355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Джонс » Проблемы с прислугой » Текст книги (страница 7)
Проблемы с прислугой
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:00

Текст книги "Проблемы с прислугой"


Автор книги: Вероника Джонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Его фамилию она не называла?

Нет.

Интересно, – протянул Уэбстер. Мистер "2-4" прячет свою личность за примитивным кодом. А что, если это вторая и четвертая буквы алфавита? То есть "Б. Д." – Бенито Диамонте? Может быть, людям, которые придут на открытие, предоставят для их нужд все соседнее здание, а мистер Кит останется загнанным мышонком в своём полуподвале?

Сынок, – объяснил он парню, – если ты завтра поедешь, то можешь и не вернуться.

Со мной это чуть не случилось сегодня, – недовольно буркнул Кит. Меня чуть не убили лопатой.

В самом деле?

Да. Но я человек незлопамятный и подумал, что арень из питомника просто перепил. Мне было искренне жаль, что Бо его за это укусил. Видели бы вы, как разъярился пудель, защищая меня!

Услышав своё имя, собака подошла и вопросительно взглянула на человека, чью жизнь спасла. Кит попытался неловко извиниться. – Прости, что я не то сказал, Бо. Надо было позволить тебе ещё раз его укусить... хотя тебе было бы противно.

И что дальше?

Бо сбил его с ног. Этот тип лежал в грязи и орал, а мы тихонько смылись. Он был ужасно пьян. Я подумал, что завтра мне придется извиняться за пса и покупать парню новые брюки, а он скажет, что не хотел нападать на меня с лопатой. Но лопата – опасное орудие. Похоже, он хотел меня убить.

Несомненно. Вот что, мистер Кит, обещайте, что не станете поступать необдуманно. Даёте слово?

Пожалуй, да. Я и так вёл себя, как последний идиот. Что ещё натворила эта невинная овечка?

Много чего. Если вы человек пьющий, советую налить себе покрепче, вам это пригодится.

Кит поставил на плиту кофейник. Пожалуй, это был мудрый выбор. Когда он услышал о Джулии, вены на его шее напряглись и вздулись. Он зашагал по комнате, как лев в клетке, и Уэбстер очень надеялся, что дверь клетки окажется достаточно прочной.

В дальнем конце комнаты Кит остановился.

– Она поправится, правда? – спросил он прерывающимся голосом.

Конечно, поправится. Ей понадобится время, чтобы забыть этого мерзавца, но если вы всё время будете рядом, она перестанет о нем думать.

Постараюсь, – пообещал Кит. – Буду стараться изо всех сил.

Он налил кофе в две чашки.

Уэбстер дал парню выпустить пар и перечислить всё, что он собирается сделать с мистером Хейрингом. Некоторые идеи выглядели очень многообещающе. Удивительно, какие силы скрыты в тихом скромном человеке, если дать ему шанс.

Мистер Кит, – заметил Уэбстер, улучив минуту, – мне кажется, лучше вам с Бо уехать рано утром, как будто вы отправились в Джерси. А вместо этого поедете сюда. – Он протянул одну из своих карточек. – Я приготовлю вам завтрак, и можете возиться у меня на заднем дворе хоть весь день.

Отлично. Я захвачу саженцы, которые привез вчера. Хотите пойти в мой сад и что-нибудь выбрать?

Уэбстер тоже был садовником, его не надо было приглашать дважды. Кит прихватил лопатку, и они вышли во двор.

Кусты, посаженные за любимым кустом Бо, не были красивее других, но Уэбстеру ужасно захотелось их выкопать. Миссис Фостер не ответила на его телефонограмму. Это имело очевидный негативный смысл – её больше не было в живых.

Дайте мне лопатку, – попросил он. – Хочу взглянуть, как глубоко уходят корни, достаточно ли у меня приличной почвы. Я не задену куста Бо?

Нет. Он хорошо укоренился. Можете углубиться на двадцать дюймов корням ничего не будет.

Уэбстер подумал, что если он обнаружит хоть какой-то след миссис Фостер, Кейси и его ребятам завтра будет легче.

Но он ничего на нашел. Пуделю, который проникся идеей и помогал копать, повезло больше – он что-то крепко ухватил зубами и потянул. На поверхности появилось нечто вроде огромного старого червяка.

Где ты это нашел, приятель? – взволнованно спросил Кит, зажигая спичку и наклоняясь. – Ну и ну. А я-то только нынче утром купил тебе новый!

Тс-с, – прошипел Уэбстер, нервно озираясь на дом. – Они вас услышат. Что это?

Его поводок, – прошептал Кит. – Поводок для поездок за город. Должно быть, я посадил куст прямо на него. Давай помогу, Бо.

Но соединённые усилия человека и собаки не помогли.

– Достанем в другой раз, – отдуваясь, пообещал Кит. – Он, наверное, обмотался вокруг корней.

Это не корень, – подумал Уэбстер, – а твоя тётя.

Но парня просвещать не стал, считая, что на сегодня с него достаточно.

Глава 23

Весь следующий день Уэбстеру приходилось сдерживать Кита, который рвался к Джулии. Уэбстер считал, что это исключается. Хотя Мишель с её приспешниками были заняты, они всё же могли выбраться навестить девушку, и Киту не следовало с ними встречаться. По крайней мере, до восьми часов, пока все не уйдут на вечеринку.

Сам Уэбстер к тому времени уже закончил наряжаться. Бо лежал в кресле, наблюдая, как Уэбстер добавляет к своему наряду последний штрих – белый завитой парик.

Сегодня вечером нас ждут великие дела, Бо! – провозгласил старик. Полюбовавшись на себя в зеркало, он сделал пируэт, насвистывая старинную мелодию. Вдруг он остановился и покачал головой. Свистеть в гримерной дурной знак. И хотя это была временная гримерная, а на самом деле гостиная, лучше было не рисковать. Ему понадобится всё везение, какого только можно ожидать. Полчаса назад, когда он в последний раз разговаривал с Кейси, полиции ещё не удалось достать ни одного приглашения на открытие. У них был лучший пригласительный билет – ордер на обыск, но этот козырь собирались придержать, пока не соберутся приглашённые.

Чтобы засечь этот момент, по всей 63-й улице были расставлены детективы, следившие, кто входит в дом номер 392. Если минут двадцать больше никто не появится, значит, все собрались. Уэбстер тем временем останется единственным представителем Хороших Парней внутри дома.

На первый взгляд, вечернее патрулирование не относилось к ведению отдела по убийствам, но Кейси постарался попасть в число патрульных. Он выбрал место на противоположной стороне улицы, откуда были хорошо видны все окна. Если внутри начнется заварушка, Уэбстеру стоит лишь махнуть белым платком, и Кейси с напарниками ринутся на штурм.

Но всё это возможно, если Кейси заметит сигнал, если не будет в это время смотреть в другую сторону, и если Уэбстер окажется вблизи нужных окон. Насколько он знал, Мишель может занять его работой в задних комнатах.

Как выяснилось, она этого не сделала. Часть второго этажа однокомнатную квартиру Перл, – превратили в гардероб, и Уэбстеру пришлось принимать пальто гостей и провожать вновь прибывших в гостиную.

У входной двери внизу, как и предполагал Кейси, стояли четверо безобразных горилл в смокингах. Если гость предъявлял пригласительный билет, ему предлагали подняться на два лестничных пролёта, где его встречал Уэбстер. Еще двое горилл охраняли дверь квартиры Аттербери, на случай, если кто-то прорвётся сквозь заслон внизу.

Две прелестницы, Перл и Мишель, никогда ещё не выглядели так ослепительно. Когда Уэбстер прибыл, они хозяйничали в квартире Кита, не сомневаясь, что второй раз парень из питомника не ошибётся. Они ждали, чтобы провести Уэбстера мимо охранников, не надеясь, что те вспомнят описание его внешности, хотя она была довольно примечательной.

В гардеробе поместились шесть переносных стоек, на каждой из которых было по полсотни крючков для одежды. Номерков же было не меньше пятисот. Возможно, позже ожидались ещё гости, но пока, как на всех вечеринках, никого ещё не было.

Около четверти десятого Уэбстер услышал шаги на лестнице и насторожился. Но его услуги не понадобились – джентльмен умудрился оставить пальто где-то внизу. Он вошёл в раздевалку и внимательно посмотрел на Уэбстера, а тот – на него. Старик узнал этого человека: старший команды пуэрториканцев, доставлявших колесо рулетки. Как демократично со стороны Мишель позволить ему прийти посмотреть на игру! Вместо комбинезона на мужчине был неловко сидящий костюм, видимо, взятый напрокат. Его это явно угнетало.

Мне не сказали, что тут будет маскарад, – пожаловался он. – Они хотят, чтобы я выглядел глупо? Что же, у меня есть костюм не хуже вашего. Сейчас вернусь.

Он убежал, прежде чем Уэбстер успел всё объяснить. Ну вот, – подумал он, – единственный клиент сорвался с крючка. Мишель это не понравится.

Но вскоре он забыл об этом, так как гости начали прибывать пачками и вставать в очередь за номерками. Он не мог и представить, что столь народу жаждут нарушить закон и предаться нелегальным удовольствиям. Такие все приятные, прилично одетые, и явно не страдающие угрызениямй совести. Ах, как же они будут ненавидеть себя утром, когда ребята Кейси сделают свое дело!

Каждый раз, когда открывалась дверь, Уэбстер прислушивался в ожидании услышать признаки шумного оживления. Потом решил, что между игорным залом и раздевалкой должна быть шумозащитная стена – ничего слышно не было.

Почти все номерки уже иссякли, и Уэбстер стал подумывать о том, чтобы перевесить пальто и суть примять норковые манто. Он решал эту проблему в углу, как вдруг услышал, что кто-то тихонько вошёл.

Обернувшись, он увидел все того же старшего пуэрториканцев. Тот действительно переменил наряд. Теперь на нём был старомодный ковбойский костюм под Буффало Билла, с меховыми штанами, парусиновой рубахой и кожаным жилетом со звездой шерифа.

Мистер Аттербери, я полагаю, – догадался Уэбстер.

Дядюшка Брюс переменился в лице.

Как вы догадались? Мишель будет в ярости. Она сказала, я могу прийти, если никто меня не узнает. Она никогда не хотела, чтобы меня видели. А теперь она упрячет меня обратно, в то жуткое место... Да, она это сделает. Меня выпустили только потому, что она за меня поручилась...

Уэбстер мягко положил руку ему на плечо. – Всё в порядке, мистер Аттербери. Обещаю не говорить ей, что я вас узнал, если вы мне тоже кое-что расскажете: зачем вы ударили по голове такую славную девушку, как Стелла?

Мишель меня заставила. Сказала, что Стеллу надо убрать с дороги. Сначала она сменила замок, но потом решила, что Стелла пожалуется адвокату. Тогда она послала ей новый ключ и велела мне подпилить ступеньку у стремянки. Напасть на девушку была моя идея, я хотел угодить Мишель. Я увидел, как девушка стоит на углу, я узнал её по пальто Перл. У меня был с собой молоток, я всегда ношу его, когда на мне рабочая одежда. Ну вот, чтобы доставить удовольствие Мишель, я...

А стрелять в Макруни и стреножить Диамонте – тоже ваши идеи? Мишель вас не заставляла?

Нет. – дядюшка хитро ухмыльнулся. – Я думал, что смогу её остановить, поссорив этих типов. Но это не сработало, – удивленно добавил он.

Уэбстер потрепал его по руке. Ему жаль было несчастного дурачка, которого поработила племянница. Почему Мишель не оставила бедолагу на мирном пастбище, а привезла сюда, где он страдал во взятом напрокат костюме? В любых других местах он был бы просто безобидным чудаком.

Уэбстер поинтересовался:

Должно быть, Мишель вас очень любит? Зачем она привезла вас в Нью-Йорк?

Чтобы настроить колесо и остальные механизмы так, чтобы всегда выигрывать. Я замечательный механик.

Да, мисс Джулия мне говорила.

Джулия? Вы её знаете? Уэбстер кивнул, и мистер Аттербери расплылся в улыбке. – Я её обожаю, и она старого дядюшку тоже. Когда я уехал на Запад, она поехала со мной, чтобы присматривать. Не так, как присматривают в том ужасном месте, где я был раньше, а по-дружески.

Кто вас поместил в то ужасное место?

Мишель. Я был в порядке, зарабатывал подсобными работами, у меня не было врагов. Но она стала меня стесняться, увезла и упрятала в то место. Но потом оттуда забрала.

Когда ты ей понадобился, – подумал Уэбстер, – и не раньше. Вслух он сказал:

Почему бы вам не спуститься переодеться в вечерний костюм? Мишель это больше понравится.

Правда? Надо, чтобы ей понравилось. И ещё я хочу походить тут и посмотреть, как люди веселятся. Вот увидите, тут будет весело.

Он глупо хихикнул.

Прибыло с полдюжины гостей, и мистер Аттербери растолкал их, поспешно спускаясь по лестнице.

Глава 24

Когда наступило затишье и гости перестали прибывать, что должно было насторожить полицию, сквозь вращающуюся дверь протиснулась Перл. На глядя по сторонам, она прошла к окну, отодвинула металлический экран перед батареей, достала припрятанную бутылку виски и от души отхлебнула. Но одна ласточка весны не делает ("ласточка" и "глоток" по-английски пишутся одинаково. – Прим. перев.), поэтому Перл сделала ещё один глоток, затем ещё один, и вдруг заметила, что Уэбстер за ней наблюдает.

В конце концов, – заявила она, как будто Уэбстер ей возражал, – разве может один несчастный бокал шампанского помочь мне выдержать весь этот кошмар? А больше наш "Орлиный Глаз" – Мишель – не позволяет.

Кошмар? – переспросил Уэбстер. – Разве вечеринка идёт не как надо?

Смотря как к ней относиться. – Она глотнула ещё. – Для Мишель это адские муки. Для гостей – рай земной.

Перл откинула голову и сделала долгий глоток. Спустя минуту она уже улыбалась.

Уэбстеру она напомнила того классического пьяницу в старом фильме Чаплина, который под хмельком был радушным другом, а трезвым становился холодным и надменным. Сейчас Перл становилась радушной и любезной.

Смех и только... Видели бы вы лицо Мишель. Хотите выпить, Уэбстер? Она махнула бутылкой.

Нет, мисс, спасибо. А что там происходит?

Могу сказать, чего не происходит. Всё идет не так, как задумала Мишель, все не по её.

Настроение её вдруг изменилось, сейчас Перл была печальна, как Хелен Морган. – Бедный старик, – протянула она, снова ища утешения в бутылке. Он дождется, Мишель его просто убьет.

Какой старик? – поинтересовался Уэбстер, хотя и так догадывался.

Мой дядя, вот какой. Он должен был установить всё оборудование так, чтобы Мишель выигрывала кучу денег. Но не вышло. Я считаю, он нарочно это сделал. Никогда не видела, чтобы в автоматах шел сплошной джек-пот. И деньги так и сыплются!

Она махнула одной рукой, продолжая держать бутылку в другой.

– А рулетка! Крутится и крутится, и останавливается, где ей вздумается, сколько бедный парень ни жмет под столом кнопку. И все не в пользу казино. Сумасшедший дом! Вот за это она и готова убить дядюшку Брюса. Она на это вполне способна, знаете, она кого-то уже убила. Задушила собачьим поводком в подвале, потом спрятала тело в стенном шкафу, а ночью закопала в землю. Как ни в чем не бывало присыпала сверху и продолжала свой бизнес. Кит никогда не узнает, на чем растет его куст.

Уэбсте содрогнулся, подумав, что ощутит Кит, когда все узнает. А Перл продолжала болтать без умолку:

Но хотя Мишель и хладнокровная, но тоже не стальная. Когда я зашторила окно, так как не могла смотреть на могилу, она сделала то же самое. – Она помолчала, потом спохватилась: – Эй! Что там за шум?

Хороший вопрос. Это полиция пустила в ход свой козыр. В дверь громко стучали, требуя именем закона отворить. Двое горилл поспешили вниз по лестнице, чтобы присоединиться к четырем своим коллегам.

У нас есть ордер, – крикнул офицер. – Если не откроете, выбьем замок.

Тут всего лишь частная вечеринка, сэр, – раздался голос из холла.

Тогда откройте и дайте нам удостовериться.

Кругом раздались восклицания и перешёптывания: по лестнице поднималось два десятка полицейских и детективов в штатском. Остальные заняли позицию внизу, блокируя вход.

Патрульный полицейский пнул дверь квартиры. На пороге показался мистер Аттербери, который дружелюбно сообщил, что вечеринка происходит этажом выше. Уэбстер и сам хотел это сообщить, но решил не показывать, что болеет за гостей, а не за родную команду. Перл была пьяна, но не настолько, чтобы не заметить такую промашку.

Впрочем, казалось, она осталась равнодушна ко всему происходящему, глядя остекленелым взором на то, как полицейские промчались по комнате и исчезли в дверях.

Уэбстер собрался с духом. Скоро тут начнется столпотворение, когда все кинутся за своими пальто. Впервые он подумал, что до сих пор не видел ни Макруни, ни Диамонте.

Но он напрасно беспокоился: вскоре полицейские вернулись, и арестованных среди них не было. Кейси отделился от группы и махнул Уэбстеру. – Просто частная вечеринка, – процитировал он. – Как и сказал тот тип. Люди сидят и пьют шампанское. Уэбстер, вы выставили меня посленим ослом.

Уэбстер был потрясён, но быстро сообразил, в чем дело.

Там столько же народу, сколько у меня тут пальто? – спросил он, показывая на вешалки.

Что? Ну, трудно сказать... Там было темно. Но я не думаю... Что вы хотите сказать?

Лейтенант махнул, чтобы его не ждали, и полицейские удалились.

Дом по соседству, – объяснил Уэбстер. – Они, должно быть, прорубили стену. Дом принадлежит Диамонте...

Но почему вы раньше не сказали?

Забыл. Я думал, часть гостей уйдёт наверх...

Но тут же он отверг эту идею: никто туда не поднимался. Из задней комнаты не было прохода наверх, разве что через соседнее здание. Вероятно, верхние этажи домов соединили, исключая квартиру Мишель. Он не слышал наверху никакого движения, значит, её квартиру не использовали. Вряд ли оттуда в казино вела лестница.

Это он Кейси и объяснил. Тот засопел:

У нас ордер на обыск здесь, а не там. Можно получить и его, но время уйдет, и гости могут разбежаться. Вот что, задержите их немного, перепутав номерки.

Сделаю всё, что смогу. Это нетрудно...

Старик замолчал, услышав шуршание шёлка и уловив запах духов. Кейси уставился на кого-то за его спиной. Уэбстер обернулся – там была Мишель.

Интересно, – подумал он, – давно она там? И сколько успела услышать...

Вам не кажется, что вы уже всем надоели? – спросила Мишель у Кейси. Может, покинете помещение? Честное слово, я подам иск за вторжение.

Ну конечно, уходим, простите за беспокойство.

Перл вышла из ступора.

– Привет, Мишель! – она старалась говорить трезво и холодно.

Пока Мишель с отвращением её разглядывала, Кейси успел жестами показать Уэбстеру, что он ничего не может сделать. Оставалось лишь отправиться за новым ордером.

Я только что говорил вашему слуге, – громко сказал он, – как он похож на Луи Армстронга. Хотелось, чтобы ребята посмотрели, как он его имитирует. Но раз вы говорите, что пора уходить, я пойду.

И чем скорее, тем лучше, – отрезала Мишель. Кейси удалился.

На мгновение Уэбстер растерялся. Он вовсе не походил на Армстронга, Кейси это прекрасно знал. Потом старик понял: лейтенант говорил не об имитации трубы, а о носовом платке. Луи любил завораживать публику развевающимся белым платком, и Уэбстер вполне сможет это повторить, подойдя к окну. Кто-нибудь из полицейских его заметит.

Перл уже довольно твёрдо стояла на ногах.

Как идёт вечеринка, Мишель? – поинтересовалась она.

Только началась, – та раскрыла свою бисерную сумочку, достала кольт и приказала Уэбстеру:

Шевелись, скотина. Марш по лестнице.

Почему ты на него ополчилась? – поинтересовалась Перл. – Только потому, что он говорил о миссис Фостер с её адвокатом?

Нет. Это я хотела забыть и простить. Он придаёт заведению шик, и я думала, мне удастся его купить. Но когда я поняла, что он на дружеской ноге с полицией, стало ясно – его пора убирать. Шевелись, Уэбстер.

Выбора не оставалось. Она стояла между ним и окном.

Старик зашагал по лестнице впереди Мишель, Перл ковыляла сзади.

Был ещё один шанс. Если дверь квартиры Аттербери не заперта, можно проскользнуть туда и запереться, а потом бегом к окну. Но дверь не открылась, как не открылась в тот понедельник для Стеллы... Сколько же веков прошло с тех пор?

Хорошая мысль, – кивнула Мишель. – Чем больше, тем веселее. Перл, пусть дядя присоединится к нам в подвале, мне надо с ним кое-что обсудить.

Шестеро горилл-телохранителей сидели на складных стульях в комнате Кита. При виде Мишель они вскочили. Трое оказались между Уэбстером и окном. Старик наделся, что всё же сможет до него добраться, но не тут-то было. Самый рослый из охранников сбил его с ног, рухнул вместе с ним на пол, а затем уселся старику на грудь.

Что мне делать с ним, хозяйка? – вежливо спросил он.

Пока ничего, – буркнула Мишель, заметив входящих Перл и мистера Аттербери. – Мне нужно поджарить ещё одну рыбку.

Неужели? – радостно спросил дядюшка Брюс. – Ты собираешься жарить здесь рыбу? Как хорошо, что я не пропустил такую замечательную вечеринку.

Мишель с бранью напустилась на бедного дурачка, чем довела его до слёз. Это пробудило в Перл остатки добрых чувств.

Отстань от него, Мишель, – попросила она. – Найди себе кого-нибудь подстать. Бедняга просто пошутил, и я уверена, уже раскаивается. Дядя Брюс, вы ведь почините все автоматы, чтобы они приносили нам прибыль?

Если она прикажет, – радостно кивнул бедняга. – Если это нужно, чтобы она не отправила меня обратно...

Знаешь, – заметила Перл, – это может оказаться и к лучшему. Я хочу сказать, люди, которые сегодня много выиграли, станут хвастаться своим друзьям, и те сбегутся толпами.

Идиотка! – пронзительно завизжала Мишель. – Тебе вместе с дядей пора в психушку. Неужели ты не поняла, что затея провалилась? После этого налета полиция не оставит нас в покое. И в конце концов нас сцапают.

Вот бы мне дожить до этого, – подумал Уэбстер.

У него пока был один выход – черным ходом в сад, вперед ногами, чтобы присоединиться к хозяйке дома. Он сомневался, что ребята Кейси успеют добыть ордер, чтобы вовремя прийти на помощь.

Мишель переключила внимание на него и задала риторический вопрос:

И кого же нам благодарить за всё? Кто испортил нам все планы, на которые я положила столько сил? Вот он, этот тип, там, на полу. Кто все это сделал? Чертов черномазый!

Она истерически засмеялась и шагнула к нему.

Старик закрыл глаза и прочел про себя две любимые молитвы. Затем продолжал уже своими словами: "Господи, не дай мне выглядеть дураком перед этими злодеями. Позволь до конца сохранить достоинство".

Сейчас я его прикончу, – объявила Мишель. – Кто слишком чувствительный, может выйти.

Это и меня касается, мисс?, – подумал Уэбстер и ещё крепче зажмурился, чтобы не видеть убийцу. Он не хотел, чтобы последним воспоминанием стало её злобное лицо. Постарался вспомнить свои цветы, мистера Беласко, Центральный парк на закате...

Раздался щелчок.

Осечка?

А может, Мишель играет с ним в русскую рулетку, чтобы компенсировать свою неудачу в большой игре?

Казалось, все в комнате застыли, чтобы лучше слышать его последний вздох. Было так тихо, что он услышал лёгкое движение воздуха, когда тихо приоткрылась дверь. Затем тишину разорвал собачий лай

. Может, это Цербер, охраняющий вход в Аид? Нет, вряд ли.

Как можно сохранять достоинство, лежа на полу в дурацком наряде, когда пудель лижет твоё лицо и лает на того, кто сидит у тебя на груди?

За Бо стоял полицейский с пистолетом, женщина, и его управляющий, мистер Шварц.

Аестуйте этого человека! – патетически потребовала миссис Фостер миссис Лазарус Фостер! – протянув дрожащий палец. – Он не только украл мою собаку, но и под видом ветеринара попытался присвоить выманить мои деньги. Здесь ему, очевидно, тоже не поздоровилось.

Я ничего не мог поделать, мистер Флэгг, – сокрушался Шварц. – Она услышала, как у вас лает собака. Попыталась заставить меня открыть вашу дверь, а когда я отказался, позвала полицейского, и они заставили меня привести их сюда.

Всё в порядке, – успокоил беднягу Уэбстер. – Просто замечательно. – Он собрал всё своё достоинство и обратился к сидящему у него на груди:

Не будете ли вы так любезны слезть, чтобы меня могли арестовать?

Проходя мимо Мишель, он заметил, что она спрятала кольт обратно в сумку. Девица не так глупа, чтобы доставить себе ещё больше неприятностей. Чтобы не дать ей выйти сухой из воды, Уэбстер подошёл к окну и махнул платком.

Армстронг никогда не махал так изящно.

Я думал, мадам, вы мертвы, – признался Уэбстер миссис Фостер, когда всё наконец прояснилось.

Да, почти так и вышло. Когда я получила эту ужасную телефонограмму и не могла понять, насколько сильно болен Бо, и не знала, что это за ветеринар по фамилии Флэгг, я чуть не умерла, пытаясь улететь домой.

Я имел в виду, до того. Я считал, что вас зарылй в саду с поводком Бо вокруг шеи. Должно быть, Бо был очень рад, когда обнаружил, что это не вы там лежите.

А, так вот куда подевался поводок! Мы никак не могли его найти, когда Кит собрался отвезти Бо в Джерси. Но на чьей же тогда он шее?

Пока не знаею, там ещё копают.

Держу пари, я знаю. Это тот человек, что собирался принести мне доказательства связи Перл с преступниками. Ужасная Мишель так заморочила мне голову! Я хотела, чтобы она выслушала этого человека вместе со мной, а потом вразумила бы свою кузину. Попросила подождать его у входа, а сама пошла паковаться. Кит по моей просьбе ушел в банк, так как я собиралась взять с собой дорожные чеки и совсем забыла о наличных. Когда он вернулся, мы стали искать поводок. Потом он уехал в Джерси, а я поняла, что могу опоздать на самолёт, и попросила Мишель позаботиться об этом человеке, если он придёт.

Думаю, она о нём позаботилась, мэм. Тело спрятала в стенном шкафу, а потом зарыла в саду. В саду Кита, – грустно добавила старушка. – Кит будет в ярости, он никому не позволяет там копаться.

Уэбстер не сомневался, что бедолага под кустом окажется одним из людей Макруни, пропавшим в прошлом августе.

А где Кит? – поинтересовалась миссис Фостер. Уэбстер просветил её на этот счёт, и она спросила:

По-вашему, Джулия – славная девушка?

О да, мэм, – горячо заверил Уэбстер. – Сказать по правде, я не думаю, что вам удастся полностью очистить этот дом от Аттербери, как бы вы не пытались.

Один из них может остаться в цокольном этаже, но в остальных квартирах лучше всего провести дезинфекцию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю