. Не переживай, никто не разобьется, он просто никуда не полетит, хотя и будет очень этого желать. Сделаешь – скажу, как две трети медитаций не делать, силы не потеряешь. Не сделаешь – Шепардов больше не увидишь. Я им ничего не сделаю, но в этот мир ты больше не попадешь».

Рука Роберта вывела. – «Что за корабль? Где он будет? Чей он? И когда?»

Ответ пришел почти мгновенно, и Гарри почувствовал, как на его плечах легла тяжесть. Всё выглядело так, будто кто-то решил сыграть с ним в игру, правила которой он едва ли понимал.

"Как приятно иметь дело с умными людьми", – начал Альфред. – "Всё очень просто. Челнок принадлежит Генри Лоусону, отлетает через две недели из этого города. Вот и всё. Он летит, чтобы вернуть своих беглых дочурок, над которыми ставил генетические эксперименты. А догнать их он не должен".

Гарри вздохнул, но продолжил читать.

"Я могу обратиться в Альянс?" – написал Роберт.

"Меня это устроит, и от последних своих слов я отказываюсь. Но ведь не только в этом дело. Гарри давно пора на практику. Он уже всё знает, кроме заклятья невидимости, которому я сейчас его научу. И не надо мне тут про 'не позволю подвергать ребёнка опасности'. Её тупо нет. Там – общественный космопорт. Челнок стоит в чистом поле. Если Гарри сделает это, я расскажу, кто его родители, даже фотки дам".

Роберт в ответ написал: "Эта информация выглядит как бред. У Генри многомиллиардная компания и собственные посадочные площадки."

"Это не бред, если ты с Цербером дружишь", – с нескрываемым ехидством ответила Тень.

"И вы называете по сути минирование кораблей таких опасных людей безопасным для ребёнка? Вы безумец?" – воскликнул Роберт.

"Нет. На что спорим, что Гарри через неделю разукрасит казармы военной базы в цвета радуги? И принесет из сейфа коньяк генерала Рамиреса?" – пошла в ход очередная подколка от Тени.

Гарри в это время, наконец, решился вмешаться в разговор и написал: "Скажешь, кто был моим папой?"

"Идет", – ответила Тень, и страницы книги перевернулись, открывая описание заклинания невидимости.

– Гарри, это плохая идея, и ты не должен этого делать, – сказал Роберт.

Но Гарри был непреклонен и не слушал деда. Через пять дней все казармы пестрели разноцветными цветами, а любимый коньяк генерала Рамиреса, который он хранил в сейфе, теперь стоял на столе у дедушки Роберта. Гарри же смущенно стоял перед ним, ковыряя ножкой паркет, опустив свои шаловливые глазки.

«Маленький малолетний диверсант, чтоб его», – думал Роберт, за эти дни уже успевший включиться в работу над делом Генри Лоусона, которого активно играла разведка Альянса, надеясь выйти на самого призрака. И сейчас Роберт судорожно размышлял, как не допустить вмешательства внука во взрослые игры разведки под названием «шпионим за преступником». Чем больше он думал, тем больше понимал, что правильный ответ – никак.

Но Роберт не был бы собой, если бы не умел находить решения. Поэтому в столь ранний утренний час он сел в кресло, усадил Гарри на колени, взял бутылку коньяка, того самого, что спер его внук, открыл её и налил бокал. После этого он позвонил несчастному генералу по видеосвязи.

– Подожди, не до тебя сейчас! – ответил Рамирес, чуть ли не срываясь на крик. – У меня тут какой-то умник… Нет, ты даже не представляешь, что он сделал! Это надо видеть!

Рамирес поднёс камеру к окну и показал Роберту, что там происходило.

Перед ним была целая база, и все здания, казармы, даже жилые дома – всё было покрыто яркими радужными цветами. Зеленый терялся среди красного, синего, голубого, оранжевого, фиолетового и ещё десятков других оттенков. Вид был настолько абсурдным, что у Рамиреса невольно дергался глаз.

– Видишь? – сказал он, нервно сжимая зубы. – Найду, закопаю! Я тебе клянусь, найду, но сейчас прости, не могу говорить, как видишь занят…

До того, как Рамирес бросил трубку, Роберт, всё ещё с улыбкой на лице, произнёс:

– Внука обидеть не дам.

– Подожди, какого внука? При чём тут твой внук, старикашка?

– Ну, вообще-то, это мой внучок, напроказничал прости его я же простил. – ответил Роберт с лёгкой ироничной улыбкой. И налил себе ещё один бокал из бутылки, подозрительно знакомой и уже ужпочатой, настолько знакомой, что у Виктуса внутри всё словно замерло.

– Подожди, это же… – Рамирес едва мог выговорить слова, голос его дрожал от удивления и отчаяния.

– Ну, уметь надо, – произнёс Роберт с присущей ему спокойной уверенность, попробовав коньяк на вкус. – Кстати, действительно шикарно. Идеальное сочетание, между прочим.

– Это… – Рамирес остановился, не зная, что сказать. Он глубоко дышал, понимая, что дружба старых товарищей, возможно, трещит по швам. – Ты, ты…

Но Роберт вмешался:

– Нет, это не я могу даже доказательство того, что я дома был, прислать, если хочешь. Это Вся твоя орава поиграла семилетнему ребёнку, – добавил он, не скрывая гордости за Гарри.

Лицо Рамиреса окаменело, побурело и покраснело за чем с интересом смотрел Роберт. —Дежурный! – Раздался крик раненого бандерлога.

– Я сер!

– Объявить режим повышенной готовности и с увольнительных вызвать всех, сказал Рамирес, к огромному удивлению Роберта, откуда-то доставая вторую такую же бутылку. – Я тебе так скажу старина спереть у меня, вовремя массовых увольнительных, это конечно сильно. Но ели твой шкет сможет повторить я его хот сюда рядовым зачислю хоть куда захочешь порекомендую. – Сделал генерал ставку зря сделал Гарри был очень азартен. И ночью база познала все круги ада началось всё невинно кто-то включил на стоянке джипов клаксоны одновременно. А потом замигал как на дискотеке свет, попытка пройти к щитку закончилась танцами на мыльном бетоне, в вентиляции что то очень сильно завоняло, и как преддверье катастрофы каждый унитаз на каждом этаже превратился в пахучий фонтан, и как финал личный джип Рамиреса поехал в пропасть и когда он лишь на секунду повернул голову в окно бутылка исчезла и на её месте появился стаканчик с мороженным.

Глава 11 Э-э-э... точно сквибка?

Военная база спустя день пахла свежей краской и была не докрашена. Персонал базы выглядел злым, усталым и очень, очень обиженным. Ведь далеко не каждый день тебе приходится сталкиваться с таким позором – когда тебя переигрывает малолетка. Да, этот малолетка был одарённым, пусть не биотиком, но что-то похожее в нём точно было. Но как ни крути, это был семилетний ребёнок. Как ни старайся, факты не изменишь.

Именно поэтому на приближающуюся машину Роберта все смотрели немного волком. Конечно, никто не собирался вредить мальчику или обижать его – было просто обидно до слёз. Каждый скрежетал зубами скорее не из-за того, что Гарри победил, а потому, что они сами не смогли выиграть. И когда Роберт наконец подъехал на машине, их встречал лично генерал Рамирес ну как встречал в своём кабинете сидел, любуясь попытками подчиненных перекрасить базу обратно в цвета хаки.

Когда Роберт зашел в дверь, друзья поздоровались. Роберт отдал половину украденного, и вот когда нормы приличия были соблюдены, дедушка Гарри сообщил, зачем он сюда явился. Рамирес выслушал, затем нахмурился и спросил, не скрывая сарказма:

– Хаккет, у тебя деменция? Ты всерьёз хочешь, чтобы я рекомендовал семилетнего мальчишку на участие в антитеррористической операции? Или, может быть, ты думаешь, что я ещё недостаточно потрепал свои нервы из-за его предыдущих выходок? Он украл мой коньяк дважды, а теперь ты хочешь, чтобы я отправил его в бой? Ты вообще в своём уме, Роберт?

– В своём уме, Антонио, я вполне. Но ты пойми, генерал, он сам прорвётся. «Сейчас он меня только из вежливости просит», —сказал Хаккет.

– Так запри своего шкета на замок! Чего ты мне тут мозги полощешь? – ответил Рамирес.

– Ты свой коньяк запирал – получилось? – спросил Роберт и затем добавил: – Я тебя как друга прошу, помоги мне.

– Одна операция друг всего одна.

– Ты сам понимаешь, что врешь. Годе одна там со временем хех сто одна ладно помогу тебе старый друг если твой отрок мне обратно базу перекрасит в нормальный цвет, а ещё ты отдашь мне его на неделю адекватность хочу проверить.

– Ладно без задней мысли согласился Роберт, даже не подозревая на что обрекает ребёнка, ибо если у тени что обучала Гарри и была более прошаренная в педагогике версия, то это Рамирес за глаза названный курсантами зверь. И с гордостью носящий это имя.

***

Перво-наперво Гарри потребовалось восстановить изначальный цвет базы, вызвав всеобщее изумление.

В течение трёх-четырёх дней Гарри ходил по базе, размахивая своей волшебной палочкой и отменяя свои заклинания. Как оказалось, он в течение пяти дней приходил на базу как к себе домой, постепенно заколдовывая ее, и только потом активировал все заклинания разом.

Это не улучшило настроения генералу, а от него – офицерам, сержантам, а от них – курсантам. Ведь получается, что посторонний человек пять дней подряд по шесть часов в день гулял по базе? Это явно непорядок, видимо, кто-то слишком расслабился.

Офицерам, конечно же, это крайне не нравилось. Более того, это не нравилось абсолютно всем. Курсанты понимали, что близится тот момент, когда они получат по заслугам.

Собственно говоря, недобрые взгляды сержантов предвещали им весёлые и радостные моменты за проделки Гарри. Особенно стало интересно, когда генерал попросил Гарри продемонстрировать, как он так ловко проник на базу. Гарри показал это и назвал заклятием невидимости, но на самом деле это не было полноценной невидимостью. Это был просто расплывающийся силуэт, чуть менее заметный, чем могли обеспечить современные системы маскировки, но всё же вполне обнаруживаемый, если проявить внимательность.

Гарри, конечно же, сказал, что делал это в основном вечером, когда уже наступали сумерки. Но, честно говоря, все были настроены скептически. Да, он был менее заметен, но тем не менее. Полностью невидимым он не был.

Его даже кто-то обвинил во лжи, и Гарри признался, что он умеет отводить глаза. Это более интересная особенность, которая заставляет вас не смотреть в нужную сторону. Вместе это создавало комбинацию, которая порождала расплывчатое пятно, в сторону которого не хотелось смотреть.

Но была одна маленькая деталь. Дело в том, что генерал, инструкторы, сержанты и офицеры, почти все, кроме курсантов, за исключением некоторых офицеров, смогли посмотреть на Гарри. То есть это был вопрос больше воли и внимательности, нежели каких-то сверхъестественных способностей. А это уже был недостаток самих солдат, их слабоволие, невнимательность и общая несобранность.

Ну что ж, характеристика звучала как приговор. Очень суровый и жестокий приговор. И когда Гарри наконец-то вернул базе первозданный цвет, командование решило приговор исполнить.

С целью формирования коллектива и установления дисциплины Гарри и других курсантов объединили в одну группу и поручили им привести в порядок базу. Гарри, стремясь не причинить никому вреда, не только украсил базу, но и основательно её загрязнил да чего уж там, загадил, вот подходящее слово, будто его целью было не столько украсить, сколько оставить её в состоянии авгиевы конюшни отдыхают.

Всё началось с того, что Гарри, словно следуя клише, отмыл свои сюрпризы в туалете. Да, во время своих проказ он устроил говно-взрыв, чтобы отвлечь внимание. И хотя ситуация не была настолько катастрофической, даже с помощью тряпки было непросто устранить последствия его действий.

Целью этого мероприятия было не только поддержание порядка, но и проверка адекватности Гарри. Необходимо было оценить его способность признать свою неправоту, умение договариваться и подчиняться старшим.

Да, Гарри отдали в подчинение другим, это ещё один этап. И, не нагружая его, он не участвовал в тренировках, умудрились за оставшуюся до операции две недели расколоть его характер почти до донышка. Это было необходимо, потому что манипуляция была, пожалуй, единственным возможным экстренным способом управления. От ребёнка ожидали взбрыков, от паранормального ребёнка тем более.

И, конечно же несмотря на то, что Гарри старался как-то скрыть то, что он каждую ночь исчезает из этой реальности, у него не получилось. Да, он освоил трансфигурацию, которая позволяет оставить вместо себя куклу. Да, он был осторожен, когда он засыпал в общей казарме. Шансов не было, тем более все, кто нужно, были в курсе про ребёнка-путешественника, и да, спал он именно в казарме. Его и до этого довели, чтобы показать, каково это – служить, дать понюхать пороху, так сказать, мол, парень, ты не туда вообще лезешь, это не для тебя. Но все их усилия были тщетны, ибо не могли они с ним по-настоящему жестоко обращаться. А всё, что слабее, чем жестокость и неоправданная бесчеловечность, у парня не канает.

Да, мальчик восстанавливался, он начал верить в людей, он стал задорным, озорным. Но у него всё ещё осталась вот эта вот низкая планка, за которой начинается ненормально. У Гарри высокий, аномально высокий болевой порог на психическую боль.

Как бы все ни старались, но превзойти его больных родственников из другого мира так и не смогли.

Итогом было то, что Гарри, во-первых, совсем справился, во-вторых, у него всё получилось, и каких-то недостатков, возможности придраться ещё что-то, не переходя за грань и не вредя ребёнку, просто не осталось. По итогу после того как Гарри с честью прошёл испытания, его наконец-то допустили до операции, но, вернее, не до той операции, которую тот хотел, эту операцию существенно поменяли.

Прежняя цель потеряла актуальность, разведка насела на Генри Лоусона. Тот запаниковал, всё-таки как-то отмахался, всё-таки замаскировался. Доказательств на него не было, и его отпустили. Но покуда его так здорово колбасило, его дочки, отказавшись от помощи военных, просто воспользовались ситуацией и куда-то свинтили.

А как говорится, нету тела, нету дела, а вернее, показаний девушек. В результате операцию, в которой должен был участвовать Гарри, сильно поменяли. Ему одобрили диверсию с сахаром даже в том самом космопорту с тем самым глайдером. Всё ему разрешили, даже прикрытие дали. Но с одним маленьким нюансом. сейчас расскажу каким.

Предложено было провести классическую аферу: пусть Гарри всё испортит, пусть не сахар а специальный порошок в топливном баке которые там не без помощи Гарри окажется прикончит всю двигательную систему глайдера бедная машина отправится на ремонт. В местном космопорте умелые, безусловно, умелые (и не имеющие отношения к секретным службам) техники разберут, соберут и "починят" его. Конечно же, что-то там оставят, но не переживайте – дополнительные микрофоны помогут слушать голосовое управление. Всё по науке. Ну и камеры для видеосвязи. Разумеется, камеры будут трёхмерными, чтобы видеть всё со всех углов. А ещё они должны быть скрыты, потому что объективы нервируют хозяев. Всё, как положено.

Не забыли и про систему GPS-передатчиков и связи. Конечно, она просто необходима, иначе как хозяин найдёт свой глайдер, если его угонят? Абсолютно необходимая вещь. И, конечно, на всякий случай – скрытая сверхнадежная подушка безопасности. Просто для удобства пассажиров, естественно.

Да-да, у неё есть недостаток: она настолько надёжно фиксирует пострадавших, что без посторонней помощи они не смогут выбраться. Но это всего лишь дополнительная фича – для обеспечения комфортной и безопасной поездки.

И, разумеется, всё это исключительно для безопасности пассажиров и граждан космического альянса. И не стоит, конечно, подозревать кого-то в каких-то злых намерениях. Всё для благополучия. Без лишних вопросов.

И, к безмерному удивлению, многих, Генри повёлся! Повёлся на мальчишку, который успел напакостить, но его обещали наказать, повёлся на бесплатный ремонт и даже модернизацию в качестве бонуса и извинений принял как должное, повёлся и в тот же день на этом «Гайдаре» встретился с агентом «Цербера», вся разведка выпадала в осадок, слушая разговор о поставках оружия террористам в прямом эфире.

Так Маленькая шалость невинного ребёнка привела к катастрофическим последствиям. Столь грозная организация, как «Цербер», взбунтовавшаяся против всего Альянса, стлавшая символом нового нацизма человеческой расы его величия. постепенно начала ускользать из рук знаменитого призрака, перетекая куда-то в совсем не те руки. Ведь наивный, столь наивный Генри Лоусон продолжал кататься на своём глайдере, болтая, болтая, болтая, пока не договорился до такой степени, что однажды к нему постучались.

«У нас есть всё на тебя», – сказали ему. И вот, когда Генри ещё не осознал, что произошло, он почувствовал, как с каждой минутой его жизнь стремительно уходит из его рук. В папки с компроматом на него ложились новые доказательства. Генри понял, что больше не контролирует свою судьбу.

«Теперь ты работаешь на нас», – сказал генерал Стивен Хаккет, улыбаясь своей самой доброй улыбкой. «Ты меня понял, дружочек?» – спросил он, схватив Генри за ухо. «Работаешь на нас, и больше ни на кого. Иначе...» – Хаккет сделал паузу. «Иначе мы отправим тебя так далеко и надолго, что даже знаменитое батарианское „чистилище“ покажется тебе раем.»

Слушая такие добрые угрозы, Генри проклинал всё на свете. Он не мог понять, что происходит, но знал одно: его жизнь, его свободная жизнь, уже не существовала. Она закончилась.

А что же Гарри? Гарри, ребёнка, продолжали учить. Со временем нашли подход к его натуре. Иногда его привлекали для работы, он что-то находил, где ещё можно было наделать пакостей – и ему подсказывали, что именно нужно сделать. Молодой, почти восьмилетний, мальчишка любил шалости. Вот его игривость и использовали вкупе со способностями. Он то что-нибудь стянет, то подложит куда не нужно, то скажет что-то лишнее. В общем, он был своим среди военных, но его решили отвлечь от разведывательных операций, а то страшновато как-то пока, что.

Гарри, его забрали не в разведку, а на полицейскую службу стожаром в отдел криминалистики сб альянса. Что-то серьёзное? Нет, скорее обыкновенные шалости, только теперь под более строгим контролем.

Вот так однажды, невидимый, скрытый под отворотом своей мантии, Гарри оказался в личном кабинете городского главы китайской мафии. Там он аккуратно вскрывал сейф пока спец агент под прикрытием развлекала китаёзу в ресторане. Каткое «алахомора» нужный жест и железный ящик открывается, А Гарри выгребает оттуда всё: деньги, ценные бумаги, документы. Десять процентов от наличных обещали оставить ему на карманные расходы, а ещё десять на обучение. Гарри, правда, не знал, что делать с этим. Его любимый аквапарк? Не так дорого. А всё остальное —дедушка обеспечивает.

Хотя на самом деле Гарри лукавил. У него была одна мечта, которая не вписывалась в представление взрослых о детских желаниях, – собственный космический корабль. Да, он уже год как находился в этом мире, знал, что корабль ему не дадут, но раз нельзя получить готовый, значит, его можно собрать. В конце концов, та самая волшебная книга, оставленная ему наставником, этим противным Тенью, обещала, что это возможно.

Вот только для этого нужно было кое-что. Очень важное. Алмазы. Особенно один – очень-очень крупный алмаз, такой, что в ювелирной лавке за него можно было купить целое состояние. Гарри, не раздумывая, решился. Закусил зубы, затянул пояс и начал копить. Копил, копил и снова копил. У него был настоящий чемодан с зелеными кредитами, с каждым днем всё тяжелее и тяжелее.

Хотя Гарри понимал, что скорее всего ему скажут, что нельзя, он продолжал изображать беспокойство и старался не показывать свою истинную цель. «Не надо мне этого, неинтересно», – твердил он, когда кто-то спрашивал о его планах. Но дедушка, наблюдая за его усилиями и понимая, как сильно внука радуют эти зеленые бумажки, не стал укрывать деньги в банке. Роберт Хаккет видел, что Гарри явно копит на что-то важное – на что-то, чего ему не хватает в жизни, и знал, что для своего маленького, но весьма настойчивого внука лучше позволить ему продолжать.

Честно говоря, когда Роберт и Джон Шеппард, который недавно вернулся из отпуска, взглянули на сумму в почти семьдесят тысяч кредитов, они не понимали, зачем Гарри столько. Машина Джона которую он хотел купить, когда со службы уйдёт стоила всего пятьдесят тысяч, и то она была из люксовой категории. Что же могло требовать у ребенка такой суммы? Задавались они вопросом.

А Гарри продолжал упорно двигаться к своей цели, не подозревая, что, пока он медленно и методично собирал деньги, его почти забытое прошлое тем временем продолжало свою жизнь, живя в его родном мире, и через два месяца после его восьмилетия случилось это.

Старуха Фиг, та, что когда-то наблюдала за ним в доме из соседнего дома, теперь стояла на холме Пэндел, в темном балахоне, с загадочным выражением лица. Рядом с ней стояли странные спутники – черный петух, черый баран и даже один негр. Лучше не спрашивать, где она его достала и чего ей это стоило, но старуха надеялась, что все затраты оправдают результат.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю