355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Шейнов » Скрытое управление человеком » Текст книги (страница 27)
Скрытое управление человеком
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:49

Текст книги "Скрытое управление человеком"


Автор книги: Виктор Шейнов


Жанр:

   

Психология


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 38 страниц)

По той причине, что он слишком много вложил чувств в эту сделку. Он уже выбрал свой новый автомобиль. Это машина голубого цвета, с красной обивкой, и она красуется посреди салона, ожидая, когда он ее уведет домой. В то время как он находится в кабинете для клиентов вместе с продавцом, его жена уже села за руль, а дети, прыгают на сиденьях.

Счастливое лицо опустошает твой карман – вправе резюмировать мы.

Рассматривая манипулирование в процессе переговоров (раздел 12.4), мы описали гамбит с высокой подачей и гамбит с низкой подачей и способы защиты от них. Синтезом этих двух уловок и является рассматриваемая манипуляция "С небес – не землю".

Поэтому способы различных защит от этой манипуляции можно почерпнуть из раздела 12.4.

Манипуляция «А товар-то – с гнильцой…»

Некто покупает дом. Чтобы сбить цену, он хочет провести без критики мысль, что дом стар. Зная, что продавец не останется равнодушным к этой мысли и с негодованием обрушится на всякое обвинение его в нечестности, покупатель говорит: «Я слышал, что хозяин в свое время приобрел этот старый дом с помощью какой-то махинации». Продавец действительно бросается в оправдание законности предыдущей операции, а основное обвинение осталось без ответа. При наличии посредников (свидетелей этого разговора) «факт», что дом старый, будет, безусловно, зафиксирован и склонит посредников к его признанию.

Мишень воздействия – потребность продавца в уважении окружающих. Приманка – возможность оправдаться от обвинения в склонности к махинациям.

Трансактный анализ показывает следующее (рис. 35): одновременно с явной трансакцией В->В, содержащей слова "старый дом", производится скрытая трансакция Р->Д (обвинение, требующее оправдания). Обращение к чувствам (позиция Д) приводит к тому, что жертва принимает распределение Р<-Д, выгодное манипулятору.


Рис. 35

Контрманипуляция «Не смешите людей»

Агент по продаже недвижимости показывает старинную виллу на Канарах «новому русскому»:

– Вот большой холл, его площадь двести восемнадцать квадратных метров. Вот в этом камине пятьсот лет назад рыцари мальтийского ордена жарили целых быков, с этой террасы открывается прекрасный вид на пик Тенерифе, в подвале находится шикарный винный погреб…

– Я все понял, – говорит «новый русский». – Мы поступим следующим образом: вы называете цену, которую рассчитываете с меня получить, мы с вами от души смеемся, дегустируем вина из этого погреба, а уже потом приступаем к серьезному разговору.

Продавец действовал по стандартной схеме всех продавцов – показывал "товар лицом", расхваливая его. Реализовал обычную практику подготовки к скрытому (или открытому) управлению собеседником с целью получить с него возможно большую сумму.

Интересна эта ситуация тем, что на трафаретные действия продавца покупатель ответил нестандартно – так, что возможность не только манипуляции, но и скрытого управления пресекалась на корню.

Трансактная схема изображена на рис. 36. Покупатель не только проигнорировал скрытую трансакцию В->Д воздействия на его эмоции, но и предложил прекратить это воздействие на чувства, оставаясь на позиции рассудительного Взрослого.


Рис. 36

Контрманипуляция для возвращения долгов

Партнеры задолжали за полученные ранее товары. Ссылаясь на временные трудности, уже не раз переносили сроки платежей. Есть подозрение, что вас, возможно, просто хотят «кинуть». Как воздействовать на них?

Вот манипуляция, которая не раз выручала. Вы демонстрируете, что ни в чем не подозреваете партнеров, верите их словам, полны оптимизма и дружеского расположения. И предлагаете новую, очень важную для них сделку, так что их доход перекроет имеющийся долг.

Когда партнеры загорятся желанием ухватить хороший куш, вы сообщаете, что для получения товара для них у вас немного не хватает (чуть меньше, например, чем долг).

А дальше происходит одно из трех.

Если они вас обманывали, что не могут заплатить, то теперь срочно расплачиваются. Если у них сложности, но доверие партнеров к ним еще сохранилось, то они занимают и расплачиваются с вами. Ведь в этом случае они предполагают погасить хотя бы часть своих долгов за счет вашего выгодного предложения.

И, наконец, последнее. Если они окончательно запутались в долгах, потеряли доверие у своих потенциальных кредиторов (то есть фактически они банкроты), вы об этом узнаете по тому, что они окажутся не в состоянии принять участие в «выгодной» сделке. Если они банкроты, то лучше узнать об этом раньше.

Итак, в любом случае вы достигаете максимума возможного. А уж как поступить дальше, решите по ситуации.

ПРЕТЕНЗИИ ПО ПОВОДУ ПОКУПКИ

Каждому – свое

При обращении покупателя к продавцу возникает множество коллизий, поскольку интересы сторон прямо противоположны. Продавцу предпочтительно отклонить претензии, чтобы не нести издержки. Покупателю наоборот – получить компенсацию.

Манипуляция «Она меня оскорбила»

Эта манипуляция уже была рассмотрена нами. Напомним вкратце ее сущность: покупатель, услышав ответ продавца о необоснованности его претензий, придирается к словам, тону, мимике и «нагружает» свои претензии еще и обвинениями в некорректном поведении персонала. Нередко, чтобы сохранить свой имидж, руководство идет на определенные уступки в удовлетворении требований покупателя.

Манипуляция «Толстокожий»

Покупатель желает вернуть ранее купленный товар. Продавец объясняет, что не имеет права его принять, – это решает товаровед. Покупатель идет к товароведу. Объясняет подробно, как все получилось. Товаровед отвечает, что также не может принять товар, объясняя причину.

Покупатель: «Да, но у меня несколько другой случай». И еще раз подробно объясняет его. Товаровед показывает инструкцию, которая подтверждает его слова о невозможности возврата. Покупатель повторяет, что у него другой случай, и снова принимается повторять свой рассказ.

Обычно у кого-то из присутствующих – у товароведа или других работников, слышащих разговор, начинают сдавать нервы. На толстокожего клиента начинают повышать голос, говорить нечто вроде, «что вы русского языка не понимаете» и т. д. Если он не обижается на это, то давление на него еще больше возрастает и появляются все более обидные слова в его адрес.

Когда он сочтет, что оскорблений уже достаточно, то заявляет:

– Дайте жалобную книгу!

– Что вы там напишете? Ведь вы же не правы!

– А я напишу, как вы меня обзывали!

И перечисляет все услышанные нелестные эпитеты в свой адрес.

Обычно следует немая сцена. Наконец, после некоторой внутренней борьбы, товаровед говорит: «Давайте ваш чек!» И пишет на нем разрешение на возврат.

Мишенью воздействия здесь явилось нежелание дальнейшего разбирательства, ведь формально покупатель прав: оскорблять его никто не имеет права.

Приманкой послужила его кажущаяся «толстокожесть», будто обидные слова "не доходят" до него. Это и притупило бдительность торговых работников и спровоцировало на проявление чувств.

Трансактный анализ манипуляции показывает следующее. Покупатель занимает позицию Р (требование вернуть деньги), адресуясь к позиции В (рассудительности): Р->В, то есть осуществляет пристройку сверху (рис. 37, а). Такая пристройка создает дискомфорт и желание уйти от него. Поэтому появляется компенсирующая пристройка сверху, сначала скрыто (В<-Р, рис. 37, б), затем, не встретив сопротивления, – явно (рис. 37, в). При этом в качестве компенсации дискомфорта она сопровождается скрытой трансакцией Д<-Р. Воспользовавшись этим, покупатель реагирует именно на нее, принимая позицию обиженного и оскорбленного: Д->Р (рис. 37, г).


а б


в г

Рис. 37

Манипуляция «Чем они вам не нравятся?»

Рассмотрим простую ситуацию из разряда повседневных.

Покупательница возвращает продавцу пару босоножек. «Почему они вам не нравятся?» (Подразумевается: как это они могут кому-то не нравиться?) Задавая вопрос, продавец требует от покупательницы, чтобы она дала удовлетворяющие его объяснения, почему ей не нравятся босоножки. Если покупательница позволит продавцу считать, что непременно должны быть какие-то причины «нелюбви», она почувствует растерянность и, возможно, подчинится необходимости объяснять причину. Начав объяснять, она даст возможность продавцу высказать столь же обоснованные причины того, почему босоножки должны ей нравиться. Исход зависит от того, кто – она или продавец – выдумает больше причин, и, вероятно, все кончится тем, что она останется с парой обуви, которая ей не подходит.

Мишенью воздействия манипулятора в данном случае является стереотип нашего поведения – на вопросы принято отвечать. Приманкой – то, что собственные аргументы всегда представляются наиболее значимыми. Покупателю невдомек, что на его доводы найдутся встречные. В результате он оказывается в позиции капризного Дитяти, которого успокаивает более рассудительный Взрослый. Имеют место встречные трансакции «Воспитатель» (В->Д) и «Почемучка» (В<-Д).

Защита от этой манипуляции: если у вас есть право вернуть покупку, то вы просто говорите: "Я не обязана вам это объяснять. У меня есть право возврата, и я хочу им воспользоваться" (защита типа "точки над i").

Манипуляция «Вы всех задерживаете»

Продавцы часто стараются отклонить жалобу на некачественный товар словами: «Вы всех задерживаете. Все эти люди хотят, чтобы их обслужили».

Мишень воздействия на клиента – чувство вины: подразумевается, что вы должны понимать, что магазин не может из-за вас задерживать обслуживание других людей. «Приговор» продавца, вынесенный вам, таков: если система разбора жалоб работает плохо в случае с вами, то ответственность за это лежит на вас, а не на магазине.

Но если бы вы сами решили, кто виноват (на ком лежит ответственность), вы бы просто справились с ситуацией. Например: «Вы правы, мы всех задерживаем. Или вы быстро удовлетворяете мою просьбу, или им придется еще подождать».

Вы расставили точки над i: на ком ответственность, тот и виноват. Предложение манипулятора принять на себя ответственность (В->Д) вы отвергли (Д<-В). Трансактный анализ ситуации изображен на рис. 38.


Рис. 38

Манипуляция «Эти претензии – не к нам»

Когда вы пытаетесь добиться, чтобы вам сделали необходимый ремонт купленной вами вещи, оказавшейся неисправной, либо вернули деньги за нее, продавцы или администраторы часто говорят: «Ваши претензии – не к нам. Это не наша проблема. Это проблема фабрики (или завода, оптового магазина, импортера, транспортной службы, страховой компании и т. д.). Фабрика не возвратит нам денег за бракованный товар, так что мы не можем вернуть их вам».

Такое утверждение – уклонение от ответственности. Если вы позволите продавцу или администратору навязать вам мнение, что вы сами должны решать проблему, вы в любом случае окажетесь в нелепом положении, а именно:

1) вы прекращаете настаивать, чтобы вам вернули деньги;

2) соглашаетесь с глупым представлением, что вам не следует создавать хлопоты для работников прилавка;

3) расстраиваетесь оттого, что не знаете, как, не доставив проблем другим, добиться выполнения вашего желания.

Но если вы совершенно справедливо обратите внимание, что не вы отвечаете за разрешение проблемы отношений между магазином и фабрикой, вы можете уверенно ответить: «Меня не интересуют ваши отношения с фабрикой. Меня интересует только получение исправной вещи или возвращение моих денег» (защита «расставить точки над i»).


13.4. БАЗАР В НАШЕЙ ЖИЗНИ

УЛОВКИ ПРОДАВЦОВ

Хитрости

Множество хитростей употребляют и продавцы, и покупатели на рынке. Укажем лишь некоторые, не являющиеся явно нечестными.

Реликтовые стаканы

Нигде вы не найдете таких маленьких нестандартных стаканчиков, какими отмеряют сыпучий товар (семечки, например) некоторые продающие их бабульки. Такие прекратили выпускать еще до Великой Отечественной войны. Но базарные торговки хранят их, как зеницу ока. Ведь торговать ими очень выгодно. По виду они немного меньше, а на самом деле – значительно. Но в сознании покупателя – стакан он и в Африке стакан. Маловат, правда, да ведь и немного дешевле товар отдают… немного дешевле, чем другие.

Мишени воздействия – стереотип восприятия. Приманка – несколько меньшая цена.

Взвешивание «с походом»

Следующий элемент скрытого воздействия – отпускает товар «с походом» (то есть весы не уравновешиваются, а немного перетягивают в сторону взвешиваемого продукта). Проигрыш продавца незначителен, но для покупателя это приманка.

Любопытно, что этот прием чисто «нашенский». Даже у болгар, братьев-славян нет понятия "взвешивание с походом". Продавец будет долго уравновешивать и высчитывать граммы и стотинки на калькуляторе, не понимая, что от него хочет наш человек, говоря про какой-то «поход».

Кладут на весы побольше…

…чем просит покупатель: «Берите, не пожалеете». Многие действительно покупают больше, чем собирались. Приманкой служит то, что большее количество выглядит внушительнее.

Как хотели «уесть» Евтушенко

Известный поэт рассказывает, как они с молодой женой Машей покупали арбуз на базаре:

"Когда мы его выбрали, я начал торговаться, ибо базар без этого – не базар. Но упрямый восточный человек воскликнул со сладкой ехидцей:

– Как вы можете торговаться в присутствии такой очаровательной дочери?

Слава Богу, Маша нашлась:

– Вы ошибаетесь, – ответила она. – Это мой приемный сын."

Продавец продемонстрировал прием, хорошо известный продавцам, официантам и другим, предлагающим товар или услуги: в присутствии женщины мужчины не хотят выглядеть жмотами – ведь женщины любят щедрых спутников. Мужчина с дамой – удобная жертва для обсчета и обмана.

Все познается в сравнении. Организуем его

Двое мужчин, расположившись неподалеку друг от друга, продают одинаковую картошку. Второй – намного дороже первого. Сравнив цены, все покупают у первого. Один из покупателей говорит второму продавцу: «Неужели не соображаете, что по такой цене у вас никто не купит?» Когда он уходит, «обиженный» говорит первому продавцу:

– И они учат нас торговать!

И действительно, второй – приятель первого, отталкивая ценой, создал приманку для первого продавца.

Манипуляция «Понюхайте этот мед»

Пожилой покупатель обращается к продавцу меда:

«Скажите, пожалуйста, сколько стоит эта баночка?» На что продавец, поднеся открытую баночку к носу покупателя, сказал: «Понюхайте, какой ароматный мед, и совсем недорого». На что тот раздраженно ответил: «Что вы мне суете под нос, я не собака, чтобы нюхом определять», и прекратил разговор, купив мед у другого продавца, который сразу ответил на вопрос о цене.

Задача продавца – убедить покупателя сделать покупку. Продавец пытался убедить – результат получился обратный. Почему его «убеждение» так закончилось?

Нам представляется, что это была неумелая попытка манипулирования. Большинство пожилых покупателей имеют столь ограниченные средства, что не имеют возможности приобретать товар лучшего качества – он всегда дороже. У них задача другая – найти приемлемое из недорогого товара.

У пожилого покупателя большой опыт. Он знает, что, после того как он признает, что мед действительно ароматен, ему нужно будет его либо брать, либо признаться в своей бедности. Первое – непозволительно, второе – унизительно.

Это неприятное предчувствие и проявилось в раздражении покупателя. На попытку манипуляции он ответил контрманипуляцией. Ее цель – переложить вину за несделанную покупку, по-видимому, хорошего продукта с себя (по причине своей бедности) на продавца (неуважение к покупателю).

Трансактный анализ ситуации представлен на рис. 39, а, б. Продавец своим ответом пытается перевести покупателя с позиции Взрослый (цена) в позицию Дитя (чувство наслаждения (Д<-В) ароматом меда) – рис. 39, а.


а б

Рис. 39

Замечание покупателя (позиция Р) адресована позиции Д незадачливого продавца (чувству вины) – рис. 39, б.

Манипуляция «Доллары в кармане»

Покупатель примеривает куртку (дубленку, пальто и т. п.). Продавец говорит: «Проверьте, устраивает ли вас глубина карманов. Многие не любят, когда карманы неглубокие».

Покупатель опускает руку в карман и обнаруживает в кармане пару бумажек, на ощупь похожих на доллары. Думая, что продавец забыл их в кармане, он быстро оформляет покупку.

На поверку оказывается, что это либо фальшивые доллары, либо однодолларовые купюры, либо бумажки, по размеру и на ощупь похожие на доллары.

Мишень воздействия – меркантильный интерес покупателя. Приманка – якобы забытые доллары.

Уловки покупателей

Есть свои приемы и у покупателей.

· Замечено, что продавец, взявший в руки деньги от покупателя, не хочет с ними расставаться. Так что если покупатель дает немного меньшую сумму и говорит, что больше у него нет, или начинает торговаться, нередко продавец махнет рукой: ладно, бери. Некоторые все же расторгают покупку, забирают товар и возвращают деньги, но это случается редко. Мишень воздействия на продавца – желание получить деньги за товар. Приманка – деньги уже в руках.

· Покупатель заявляет, что у другого продавца он видел тот же товар, но дешевле. И делает вид, что собирается уходить. Довольно часто продавец останавливает его и немного уступает в цене.

· Двое покупателей, например муж и жена (или ребенок – родитель), разделяют роли по принципу "хороший парень – плохой парень". Скажем, она – за покупку, он как бы против. Говорит, что дорого, у другого было то же, но дешевле. Отличие от предыдущего варианта в том, что они говорят негромко, как бы между собой, но так, чтобы продавец, в частности по выразительной мимике и жестам, понял, что если он не уступит в цене, то они точно уйдут. Как правило, такой паре удается добиться максимальной уступки.

Мишень воздействия – та же, что и ранее. Приманка – впечатление правдивости диалога покупателей, что это не игра покупателя с продавцом, а действительное намерение уйти.

· Попытки принизить достоинства товара. Например, про некрупную картошку спрашивают:

– Почем ваш горох?

– Где вы видите горох?

– Похоже на картошку, но величиной с горох. И сколько вы за это хотите?

Глава 14. Женщины и мужчины

14.1. МАНИПУЛЯЦИИ СУПРУГОВ

Муж и жена – это сообщество, состоящее из хозяина, хозяйки и двух рабов.

А. Бирс

МАНИПУЛЯЦИИ «МУЖ – ДИТЯ»

Суть этой манипуляции

Во многих семьях эту манипуляцию с выгодой для себя разыгрывают мужья. Достигается это исполнением роли беспомощного Дитяти: что бы жена ни поручила (например, сходить в магазин, сделать уборку, позаниматься с ребенком), он делает так, что приходится все переделывать. В итоге вся тяжесть домашней работы оказывается взваленной на слабые женские плечи. Не случайно некоторые женщины, называя число своих детей, включают в их число и мужа. В каждой шутке есть доля истины, а над остальным стоит призадуматься.

Причины, по которым так поступают эти мужья, разные. Одни – потому, что так воспитаны: это "не мужское дело". Отсюда и качество исполнения. Другие рассматривают эти поручения как досадное отвлечение от дел, которыми они хотели бы заняться. Итог тот же. Может, кто-то сознательно манипулирует. Но результат в любом случае не устраивает жен. Если прибавить сюда тех мужчин, которые даже слышать не хотят об исполнении "женских дел", то станет понятно, почему наши жены перегружены домашней работой сверх всякой меры.

Название манипуляции исходит из того, что муж занимает позицию Дитя, беспомощного в домашних делах.

Жена уехала к теще. Встал утром муж, одел дочку и повел в садик. В одном – не берут, в другом, в третьем – тоже! Дочка и говорит:

– Папа, из-за твоих садиков, я уже первый урок в школе пропустила…

* * *

Два мужика сидят, выпивают. Один спрашивает другого:

– Михалыч, а ты коня на скаку остановишь?

– Нет.

– А в горящую избу войдешь?

– Ни в жись!!!

– Вот за что я тебя уважаю, так это за то, что ты – не баба!

Необходимость защиты

Манипуляция эта крайне опасна для существования семьи. Исследования показали, что в среднем жены оценивают качество своего брака ниже, нежели их мужья. И главная причина – перегруженность женщин домашними делами. Если дома муж отдыхает, то жена – работает (вторая рабочая смена). До постели женщина добирается без всяких сил – тут уже не до сексуальных изысков. Отсюда и взаимная неудовлетворенность сексом. Отражением всего этого является тот факт, что в более чем 70 % случаев на развод подают жены.

Перегруженная домашними делами жена уделяет меньше ласки мужу, чувства уходят. В то же время имеющий много свободного времени и сил муж ищет развлечений, не связанных с вечно занятой женой, то есть вне дома. Компания с друзьями традиционно не обходится без выпивки, которая, как правило, затягивает в сети пьянства. Интерес к другим женщинам – и вовсе кратчайший путь к распаду семьи.

– Какая разница между младенцем и мужем?

– Никакой. Впрочем, одно отличие есть: младенца можно оставить вдвоем с нянькой.

С другой стороны, чем больше общих дел, тем больше общих тем и времени для внутрисемейного общения. Все вышесказанное должно убедить женщин, что необходимо самым серьезным образом задуматься, как защититься от манипуляции "Муж – Дитя". И здесь, как всегда, помогут все три вида защиты, о которых мы знаем.

Предзащита

Лучшее средство борьбы с любым недугом – профилактика. Жизнь подтверждает, что мужчины наиболее подвержены влиянию в период их влюбленности до свадьбы. Психологи рекомендуют именно в этот период обсудить вопросы семейного устройства: где жить, когда и сколько завести детей, распределить обязанности.

Предварительную информацию о позиции жениха невеста может почерпнуть, узнав о том, как распределены обязанности в семье жениха, что делает по дому отец, приучен ли сын что-либо делать. Не нужно, однако, отчаиваться, если информация будет обескураживающей.

Опыт показывает, что женщина довольно легко управляет влюбленным в нее мужчиной. Весь вопрос только в том, чтобы сделать это по возможности незаметно, а главное – тактично. Упоенные властью над мужчиной, многие молодые жены начинают откровенно помыкать мужьями. Результат может быть двояким. В подавляющем большинстве случаев семья распадается. В более редких – муж становится подкаблучником. Но эта «победа» – пиррова. Любить подкаблучника нельзя. Поэтому в любом случае открытое управление мужем убивает любовь.

Скрытое управление как защита от манипуляции

У профилактической защиты, кроме влюбленности, еще есть одно очень важное преимущество – постепенность внедрения в сознание. Согласиться на словах легче, чем на деле. Поэтому предварительно получить согласие проще, нежели тут же идти и делать. Но когда время подойдет к реальной помощи по дому, у жены сильный союзник – обещание, данное мужем до свадьбы.

Фактически мы имеем скрытое управление с целью предотвращения возможных манипуляций. Мишенью воздействия здесь является чувство влюбленности и отвечающее ему желание угодить любимой, выглядеть не как пользователь женщиной-прислугой. Приманка – в том, что обещание на некое будущее даются легче. Понуждение к действию (конкретным домашним делам) лучше не откладывать, производить сразу после свадьбы – тогда можно опираться и на не забытое еще обещание, и на влюбленность медового месяца.

Терпеливо приучайте

Тем, у кого медовый месяц давно позади, но ничего из того, о чем здесь сказано, не сделано, можно предложить следующее. Просите помочь или сделать что-то, невзирая на качество исполнения. Выполняют плохо иногда лишь потому, что редко это делают. Будут делать чаще – научатся. За малейший успех хвалите. Что-то недоделал – приласкайтесь и… попросите доделать. Доделал – похвалите.

К сожалению, за плохо сделанное ругают. Это вызывает ответное раздражение и последующие отказы выполнять подобные поручения. Похвала действует несравненно лучше. После нее мужчина (автор знает это по себе) говорит обычно жене: "Что еще тебе сделать?"

Если же доделывать муж не хочет (устал, "некогда"), не настаивайте. Если можно отложить – отложите. Если нет – обращайтесь к активной защите, о которой речь ниже. А пока – о том, как некоторые женщины воспринимают домашнюю работу. Агата Кристи в одном из интервью заявила, что сюжеты ее криминальных повествований приходят ей в голову чаще всего, когда она моет посуду. Это так ей противно, что хочется кого-нибудь убить.

Активная защита

Мы уделили много места описанию пассивной защиты потому, что она не несет в себе конфликтогена, что в семейных отношениях является предпочтительным. Любой конфликтоген вызовет ответный, более сильный, а это – путь к конфликту.

Активную защиту нужно производить очень осторожно, поскольку она содержит элементы соперничества, нежелательные в семье. Но если она уже есть, то игнорировать это нельзя.

Расставить точки над i можно несколькими способами. Первый: объяснить мужу, к чему приводит ее перегрузка. (Соответствующие факты и статистика приведены нами выше.) Если этого недостаточно, продемонстрировать, что это плохо отразится на самом супруге.

Например, муж отказывается сходить в магазин за продуктами (или сходил, но того, что нужно, не купил). Жена говорит: «Мне нетрудно самой пойти, но тогда ужин будет позднее». Многие мужья предпочитают отправиться в магазин, нежели какое-то время голодать.

Контрманипуляцию можно провести несколькими способами. Жена принимает фактически предлагаемую мужем игру: тебе надо – ты и делай.

К примеру, много раз просила мужа прибить (починить) что-то. Он все откладывает. Наконец, она понимает, что это никогда не будет сделано, если не принять экстренных мер. Жена берет молоток и сама пытается сделать. Обычно мужчина не выдерживает этого и со словами «Иди на свою кухню» выполняет работу.

Это «мягкая» контрманипуляция. Для сохранения дружеских отношений она намного предпочтительней, нежели «жесткие» контрманипуляции. При последних организуются отношения дрессировки, то есть прямой зависимости получаемых мужем благ от исполнения им домашней работы. Наказания могут варьироваться от невыстиранных носков и ужина по-холостяцки до отказа от секса с мотивировкой: "после стольких дел на это дело уже нет сил". Важно, чтобы у мужа выработался условный рефлекс и о последствиях своей лени он знал заранее.

Жесткие контрманипуляции, повторимся, это крайняя мера, лучше добиваться цели более мягкими методами. Однако, если «мягкие» средства недейственны, а женщина "не хочет раз и навсегда смириться с положением кухарки, прачки, посудомойки, уборщицы, няни и т. д. в одном лице, то другого не остается.

Манипуляция «Обиделся»

Муж в ожидании того, что к нему обратится жена с просьбой, которую не выполнить неудобно, а выполнять не хочется, решает спровоцировать оскорбительное высказывание в свой адрес, после чего имеет право обидеться и не разговаривать с ней.

Муж: «Дорогая, ты не видела, где ключи?», но произнесено это не обыденным, а виноватым тоном с подтекстом: «Ты уже не сердись, я такой бестолковый, все время тебя отвлекаю». Явная трансакция «Коллега». Но тон, пристройка снизу задают скрытую трансакцию Д->Р («Недотепа»), на которую и реагирует жена, отвечая трансакцией «Босс»: «Ослеп что ли, вон на трюмо лежат» (рис. 40).


Рис. 40

Таким образом, ответ жены, который первоначально мог удивить своей неожиданной грубостью, был спровоцирован. После чего муж может демонстративно не разговаривать и не ждать нежеланной просьбы, радуясь тому, что цель достигнута.

Мишенью воздействия на адресата (жену) является ее несдержанность в выражениях. Приманкой – виноватый тон (позиция Дитя). Уважительное отношение к супругу служит долговременной защитой от подобных манипуляций. Защитой как в плане «техники», так и профилактики. Ведь манипулируют тогда, когда не рассчитывают на уважительное отношение к своему желанию.

Манипуляция «Обиделась»

Предположим, что, наоборот, жена заинтересована в небольшом охлаждении отношений. Тогда она в ответ на какой-либо обыденный вопрос «заводится» по собственной инициативе, отвечая грубостью, подобной вышеназванной.

Если муж в ответ не сорвался и отвечает что-то вроде: «При чем тут ослеп, что уж тебя спросить нельзя?», следует новый выпад: «Вы со своей мамочкой не упустите случая, чтобы сказать мне гадость». Вопрос о «мамочке» является весьма болезненным, и если не обиделся он, то считает себя вправе надуться она.

Каждый обмен репликами в этом случае описывается схемой, показанной на рис. 41.


Рис. 41

Обычно уже одно– или двукратное применение ее приводит манипулятора к цели.

Мишенью воздействия является чувство гордости мужа. Приманкой – желание получить ответ на свой вопрос.

Пассивной защитой будет вопрос мужа: «Ты чем-то расстроена?» Защитой типа «точки над i» – вопрос: «Ты хочешь поссориться?»

Манипуляция «Если бы не было тебя»

Разыгрывается в семьях как женами, так и мужьями.

Жена: «Эх, дура я, дура, что вышла за тебя. Вон Сашка, как за мной ухаживал, сейчас он – большой человек. А ты кто? Молодость мою загубил» и т. д. Цель манипуляции – создать чувство вины у мужа и управлять им: трансакция «Босс» (Р->Д) с целью, что муж примет это распределение позиций, отвечая трансакцией «Недотепа» (Р<-Д). Или муж «Ты мне для работы никаких условий не создаешь. Если б не было тебя, давно бы уже диссертацию защитил».

Однажды автор был свидетелем следующей сценки. Во время юбилейного застолья известного ученого тот, отвечая на дифирамбы в свой адрес, сказал: «Если я и сумел сделать что-то, то только благодаря моей дорогой супруге». «Вот видишь, – сказал сосед по столу своей жене и победно посмотрел на нее, – от кого зависят успехи мужчин!». Можно предположить, что это было не первое его высказывание на этот счет.

Трансактная схема здесь та же, что и при манипуляции со стороны супруги.

Мишень воздействия – традиционное для нашей культуры чувство долга: муж должен обеспечивать благосостояние семьи (в том числе – жены), жена – создавать быт, заботиться о членах семьи (в том числе – о муже). В качестве приманок выступают сравнения с другими семьями.

Поскольку подобные манипуляции чаще разыгрываются женами, то приведем защиты для мужей.

Пассивная защита:«Я тебя не принуждал. Ты сама сделала свой выбор».

Защита «точки над i»:«Скажи прямо, что тебе от меня нужно?»

Контрманипуляция (более мягкий вариант): «У меня тоже было полно девиц. Все желали выйти замуж. Кстати, недавно встретил одну. Выглядит потрясающе. Интересовалась, когда у меня отпуск».

Женой защита может осуществляться по этой же схеме. А контрманипуляция – включить и действия, описанные в следующем сюжете.

Манипуляция «Я отдала тебе лучшие годы жизни»

Пассивная защита:«Что ты имеешь в виду?» (и далее углубляться в расспросы, уточнения).

Точки над i:«Зато получила взамен лучшие страницы моей сберегательной книжки!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю