Текст книги "Дантуинские развалины"
Автор книги: Вероника Уитни-Робинсон
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 12
– Вот и пришли, – прошептал Финн.
Они осторожно спустились с холма и зашли в развалины. Сама не зная почему, девушка оказалась просто заворожена их видом. Осталось немного: один лишь фундамент того, что когда-то было величественным зданием.
– Что здесь было? – спросила она Финна.
– Не знаю. Говорят, несколько тысяч лет назад какой-то мастер-джедай устроил здесь учебный центр, но похоже, что эти развалины стояли уже тогда, – неуверенно сказал Финн.
Взгляд Даск приковала к себе большая лестница, ведущая в руины башни. Девушка стала взбираться и не заметила трещину в каменных ступеньках. Участок лестницы обрушился, и она поймала равновесие в последний момент, яростно махая руками. Даск стояла и смотрела на брешь в лестнице, соображая, как ей лучше прыгнуть к зияющей темноте вверху. Похоже, от башни остался один фундамент, но Даск хотелось осмотреть его.
– Даск! – услыхала она голос Финна.
Немного поколебавшись, она обернулась и осторожно спустилась по древним каменным ступенькам. Внизу Финн отыскал ещё один фундамент, в четыре раза меньше того, который осматривала Даск. Вынув сканнер, он поворачивался по кругу.
– Что ты делаешь? – с любопытством спросила Даск.
– Они должны были поставить на голохрон маячок. Надеюсь засечь сигнал, – он продолжал вертеться, потом вдруг замер. – Кажется, нашёл, – прошептал он.
Она заметила, что он борется с волнением.
– Где он?
Финн отложил прибор и встал лицом к могучему водопаду. Даск догадалась, что он сейчас скажет, не успел он и рта открыть:
– За водопадом.
– Опять мокнуть.
– Это будет последний раз, – пообещал он.
Пока они шли по дворику, Даск глянула на огромный свод, возвышающийся в сорока метрах от них. Ей показалось, что в ночи мелькнуло нечто сине-зелёное.
– Ты видел? – спросила она у Финна, ткнув туда пальцем. – Похоже на костёр, только очень странный.
Он посмотрел туда, но только пожал плечами.
– Ничего не вижу, – сказал он.
Даск вспомнила, как то же самое он сказал и на челноке. Как будто прочитав её мысли, Финн добавил:
– Это совсем не значит, что там ничего нет. Осмотрим свод после того как заберём голохрон, ладно?
– Хорошо, – она смягчилась. Финн хотя бы не поднял её на смех.
На пустом дворе их шаги отдавались странным эхом. Даск задумалась, сколько людей прошло по этим камням за многие поколения. Она поймала себя на том, что не перестаёт оглядываться. Казалось, в этом пустынном месте обитает некий дух.
Когда они обошли огромный фундамент, Финн обернулся.
– Ты ничего не чувствуешь? – спросил он.
– Ещё когда мы зашли в эти развалины, – кивнула Даск. – Как будто кто-то за нами следит. И ещё что-то: я такое чувствовала во сне, – у неё холодок пробежал по спине.
– А мне просто как-то не по себе, – признался Финн.
Ничего не объясняя, он странно на неё посмотрел. Затем, ни слова не говоря, он отвернулся и вошёл в воду. Собравшись с духом, Даск последовала за ним.
Ледяная вода подействовала отрезвляюще. Девушка отвлеклась от возможной слежки и сосредоточилась на задании. Она поплыла за Финном и здорово испугалась, что придётся забираться под грохочущую воду. Даск стала просить подождать, но он исчез в темноте под водой. Девушка поняла, что ей придётся себя пересилить.
Зажмурив глаза и глубоко вздохнув, она нырнула. Звук водопада оглушил её, а сила падающей воды толкала вниз. Девушка открыла глаза, только когда почувствовала, что голова уже находится над водой и увидела уступ, ведущий в извилистые пещерные ходы. Финн стоял в нескольких метрах и смотрел на неё. Не зная, гордиться ли ей, что справилась без его помощи, или злиться, она вылезла из воды на уступ. Убедившись, что рюкзак на месте и не пострадал, она отжала мокрые волосы. Закинув их за спину, она подошла к Финну.
– Далеко ещё? – спросила она.
– Не знаю. Кажется, сканнер закоротило.
Даск заметила, что прибор действительно не подавал признаков жизни. <Может быть, виновата вода>, – подумала она, хотя такие сканнеры отличались завидной надёжностью и были приспособлены для работы в самых тяжёлых условиях.
– Можно я взгляну? – она уже не раз пользовалась подобными приборами.
Финн передал ей сканнер. Даск сняла заднюю панель и осмотрела разводку в свете фонаря. Как будто отошёл контакт. Она попробовала подсоединить его и вновь включила прибор, но тот только вспыхнул и заискрил.
– Ты прав, – сказала она Финну. – Похоже, контакты сгорели, – она положила сканнер на землю. – Зачем нам лишняя поклажа?
– Из-за того что его закоротило я уже не помню, когда последний раз считывал данные. Но кажется, что голохрон находится в нескольких сотнях метрах вниз, – сообщил он.
Даск оглядела лежащие перед ними туннели.
– Вроде, они не слишком круто спускаются. То, что может показаться кратчайшим путём, часто оказывается намного длиннее, если склон идёт плавно.
– Тогда лучше не мешкать.
– Подожди. Дай кое-что проверю.
Финн нетерпеливо ждал, пока Даск рылась в своём рюкзаке. Под стимпакетами и магазинами должно было находиться то, что она очень надеялась найти. Даск торжествующе улыбнулась, когда нащупала пальцами два аэрозольных баллончика. Она вынула их и передала один Финну.
– Это ещё что такое? – спросил он, разглядывая баллончик.
– Нашла на челноке. Не помнила точно, взяла или нет. Я была немного взвинчена после того, как на борт зашли штурмовики. Нанеси на себя содержимое, это отобьёт твой запах, – сказала она.
Даск стала брызгать на себя. Недоверчиво понаблюдав за ней, Финн последовал её примеру. Закончив, он понюхал свои руки.
– Ничем не пахнет, – озадаченно заметил он.
– В том-то и смысл. Надеюсь, другие тоже ничего не учуют.
Даск положила плащ в кучу рядом со сломанным сканнером, боясь, что гладкая ткань зацепится за грубые стены туннеля, повернулась к Финну и подала знак, что готова. По её примеру он тоже снял верхнюю одежду и поправил оружие, чтобы всё было под рукой. По его знаку Даск вошла в туннель, удивлённая, что в этот раз он пропустил её вперёд.
Как они и подозревали, дорожка спускалась очень плавно. Оба осматривали стены и ответвления туннеля, так как не знали, ни где именно спрятан голохрон, ни каким образом он укрыт. Шли медленно, чтобы не шуметь. По мере того как грохот водопада удалялся, Даск всё больше убеждалась, что впереди тоже вода. Она даже слышала пресловутую капель о каменный пол. <Конечно же, там будет вода>, – подумала она. Как ещё мог образоваться такой туннель? Однако окружающие камни были грубыми, как будто их кто-то обтесал, а не гладкими, как если бы их размыла вода.
Даск настроила галогенный фонарь так, чтобы как можно больше видеть по сторонам. Вдруг капель раздалась из необычного места. Оказалось, они с Финном идут по узкому мосту, так как целые участки пещеры были размыты. От видов по обе стороны у неё закружилась голова. Так как каменные стены со всех сторон были одинакового цвета, Даск перестала различать верх и низ и потеряла равновесие.
Закрыв глаза, она несколько раз глубоко вдохнула и крепко обхватила себя руками. Это помогло, и когда она открыла глаза, то восстановила ориентацию в пространстве.
– Голова кружится, да? – прошептал Финн.
– Ага, – призналась Даск, радуясь, что не одна испытывает подобные неудобства. Она подошла к краю естественного моста и глянула вниз. Пещера была пронизана туннелями, и Даск показалось, что глубоко внизу что-то мелькнуло. Они пошли дальше, пока туннель не раздвоился.
– Какие мысли? – тихо спросил Финн.
Даск прикусила губу и задумчиво поглядела в оба прохода.
– Наверное, надо разделиться, – решила она.
– Что?
– Ты всё говорил, что у нас мало времени. Надо его сэкономить, – заявила она. – Это наш последний шанс.
– Ты уверена? – она его явно не убедила.
– Да. Если будут неприятности или если отыщем этот голохрон, воспользуемся комлинками.
– Давай их проверим, – предложил Финн. – Если уж сканнер закоротило, то:
– Неплохая мысль.
Они проверили переговорные устройства – оба работали.
– Я пойду налево, – сказала Даск. – И берегись. Кажется, внизу кто-то ходит.
– Ты тоже берегись. Не рискуй понапрасну, ладно?
– Следовало сказать мне это на Кореллии, – она подмигнула ему.
Финн улыбнулся в ответ, и Даск удивилась блеску его зубов в темноте. Он скалился, как хищник.
Она медленно пошла по туннелю и похолодела. Легко было сказать: <Надо разделиться>, – когда Финн стоит рядом. А теперь, в темноте пещеры, она почувствовала себя одинокой и беззащитной. На мгновение она пожалела о своём решении, но глубоко в душе понимала, что поступила правильно. И тут же поняла: это Финн дал ей возможность сделать выбор. Действительно, уж слишком часто после посещения брошенной базы повстанцев он передавал ей бразды. Даск не могла точно сказать, что её больше удивляло: то, как он это делал, или та ответственность, с какой она принимала необходимость выбора.
Многое изменилось, думала она. Казалось, прошла целая жизнь, а на деле – всего-то несколько дней. Она удивлённо покачала головой и тут же замерла, что-то услышав. Сначала она пыталась убедить себя, что это просто вода, но то была не ритмичная и предсказуемая капель, звук которой мягко разносился по туннелю. Сглотнув, Даск вынула бластер. Холодный металл в руке успокаивал лишь отчасти. Однако она всё равно ничего не видела.
Даск всё дальше углублялась в туннель. Ей казалось, что дорога опять раздваивается, но оказалось, что туннель расширяется, образуя естественный карман. Осветив его фонарём, она заметила блеск. Даск возбуждённо подумала, что нашла голохрон. <Здесь его можно надёжно спрятать, – подумала она, – в стороне от основного пути>. Она пошла посмотреть поближе.
Возбуждение сменилось разочарованием и удивлением, когда оказалось, что сверкающий предмет был человеческим черепом. Осмотревшись, она увидела почти целый скелет, протёртый и чистый. Хотя она надеялась найти нечто другое, это лишь подтверждало, что в пещере кроме них ещё кто-то есть. Она схватила комлинк и вызвала Финна.
– Нашла? – голос из крохотного динамика казался механическим.
– Нет, но тут останки какого-то гуманоида. Смотри в оба!
– Понял.
Даск вернула комлинк на пояс и продолжила спуск. Выяснив, что в пещерах обитают хищники, она ловила каждый звук. Вдруг Даск опять услышала торопливые шаги, в этот раз – над собой. Из незамеченного прохода прямо на неё прыгнул огромный грызун. Не успела она вытащить бластер, как чудовище оказалось в метре от неё. У Даск перехватило дыхание, она замерла.
Зверь был крупнее псовых и покрыт пластинчатой бронёй. У него был длинный нос, и это означало, что животное во многом полагается на нюх. Прыгая на больших задних лапах, зверь чуть не наступил Даск на сапоги. Встав на задние лапы, он с любопытством понюхал воздух. Даск боялась пошевелиться и молилась, чтобы комлинк не включился.
Она заметила, что какая-то слизь стала выделяться у зверя из пасти. Когда эта слизь шлёпнулась на пол, послышалось шипение. Это была желчь, мощный алкалоид, позволяющий животному расщеплять и усваивать жиры. Теперь ясно, почему скелет в проходе оказался такой чистый – всё остальное было переварено. Даск поняла, что перед ней стоит жёлчный квенкер. Немногие оставались в живых после встречи с ним. Ей меньше всего хотелось стать его следующей добычей, но живущий в её душе учёный надеялся унести на сапогах образец его генетического материала.
Казалось, прошла целая вечность. Квенкер опустился на передние лапы и запрыгал вверх по туннелю. Даск перевела дыхание, но облегчение длилось недолго. Её ждёт минимум ещё одна встреча с квенкером на пути обратно из пещер. Даск не знала, хватит ли действия маскирующего аэрозоля, и забеспокоилась. Ей хотелось предупредить Финна, но она боялась, что он сейчас в такой же ситуации. Звук комлинка несомненно привлечёт внимание зверя и обнаружит присутствие повстанца. Даск пришлось смириться с тем, что он будет действовать самостоятельно, и это будет её решение, её выбор. Ей стало открываться то, с чем каждый день живёт принцесса Лея. Как только у этой женщины хватает сил выдерживать вес ответственности за свои решения?
Глубоко вздохнув, она пошла дальше по туннелю. Пришлось согласиться, что тут идеальное место, чтобы спрятать нечто ценное. Трудно представить, чтобы кому-нибудь вздумалось спуститься сюда, а квенкеры (она была уверена, что их тут больше одного) были превосходными стражами. Были ли жертвы среди повстанцев, когда они прятали голохрон? Разделят ли они с Финном их участь? <Если я здесь погибну, то моя смерть будет, хотя бы, не бессмысленна, – подумала она. – Меня будут недолго, но помнить>. От этой мысли ей стало легче, появилась храбрость идти дальше.
Туннель резко свернул налево и вышел в большую камеру. Опять пришлось выбирать из двух дорог, обе из которых были обильно усыпаны костями. Невдалеке впереди Даск опять услыхала торопливые шаги и непонятные звуки. Решив не выяснять, кто там шумит, она выбрала туннель, который уходил в сторону.
Она ушла вправо, и звук капели вдали пропал. Подозревая, что выбранный ей туннель скоро упрётся в тупик, Даск вскоре убедилась в свой правоте и неправоте одновременно. Туннель действительно завершился тупиком, но не пустым.
Она увидела свод, образованный тремя каменными плитами, стоящими друг рядом с другом в нише. Каждая из плит была немногим выше среднего человеческого роста. Этот свод не мог быть природного происхождения. Камни не походили на окружающие стены, а были явно принесены сюда извне. Обойдя вокруг свода, Даск зачехлила бластер и прошла внутрь.
По ту сторону свода она увидела круг небольших камней, которые даже она могла бы принести сюда. В середине располагалось кострище, а над ним – остатки вертела. Может быть, здесь была стоянка дантари, но Даск отказалась от такой мысли, как нелогичной. Дантари были простыми, но практичными. Квенкеры не стоили того, чтобы на них охотиться: соотношение риска к ценности добычи было несоизмеримо. Здесь был кто-то другой, но поскольку кострище уже давно остыло (Даск провела рукой над золой), теперь было трудно сказать кто.
Даск присела у кострища, повинуясь неясной мысли. Сунув обе руки в золу, она стала рыться. Поднялась пыль, но девушка старалась не кашлять. Она уже хотела прекратить это глупое занятие, как вдруг нащупала что-то в золе и вытащила предмет.
Подняв его на уровень глаз, она сдула пепел: и у неё перехватило дыхание. Правильный куб, чуть больше её ладони, сверкнул в свете галогенного фонаря. Даск заворожено открыла рот и осмотрела предмет.
Грани куба были покрыты металлом, а кристаллическая матрица светилась и пульсировала в центре. Даск так и села, как будто кто-то двинул ей в живот. Она знала, насколько важен голохрон, но никогда не подозревала, что он окажется таким красивым. Несколько долгих мгновений Даск забыла обо всём на свете и смотрела на хрупкий предмет. Она и понятия не имела, сколько глядела на него, будто загипнотизированная, как вдруг её комлинк ожил. Вернувшись к действительности, она схватила переговорное устройство.
– Он у меня, – прошептала она, прежде чем Финн смог что-то сказать.
– Что?
– Я нашла его, – повторила Даск, не отводя взгляда от голохрона.
– Ты просто золото, – ответил Финн, явно воодушевлённый. – Давай отсюда выбираться. Решил вызвать тебя, так как тут совершенно ничего нет.
Даск уже хотела закончить связь, как вспомнила о крысах.
– Финн, – сказала она уже серьёзно, – будь осторожен. В туннелях полно квенкеров.
– Да, звуки мне не понравились.
– Кажется, аэрозоль работает, но я не знаю, надолго ли его хватит.
– Ладно. Встретимся на той развилке. Ты тоже береги себя.
– Поняла. Конец связи.
Ещё немного полюбовавшись на голохрон, Даск осторожно положила его в рюкзак. Бросив последний взгляд на каменный лагерь, она задумалась: если кто-то тут был, знал ли он о голохроне? Не случайно же он лежал в самой середине кострища. Ей не нравилось, что нельзя найти ответа на загадку. Вздохнув, она отогнала эти мысли и тихо покинула странную нишу.
На обратной дороге вверх по туннелю Даск опасалась встретиться с квенкерами, но те не показывались. Вместо того чтобы обрадоваться, она забеспокоилась. Если зверей нет рядом, они, наверное, кого-то выслеживают. Она надеялась, что этой добычей было животное, которое странно шумело глубже в пещерах. Вдруг она услышала звук бластерных выстрелов.
– Финн, – возбуждённо прошептала она и бросилась бежать.
Когда она свернула за угол, бластерный огонь был уже просто оглушающим. Эхо выстрелов отражалось от стен. В двадцати метрах впереди она увидела Финна с бластером наизготовку. Вокруг него стояло три квенкера. Каждый исходил кислотной желчью. Хотя Финну удавалось держать их на расстоянии, звери смыкали кольцо. Присев на колено, Даск тщательно прицелилась и выстрелила в ближайшего к ней квенкера.
– Даск! – крикнул Финн.
Та продолжила огонь. Она удивилась, что животные совершенно не обращали внимания на её выстрелы. Что же в химическом составе шкур делало их столь невосприимчивыми к огню бластеров? С другой стороны, сейчас не было времени для научных размышлений, надо скорее вывести зверей из игры.
Она заметила, что квенкеры переключились на неё – не только тот, в которого она стреляла, но и тот, который стоял ближе всего к Финну. Агент выиграл время и успел перезарядить бластер.
Через кажущуюся вечность первый квенкер зашатался и задрожал. Сосредоточив огонь на нём, Даск начала приближаться, оставаясь на оптимальном для своего оружия расстоянии. Вытянув руку, она стреляла, пока не закончился боезапас. К счастью, прежде чем это случилось, квенкер рухнул на бок, дёрнулся и застыл.
Даск сменила магазин и стала поливать из бластера того, о котором забыл Финн. Зверь уже пострадал от обоих, и, когда она продолжила огонь, упрыгал вниз по туннелю. Краем глаза Даск заметила, что квенкер убежал недалеко и погиб так же, как и первый. Оставался только один, но Даск не пришлось особо над ним трудиться. Финн уже почти прикончил зверя, который из упрямства продолжал сопротивляться.
– Сдохни же, – цедил Финн сквозь зубы.
Квенкер как будто понял и тут же свалился.
Финн и Даск тяжело дышали. Даск дрожала от усталости, но радовалась успеху. Улыбаясь Финну, она прислонилась к стене туннеля, чтобы отдышаться. У Финна грудь тоже тяжело вздымалась. Несмотря на усталость, он пнул мёртвого грызуна.
– Осторожно, – предупредила Даск. – Его слюна содержит кислоту.
Не удержавшись, она присела и взяла образец желчи в специальный герметичный контейнер.
– На этой планете обитает хоть кто-нибудь миролюбивый? – иронично спросил Финн.
– Ну, мы ещё не видели маленького фабула, – серьёзно ответила Даск. – Он прыгает, как шарик – совсем безобидный.
– Шучу! – засмеялся Финн.
– Да, видимо, я всё время остаюсь учёным. Мы те, кто мы есть.
Финн замолчал и перестал улыбаться.
– Наверное, ты права.
– Надо выбираться отсюда, пока запах крови не привлёк других.
– А можно сначала посмотреть на голохрон? – тихо попросил Финн.
– Конечно.
Даск тоже захотелось взглянуть на находку, будучи не в силах поверить, что действительно нашла голохрон. Девушка вытащила кристалл из рюкзака и положила на раскрытую ладонь. Он блестел в тусклом свете галогенного фонаря. Даск отметила, что Финн столь же заворожён его видом, как и она.
– И где он был? – спросил он.
– В туннеле есть ответвление, похожее на первобытную стоянку. Он был там, однако я понятия не имею, кто в том месте обитал.
– То есть, он просто там лежал?
– Нет, в кострище, под кучей золы, – она заметила, что её рассказ звучит немного странно.
– А как ты догадалась там искать? – удивился Финн.
– Не знаю, – она недоумённо пожала плечами. – Всё произошло как бы само собой. Вряд ли тут можно подобрать разумное объяснение.
– Наверное, ты права. Пора отсюда выбираться.
Даск хотела передать голохрон Финну, но тот отвёл её руку:
– Пусть он будет у тебя.
Она убрала голохрон, и они стали подниматься по туннелю. Видимо они были переполнены эмоциями от успеха, поэтому обратный путь не показался Даск таким же долгим, как спуск. <Или это оттого, что я не одна?> – подумала она, глянув на Финна. Тот, однако, был опять мрачен. Видимо, он ждал момента, когда они вновь увидят небо над головой. Она поймала себя на мысли, что если голохрон у них, это совсем не означает, что он уже в руках Альянса Сопротивления. Обратный путь ещё весь впереди.
Вскоре послышался шум водопада – они уже почти выбрались. Даск облегчённо вздохнула, коль скоро квенкеры им больше не встречались. Она просто не знала, на сколько зверей ещё хватит их оружия.
Даск увидела заднюю стену водопада. Она встала рядом с кромкой воды, чувствуя щеками водяной пар. То ли от ощущения успеха, то ли от счастья, что они остались в живых, она наслаждалась прохладой воды. У них всё получилось, и они были вместе. С улыбкой она захотела поделиться своей радостью с Финном.
Тот стоял в нескольких метрах позади ней с каменным выражением на лице. Забеспокоившись, она шагнула к нему.
– Что случилось? – озадаченно спросила Даск.
– Извини, – рассеянно ответил он, пряча руки. – Мне так жаль.
Что-то в его словах её испугало. За что он извиняется? На ум приходила только окружающая вода, но раньше Финн так не волновался. И тут она услышала звук вставленного магазина.
– Если ты не отдашь мне свой рюкзак, тебя тоже будет жалко, – произнёс голос из-за спины Даск. Они с Финном обернулись – из водопада вышло несколько человеческих фигур. Все были вооружены, а их оружие смотрело прямо на них.