355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Алещенкова » Сказ про то, как к Тагу Маме ходили и амурских леопардов спасали (СИ) » Текст книги (страница 4)
Сказ про то, как к Тагу Маме ходили и амурских леопардов спасали (СИ)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2020, 20:30

Текст книги "Сказ про то, как к Тагу Маме ходили и амурских леопардов спасали (СИ)"


Автор книги: Вероника Алещенкова


Жанр:

   

Рассказ


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– А что произошло? – спросил Валерик.

– Мы не нашли женьшень на этой поляне. Присели на минутку, чтобы передохнуть и уснули, – сказал Галини.

– Но мы же разговаривали с Онкой. Неужели вы забыли? – сказал Валерик.

– Нет, мы только что проснулись, – удивились Галини и Бумбу.

– Но он сказал плыть к Сугдзе на челноке, в челноке два мешочка с косточками – заячьими и кабаньими. Надо бросать кабаньи, чтобы стало глубже, а заичьи, чтобы стало мельче. К тому же Сугдзя живет под водой. Потом Онку напоил нас чаем и вот тогда мы и заснули. А еще Онку передал гостинец для Сугдзи.

– Ты это видел?

– Да. Можно проверить. Есть ли возле дерева челнок? – сказал Валерик.

Друзья бросились к дереву. Там стоял челнок с двумя мешками. Валерик достал из куртки платок с завернутыми травами.

– Значит, ты разговаривал с Онкой. Онка сам знает, как привести путника к себе, если он хочет с ним поговорить, – сказал Галини.

– Видимо, эта река нужна, чтобы добраться до Сугдзи, поэтому и вел он нас к этому месту.

– Тогда нам не надо гадать, что делать дальше: мы ставим челнок на воду и плывем...

Ничего не оставалось леопардам, как поверить, что Валерик говорил с самим Онкой. Перетащили они челнок к воде, сели в него. А река была такой узкой и неглубокой, что все вместе сразу и сели на дно. Не поплывешь по такой речке.

– Что пригорюнились? – приободрил леопардов Валерик. Если Онку сказал, что можно плыть, то зачем же сомневаться в его словах?

– Давайте попробуем бросать косточки в воду, – сказала Бумбу.

Галини потянул за веревочки, завязывавшие мешочки. Они были полны мелких косточек: где какие – не догадаешься.

– Бросай в воду, Валерик. Посмотрим, что будет. Если не поможет, будем двигаться вдоль ручья, а челнок за собой тянуть, пока ручей не станет больше и шире, чтобы можно было на нем плыть, – сказал Галини.

Валерик бросил косточку из одного из мешочков в воду. Вдруг вода забурлила и со дна ручья поднялась гора песка и стала увеличиваться в размере.

Валерик закричал «хватит», но песок все прибывал и прибывал. Тогда Валерик три раза хлопнул в ладоши, и, о чудо, песок перестало подсыпать. Леопарды весело переглянулись: как они могли сомневаться в Онку, он был настоящим хозяином лесов, он не оставил их – он им помогал.

– Бросай косточку из другого мешка, Валерик, – оживленно скомандовал Галини.

Валерик бросил. Вдруг вода под их челноком забурлила, запенилась, стала подниматься вверх, стала выше берегов, вдруг челнок закачался на воде, Валерик упал на дно, путешественников обдало брызгами бурлящей воды. Челнок еще раз качнуло и вместе с потоком клокочущей воды его понесло вниз по реке, ставшей полноводной и быстрой.

– Покрепче держись, Валерик, – сказал Галини. Валерик изо всех сил держался за борт несшегося челнока. Так и двигались друзья по реке, подбрасывая кабаньих косточек в воду, если становилось мелко и их движение замедлялось. Они плыли среди лугов, густого леса со скалистыми уступами. Пихтовые и кедровые ветки расступались перед ними, как выстроившиеся придворные перед своим правителем. Аралии приветливо кланялись. Дубы, маньчжурские орехи горделиво стояли, подняв надменно головы к небу. Долго ли коротко плыли друзья в поисках Сугдзи, но речка становилась все шире, и все меньше оставалось косточек в мешке. И вот Валерик, опустив руки в мешочек, нащупал, что осталось только две косточки.

– Что же бросай одну из них, – сказала Бумбу. – Посмотрим, что будет дальше.

Предпоследняя косточка была немного больше остальных. Бросив ее в воду, путешественники замерли в ожидании того, что же будет дальше. И вдруг вода под челноком, понесла их так быстро, что они едва удерживались в лодке. Леопарды вцепились когтями изо всех сил в дно челнока. Бумбу схватила Валерика за куртку, чтобы того не унесло течением реки.

– Ничего себе, – с такой скоростью мы через пару минут в японском море окажемся! – кричал Валерик.

Бурное течение реки успокоилось только тогда, когда ее воды влились в озеро. Оно было большим, так что противоположной стороны озера не было видно. Лодка почти остановилась. Но вдруг подул ветер, приближалась грозовая туча, блеснули молнии, полил дождь. Ветер усиливался, озерная гладь превратилась в кипучий котел, в нем поднимались волны и бились о челнок, его раскачивало, еще чуть-чуть и Валерик, леопарды могли бы уйти под воду.

– Если мы не хотим утонуть, надо бросать косточку из другого мешка, – кричал Галини, стараясь перекричать гром и сильные порывы завывающего ветра.

Валерик быстро бросился развязывать мешок, и, достав заячью косточку, бросил ее в воду. Но за этим ничего не последовало: их все так же качало ветром и они все также могли утонуть. Валерик бросил вторую, затем третью, четвертую, пятую... десятую косточку, но ничего не происходило.

– Наверное, озеро глубокое. А косточкам надо дотронуться до дна. Сильные волны относят их, и они не могут осесть на дно, – предположил Валерик.

– Надо что-то привязать, чтобы они быстрее осели на дно, – сказала Бумбу.

Валерик стал искать, что можно привязать к косточки. У него в рюкзаке был фонарик, бабушкина кружка. Они были слишком легкими и не могли помочь. Валерик принял молниеносное решение: он бросит весь мешок с косточками. Он завязал мешок и выкинул его в бурлящее озеро. Через мгновение из воды начала подниматься гора песка, которая поднимала, все что было на дне озера и их куда-то высоко в небо. Валерик пытался хлопать в ладоши, но эти звуки терялись среди шума ветра, плеска воды, грома. Гора песка все росла и росла и вместе с ней Валерик, леопарды поднимались все выше и выше. Вместе с горой песка они оказались выше грозовых туч. Молнии сверкали где-то внизу. Валерик три раза хлопнул в ладоши, и песок перестал прибывать. Леопарды облегченно вздохнули. Но ненадолго – ведь с такой горы, попробуй, спустись! Это казалось невозможным. И пока они думали о том, что же им теперь делать: ведь Сугдзя обитает в воде, а они на самой вершине горы из песка, с которой они не знают, как спуститься, – до них донесся возмущенный громогласный голос какого-то старика с седой бородой.

– Как вы посмели нарушить мой покой! Я был занят важными делами – мне надо было подготовить рыбу к зимним холодам. И вдруг песок стал поднимать меня со дна озера наверх. Как это могло произойти? Кто вам вообще позволил все это натворить! Надо же, чтобы два леопарда и какой-то мальчишка оторвали меня от важных дел.

Нет, они не могли ошибаться: перед ними был Сугдзя. Его седые волосы были заплетены в косы вместе с водорослями, на голове сидел огромный рак, который временами шевелил усами и щелкал клешнями. Сугдзя был одет в вязаную из водорослей рубаху, под ней виднелся комбинезон из рыбьей кожи, на плечах рубахи красовались эполеты из ракушек, на ботинках вместо пряжек были приколоты кувшинки. Его шею обвивала змея, ее голова с закрытыми глазами лежала у него на груди. Опирался Сугдзя на чёрного цвета корягу, как показалось гостям. Но когда он недовольно стукнул ею о землю, коряга приоткрыла глаза, и Валерик понял, что это не коряга, а уж, застывший, как часовой на посту. Одна щека у Сгдзи была отёкшей и от того глаз был полузакрытым, словно хозяин рек и речной рыбы с недоверием прищуривался к словам гостей.

– Как вы посмели! – продолжал Сугдзя. – Вы хотите узнать, что Сугдзя всесилен? Забыли об этом?

– Но... – попытался возразить Валерик.

– Трепещите! Вы узнаете силу Сугдзи! Реки – мои вены, ваши воды – моя кровь, выйдите из берегов, пусть прольются ваши воды на окрестные луга, пусть затопят и леса. Пусть узнают силу Сугдзи, пусть поклонятся ему! – кричал разгневанный Сугдзя. Его лицо раскраснелось. Он был грозен. Он сорвал мирно дремавшую змею, обвивавшую его шею, как ожерелье, и швырнул ее в Валерика. Быстрая, как молния Бумбу, подпрыгнула и лапой прижала змею к земле и зарычала на Сугдзю со всем негодованием, на какое была способна. Зарычал и Галини, он добавил: «Мы от Онку!» – и продолжил недовольно рычать. Сугдзя замолчал и удивлённо посмотрел на непрошеных гостей. Валерик понял, что ему надо незамедлительно воспользоваться паузой, иначе Сугдзя выплеснет всю воду из рек и затопит все вокруг. Ведь Валерик знал, что рек в Приморском крае много: маленькие, средние, большие – если они выйдут из берегов, то могут принести огромный вред растениям, животным, людям. Валерик поклонился Сугдзе.

– Прости нас, дражайший Повелитель рек. Мы нуждаемся в твоей помощи и потревожили тебя не просто так. К тому же повелитель лесов Онку просил передать тебе привет и вот этот маленький гостинец из его владений, – говорил Валерик, доставая платок с завернутыми веточками багульника и душицы. При виде подарка от Онку, лицо Сугдзи изменилось, стало мягче, добрее. Он сразу успокоился, взял сверток, развернул его и улыбнулся.

– Это же платок Онку. Что же он мне передал? Ах, багульник! Как это похоже на него. Он всегда дарит какие-то ненужные подарки...

– Вели гадюке вернуться назад, Великий Сугдзя, – умоляюще сказала Бумбу, продолжая прижимать лапой гадюку к земле.

Сугдзя подошёл к Бумбу и заглянул в её голубые глаза. Бумбу с удивлением посмотрела на Сугдзю и её глаза от этого стали ещё красивее.

– Какие красивые у тебя глаза: голубые как небо днём, а одежда – как небо ночью: вся в звёздах, – сказал Сугдзя. Он наклонился к гадюке, высвободил ее из-под лап Бумбу.

– Моя душечка, идём ко мне. На моей шее куда теплее. Не будем устраивать потоп! Потоп отменяется. В нем нет необходимости.

Сугдзя вернул гадюку на шею, та обвила её и положила голову на грудь Сугдзи, и сразу же уснула.

– Воды рек, озёр возвращайтесь-ка домой. В берегах куда роднее, чем среди полей, лугов, – Сугдзя стукнул тростью-ужом о землю. – Не обращайте внимания на мою вспыльчивость. Уже который день у меня болит зуб и от боли раскалывается голова, а от этого настроение такое отвратительное! Иначе бы я сразу понял, что вы – гости непростые. Ведь такую гору песка, что выше облаков нас подняла, не могли без помощи Онку навалить два леопарда и один мальчик-школьник. Говорите, что вас привело, и почему сам Онку не смог вам помочь, – сказал Сугдзя, садясь на вершину песчаной кучи, кривясь от боли и хватаясь за щеку.

– Ой, ой. Ай-яй-яй! Ох, уж эти зубы!– стонал Сугдзя. На него было жалко смотреть, такое мучительное выражение лица у него было. Валерик решил действовать.

– Повелитель рек и всех речных рыб, могу ли я посмотреть твою щеку и больные зубы, чтобы понять, что произошло?

– Что ты понимаешь в зубной боли? – удивился Сугдзя.

– Если есть боль, то что-то её вызывает. Для этого надо определить причину боли. К тому же у нас есть багульник, это беспроигрышный вариант, – сказал Валерик...

– И что толку с этих веточек багульника? – еще больше удивился Сугдзя.

– Как? Вы не знаете о лечебных свойствах багульника? – спросил Валерик. – Если поджечь багульник, то прилетит змей, он обовьет кольцами больного и выгонит болезни. Вот это я и собираюсь сделать.

– Как же я сам забыл об этом! Я ведь это знал! Все-таки память начала подводить меня, забывать стал. С рыбами разговаривая, обо всём забудешь! Что же, действуй, мальчуган! Посмотрим, получится у тебя что-нибудь или нет.

Валерик достал из кармана рюкзака зубную нить и зубную пасту, спички. Он попросил у Сугдзи багульник и поджег растение. Багульник весело и спорно горел, ароматный дым от него поднимался вверх. Его подхватил ветерок и потянул за собой всё выше и выше в небо. Но ничего особенного не произошло.

– Что в этих преданиях толку! Все устарели! Может когда-то это и срабатывало, но теперь воздух загрязнён, поэтому аромат сжигаемого багульника нельзя распробовать тому, для кого он предназначался, – с досадой сказал Сугдзя. Он был разочарован. Он ожидал большего.

– Если не полагаться на чудеса, то можно я взгляну на ваш больной зуб, повелитель рек, и озер, и всего живущего в них.

– Смотри, если надо! Что ты там сможешь увидеть? – сказал Сугдзя и открыл рот.

Валерик подошел к Сугдзе, посмотрел на него с большой симпатией, как на божество, потом ласково улыбнулся, глядя Сугдзе в глаза. Сугдзя подмигнул, подбадривая растерявшегося Валерика. Валерик вышел из оцепенения, встрепенулся, наклонил голову к Сугдзе и осветил фонариком и заметил застрявшую косточку между зубами.

– Теперь я понимаю, что произошло. Позволь мне, Сугдзя, воспользоваться нитью, – Валерик оторвал зубную нить и показал ее Сугдзе.

– Что-то я не припомню никаких легенд о волшебных свойствах нити! Не могут нитки зубы лечить! – удивился Сугдзя.

– Все же позволь мне при помощи этой нитки помочь тебе! – твердо сказал Валерик.

Сугдзя кивнул головой. Валерик с помощью зубной нитки с легкостью достал косточку, а потом, выдавив пасту, начал чистить зубы Сугдзи, тот заохал.

-Ты меня отравить собрался! Что это за ужас ты мне в рот положил? – кричал Сугдзя. Но он чувствовал, что ему стало немного легче. – Ладно, что же я так выступаю, мне ведь легче стало. Не так больно.

– Вся ваша боль была от рыбьей косточки, она застряла между зубов, – сказал довольный Валерик. Да, он был доволен, ведь он помог самому Сугдзе. Не успел Валерик окончить говорить, как вдруг поднялся сильный ветер. Валерик бросился к леопардам, и держась друг за друга, они едва удерживались, чтобы не упасть от вихря, который носился вокруг них.

– Что происходит? – кричал Валерик.

Вихрь кружился вокруг Сугдзи, обхватывая его плотными кольцами взбесившегося воздуха.

– Это змей, которого мы вызывали, поджигая багульник, – кричал им в ответ Сугдзя.

– Но мы ничего не видим. Какой еще змей? – кричал Галини в ответ.

– И не увидите! Ведь он из другого мира, а потому он невидим для вас! – кричал Сугдзя, перекрикивая завывание вихря. – Ты опоздал, змей. Мы тебя не дождались. Ты не смог мне помочь. Вместо тебя это сделал Валерик. И теперь уже боль проходит. Виновата рыбья кость. Что так поздно прилетел? Заспался и разленился? К самому Сугдзе не захотел лететь!

– Но я ведь не знал, что это был зов о помощи от тебя, о великий Сугдзя! – отвечал змей.

Валерик заулыбался. Хотя слова змея звучали как раскаты грома, в них все равно слышались виноватые нотки. Галини, Бумбу, Валерик едва держались на ногах от круговоротов воздуха, создаваемых невидимым змеем.

– Вот видишь, змей, а потом будут говорить, что мы – герои сказок, выдумка древних людей. А теперь послушай меня! Раз уж ты провинился, не прилетел немедленно ко мне, то выполнишь одно мое важное поручение. Отнесешь вот этих гостей к горе Пидан, им надо найти реку Энгдекит и попасть в Угу Бугу – Верхний мир.

– Откуда вы знаете?– удивился Валерик.

– А разве я не Повелитель рек, озер и рыб? Как я могу не знать? – ответил Сугдзя.

– Верно! Сугдзя все знает! – хором сказали Галини и Бумбу.

– Ой, с рыбами жить – по рыбьи выть! Рыбы такие сплетницы. А уж мне ли не знать, о чем они болтают день и ночь. А им все рассказывают водоплавающие птицы: утки, лебеди, а им – лесные птицы. Вот так молва разносится мгновенно по округе.

– Да, мы пытаемся спасти леопардов. Их становится все меньше и меньше. Нам надо увидеть Тагу маму и попросить прощение за небрежное отношение к леопардам, чтобы она сменила гнев на милость, и леопарды могли свободно рождаться в нашем мире, – пояснил Валерик.

– Хорошо, я отнесу их на гору Пидан, но попасть к Тагу маме не так просто! – прогромыхал голос змея.

– Верно, нелегко! Я дам вам ленточку из моих волос, – и Сугдзя снял одну из лент, которыми были переплетены его косы, и украсил ею шею Бумбу. – Повесьте ленту на дерево желаний на горе Пидан, на которое все поднимающиеся на гору вешают ленточки, и загадайте желание встретиться с Тагу мамой. Дам я вам еще зеркало. Оно вам поможет пройти через охраняемые ворота в преддверие Угу Буга. Ворота между мирами находятся где-то по направлению к полярной звезде. Вам надо быть у священного озера около полуночи.

– Какого священного озера? – переспросил Валерик, но его вопрос повис в воздухе.

– А мы успеем? Уже солнце начинает садиться за горизонт, – сказал с волнением Галини.

– Да, времени не так уж много. Можно было бы добраться и по рекам: я сначала хотел дать вам рыбеху в качестве проводника, но это займет гораздо больше времени. А змей занесет вас на гору Пидан в несколько мгновений. Вот так! Когда у Сугдзи не болят зубы, то он быстро решает, чему и как быть!

– Но как попасть на реку Энгдекит? – переспросил Валерик.

– У вас есть зеркало, оно вам и поможет. Вход в верхний мир охраняют тигры. И вот здесь вам обязательно понадобится помощь. А помочь вам сможет только Гагданчу-Марга. Он умеет всех усыплять. А чтобы пробудить уснувших достаточно 3 раза хлопнуть в ладоши хлопнуть, – сказал Сугдзя. – Больше ничем я не могу вам помочь. Вам надо спешить. Давайте прощаться.

Леопарды склонили головы, чтобы Сугдзя их погладил.

– Да, вы очень красивы и вас ожидает иная участь, нежели исчезнуть навсегда из этого мира. Я в этом уверен, – торжественно заключил Сугдзя. Бумбу, а ты очень отважная – быстрая, смелая и очень добрая. Я горжусь тобой.

– Спасибо вам, повелитель рек, за помощь, – сказал Валерик.

– Долг платежом красен. Ты помог без всякой магии зуб вылечить. Знания – великая сила. Они помогают во всех жизненных хитросплетениях, они бесценны, – сказал Сугдзя, обнимая Валерика. Ты очень отважный. Я рад, что познакомился с тобой.

Валерик обнял Сугдзю с любовью, его сердце распахнулось навстречу теплым словам, на глаза навернулись слезы.

– Не плачь! Некогда... Не стой, как каменное изваяние. Змей, и ты не спи. Бери гостей и немедленно доставь целыми и невредимыми на гору Пидан. Постойте еще одну минуту. Вы же меня со дна реки достали. Надо бы вернуть меня назад, чтобы как и прежде было, – сказал Сугдзя.

– А как вернуть на прежнее место? – удивился Валерик.

– Ты говоришь так, словно совсем забыл, что у тебя одна кабанья косточка осталась. Вот и брось ее! – заметил Галини.

– Какой догадливый леопард! – обрадовался Сугдзя смекалке Галини.

Валерик достал косточку из мешочка Онку. Он не верил что она, такая маленькая, сможет чем-то помочь. Но все же не стал долго размышлять и бросил ее на кучу песка.

Вдруг откуда ни возьмись, появились ревущие, пенящиеся потоки воды, они урчали, кружились, унося песок в разные стороны. Насыпная гора постепенно уменьшалась и Сугдзя начал опускаться вниз. Невидимый змей подхватил героев – Валерика и леопардов – и понес их по воздуху прочь от уменьшающейся песчаной горы и погружающегося в водное царство Сугдзи. Валерик кричал:

– Прощай, Сугдзя! Спасибо за помощь! Голоса Валерика, Бумбу, Галини сливались с гулом от вихревых потоков воздуха, появлявшихся от движения дракона. В одно мгновение дракон принес их к горе Пидан и опустил путешественников у ее подножия. Солнце уже клонилось к горизонту. Леопарды оживились: ведь склоны скал были их обычным местом обитания, они среди них жили, охотились, они были их домом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю