355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ватару Ватари » Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2017, 09:00

Текст книги "Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП)"


Автор книги: Ватару Ватари



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– Бог мой, как вы поздно. Поторопитесь. Выгружайте всё из машины и накрывайте стол.

Хирацука вылезла из машины. Наверно, здесь маршрут ориентирования и выходил на дорогу.

Мы открыли дверцу и обнаружили гору коробок с бенто и напитки в упаковках. Из машины потёк прохладный воздух, освежая наши чуть вспотевшие тела.

Парни с натугой начали извлекать тяжёлые упаковки.

– Да, и холодные груши на десерт.

Хирацука ткнула пальцем через плечо. Оттуда доносилось журчание текущей воды. Наверно, в неё зачем-то груши и сунули.

– Вот ножи, почистите и порежете сами.

Она шлёпнула по корзине, в которой обнаружились ножи, воткнутые в разделочную доску. А ещё бумажные тарелки, зубочистки и набор для разделки фруктов.

Легко сказать… Почистить груши для каждой группы младшеклассников – это чёрт знает сколько работы. А ещё надо коробки с бенто рассортировать и столы накрыть.

– Кажется, нам стоит разделить работу, – сказал Хаяма, оценивая предстоящее нам дело.

– Насчёт готовки я пас, – внимательно изучила свои ногти Миура.

– Ага, я в этом плане тоже безнадёжен, – добавил Тобе.

– А у меня всё в порядке, – вступила в разговор Эбина.

Хаяма ненадолго задумался.

– Хм… Столы накрыть столько народу не нужно… Да, хватит четверых.

– Ладно, тогда мы займёмся грушами, – ответила Юигахама.

Наша компания разделилась на две группы.

– …А не лучше ли тебе было столом заняться?

Спросил я у Юигахамы, пока мы шли доставать груши.

– А, почему? – Недоумённо спросила она. Но быстро сообразила. – А, понятно! Ты хочешь сказать, что я не разбираюсь в готовке! Но груши мне по зубам, знаешь ли!

– Нет, я не про то…

Вообще-то, я просто имел в виду, что она хорошо ладит с Миурой и остальными. И может, ей стоило бы остаться с ними. Ай, ладно.

Мы притащили груши, подготовили ножи и взялись за работу. Я, Тоцука и Комачи решили расставлять тарелки и втыкать в кусочки груш зубочистки, оставив чистку и нарезку Юкиносите с Юигахамой.

Юкиносита чистила груши с потрясающей лёгкостью. Пышущая уверенностью Юигахама сделала вид, что закатывает рукава. Проблема лишь в том, что рукавов у её футболки не было.

– Хе-хе-хе, я на всякий случай прокачала навыки.

– Понятно, жду с нетерпением. Возможности посмотреть на твои навыки, я имею в виду.

Юкиносита посмотрела на Юигахаму, мягко улыбаясь… но в следующую секунду её лицо затуманилось.

У Юигахамы получались какие-то похабные фигурки в форме песочных часов. Это что, что-то вроде статуи Будды?.. Что за фигня?.. Прокачался только её антиталант к готовке…

– П-почему так?! Я же смотрела, как мама это делает!

– Так ты только смотрела, хех…

Повисла атмосфера безнадёжности. Но отвздыхавшись, Юкиносита решительно взяла нож и грушу. Груша быстро завертелась в её руках, теряя кожуру сплошной длинной лентой.

– Смотри, Юигахама, держишь нож неподвижно и крутишь грушу.

– В-вот так?

– Нет. Нож должен быть параллелен поверхности. Если угол слишком велик, ты всю мякоть срежешь. – Юкиносита помолчала. – И ты слишком медленная. Если не сделать всё быстро, груша от твоих рук нагреется и начнёт истекать соком.

– Ты что, моя свекровь?! Юкинон, нож – это страшная штука!

– Простите, что вмешиваюсь, но у нас мало времени. Урок кулинарии будет в следующий раз. – Я взял грушу и протянул её сестре. – Комачи.

– Так точно!

Комачи подхватила грушу и начала быстро и аккуратно срезать кожуру оставшимся фруктовым ножом.

– Мы разберёмся с грушами, – сказал я. – А ты займись зубочистками.

– А…

Не слишком убеждённая моими словами Юигахама неохотно протянула мне нож.

Теперь, когда мы обменялись местами, мне не хотелось показывать никакие свои слабые места. Работай тщательнее, сказал я сам себе.

Слои слетали один за другим, нерешительно, словно одежды невинной девы, обнажая сочный спелый фрукт. Держи мастерство! Держи мастерство! Мысленно подстёгивал я себя.

Отлично, руки не замедляются. Не собираюсь становиться домохозяйкой только для виду. Я никогда не жалел усилий, чтобы избавиться от необходимости работать.

Тоцука уставился на мои руки сверкающими глазами.

– Хачиман, ну ты даёшь. Ты просто великолепен.

– Ух! Он прав! – Простонала Юигахама. – Хикки, ты слишком хорош… Отвратительно.

– Что ещё за «ух»?.. Что отвратительно?

Я был в шоке.

– …Вынуждена признать, что для парня ты весьма умел.

Похвалила меня Юкиносита. Очень для неё нехарактерно.

Стоп, а не впервые ли это вообще? Я невольно повернулся к ней.

– …Но…

И увидел, что перед ней лежат груши, порезанные и сложенные в виде кроликов.

– Тебе ещё многому предстоит учиться.

Юкиносита ослепительно улыбнулась победной улыбкой. Она устроила столь вычурную декорацию за такое короткое время с единственной целью – продемонстрировать различие в уровне наших навыков… до чего же она азартна…

– У груш жёсткая кожура, их действительно удобнее есть чищенными… Понял уже. Сдаюсь.

– Бог мой, кто тебе сказал, что я собиралась с тобой соревноваться?

Сказать нечто подобное, когда я уже признал поражение – первое дело для Юкиноситы. И что бы она там ни говорила, в голосе явно звучала радость.

Во мне даже немножко поднялось раздражение. Но пока она в хорошем настроении, всё идёт гладко. Бог с ней.

Наверно, из-за возникшего между нами напряжения Юкиносита заговорила со стоящей рядом Комачи.

– Комачи, ты говорила, что собираешься сдавать вступительные экзамены в старшую школу в этом году, да? Тогда ответь на вопрос. Какая префектура выращивает больше всего груш?

– Яманаси!30

– Слушай, хватит отвечать, не думая. – Ответ Комачи поверг меня в уныние. – Старайся хоть чуть-чуть посоображать.

Она в самом деле в этом году экзамены сдавать собирается? Сдаётся мне, придётся ей налечь на учёбу, когда мы вернёмся.

Юкиносита посмотрела на Комачи с вымученной улыбкой.

– Что ж, тебе лучше это выучить. До экзаменов не так уж много времени осталось… Ладно. – И нанесла удар по пробудившемуся интересу Юигахамы. – Юигахама, каков правильный ответ?

– Хе-хе… Префектура Тоттори!

Очень уверенно ответила Юигахама, явно ожидая подобного.

– Неверно. – Сообщила Юкиносита. – Будь любезна вернуться в среднюю школу.

– Ты меня ещё сильнее, чем Комачи, опускаешь?!

Да потому, что ты уже в старшей школе учишься, а Комачи в средней… Ясен пень, Юкиносита не могла не обратить внимание на эту разницу. Хотя попадание близкое, Тоттори была лидером немногим более десяти лет назад. Сейчас она где-то месте на третьем.

Услышав ответ Юигахамы, Комачи негромко захихикала.

– Хе-хе-хе-хе. Теперь я поняла, какой ответ правильный. Если не Тоттори… методом исключения получаем префектуру Торине!

– Неверно. И я не понимаю, что ты имеешь в виду под методом исключения…

– Ну, звучит похоже. Тоттори, Торине…

Жители Чибы не слишком сильны в географии вне пределов региона Канто. И, говоря «география», я имею в виду, что они интересуются, какое место в Канто занимает Чиба. Первые два – это Токио и Канагава, а Чиба ведёт упорную борьбу за третье место с Сайтамой. Это жестокая битва.

– Юкиносита, а какой ответ правильный? – Спросил Тоцука.

– Чиба, – сообщила Юкиносита.

– Как и следовало ожидать от госпожи Юкипедии. Или тебя лучше теперь звать Чибапедией?

– Так от моей фамилии вообще ничего не остаётся, – с отвращением отреагировала она.

Странно. А я имел в виду, что это высшая похвала.

– О-о, так Чиба первая, – с восхищением воскликнул Тоцука. – Значит, груши из Чибы знамениты?

Кажется, даже живущие в Чибе имеют о ней весьма одностороннее представление.

– В самом городе, может, и нет, но за его пределами – определённо. Я имею в виду, они настолько известны, что вас могут временно отстранить от занятий, если будете рвать груши без разрешения. Кстати, ходит слух, что если ты их съешь, могут и исключить.

– Такая информация о Чибе уж точно к экзаменам не относится…

Похоже, этого даже наша великая Чибапедия не знает.

Итак, звание победителя викторины по Чибе переходит ко мне.

Пока шёл этот пустой трёп, мы успели спокойно всё закончить. И вовремя, младшеклассники уже начали появляться один за другим.

Теперь у нас оставалась лишь одна задача – раздавать коробки с бенто и груши голодным детишкам.


Глава 4. Хина Эбина вдруг входит в режим прозелитизации

Когда речь идёт о летнем лагере, на ум первым делом приходит готовка карри.

Здравый смысл подсказывает, что начинающая домохозяйка может приготовить одну-две разновидности карри. На самом деле, что бы она ни пыталась сделать, она даже заметить не успеет, как в итоге всё равно получится карри. Фактически, соус карри что угодно превращает в карри, так что не будет преувеличением сказать, что абсолютно все блюда содержат ингредиенты карри. Если хочешь поесть карри в городе Чиба, там есть широко известный ресторан Ситар, но в деревне Чиба, ясен пень, готовить его надо самостоятельно. Кстати, я ещё не говорил, что Ситар действительно хорош?

И без слов ясно, что сегодня на ужин было фирменное блюдо летнего лагеря – карри.

Для начала Хирацука развела огонь в учительском очаге, показывая младшеклассникам, как это делается.

– Смотрите, как надо.

Она положила в очаг растопку и обрывки газет, а сверху насыпала угли. Потом чиркнула зажигалкой, и газеты вспыхнули.

Я думал, сейчас она начнёт раздувать огонь бумажным веером. Но Хирацука, кажется, решила, что это слишком скучно. И щедро плеснула в огонь масла.

Над очагом взметнулся настоящий столб огня. Не делайте так дома, чес-слово, это очень опасно.

Младшеклассники радостно заорали и завизжали. Хирацука невозмутимо извлекла непонятно откуда сигарету и с равнодушной улыбкой сунула её в рот. Затем наклонилась к огню и глубоко затянулась. Отодвинулась и глубоко, удовлетворённо вздохнула.

– Ну вот, примерно так оно и делается.

Она продемонстрировала быстрые и точные движения, не говоря уже о хитром трюке с салатным маслом.

– А у вас, похоже, здорово рука набита.

Хирацука устремила взгляд куда-то вдаль.

– Я набила руку, потому что всегда занималась этим, когда наш университетский клуб устраивал барбекю. Я разводила огонь, а у меня за спиной миловались парочки. – И нахмурилась. – Ну вот, всё настроение испортилось.

Она так шарахнулась от огня, словно в нём плясали её скверные воспоминания.

– Мальчики разжигают огонь, девочки занимаются продуктами, – заявила  Хирацука и пошла с девочками прочь.

Это она из-за своих горьких воспоминаний решила так детишек разделить? Правильно ли она поступает?

Тоцука, Хаяма, Тобе и я остались.

– Ну что, поехали?

Хаяма с Тобе натянули перчатки и насыпали уголь. Тоцука занимался растопкой и газетами.

…Чёрт, а меня отодвинули.

Всё шло штатно. Мне осталась самая тупая работа – раздувать огонь веером.

Поверить не могу, что мне не хватило духу, чтобы сидеть и ничего не делать. Честно говоря, будь здесь только Хаяма и Тобе, я бы мог спокойно сказать «ладно, полагаюсь на вас», но я боялся, что Тоцука может подумать понятно что.

Я смиренно натянул перчатки, взял бумажный веер и начал махать им, как обычно делают, когда жарят угрей в соевом соусе. Пух-пух-пух.

– Жарковато… – Озабоченно сказал Тоцука.

– Я думаю…

В горах должно быть прохладно, но сейчас самый разгар лета. От жара разгорающихся углей с меня градом лил пот.

– Принесу всем попить, – крикнул Тоцука, убегая.

– Если потащишь на всех, я помогу, йо!

Тобе рванулся за ним. Вопреки моим ожиданиям, он может оказаться хорошим парнем. А может, это рыцарство, не позволить Тоцуке таскать тяжести его тонкими руками. Кхем. Иди и сверши сей подвиг вместо меня.

У очага остались только мы с Хаямой.

– …

Пух-пух-пух-пух.

– …

Пух-пух-пух-пух.

Я отключил эмоции и сосредоточился на раздувании огня, избавившись от мешающих мыслей. Через какое-то время стало интересно смотреть, как совершенно чёрные угли постепенно краснеют.

Вот только от жара огня и солнца мои глаза начали слезиться. Я протёр их перчаткой, поднял голову и встретился взглядом с Хаямой. Значит, он на меня смотрел. Будь здесь Эбина, мы вляпались бы в неприятности.

– …Что? – Поинтересовался я.

– Нет, ничего, – уклончиво ответил Хаяма.

Молчание.

Не прекращая работу, я смотрел на Хаяму. Это заставило его открыть рот и выдавить ещё несколько уклончивых слов.

– Нет, правда ничего.

Ничего, ничего, вот заладил. У него что, пластинку заело? Никогда не видел, чтобы так на этом настаивал тот, у кого и правда ничего на уме нет.

Я упорно продолжал бросать взгляд на Хаяму каждые пять секунд. Хаяма пожал плечами и всё-таки заговорил.

– … Хикитани, насчёт Ю…

– Извини, что заставил ждать, Хачиман.

Тоцука прижал холодную картонную коробку к моей щеке, прерывая Хаяму. От такого ощущения у меня аж сердце подпрыгнуло.

Я поднял глаза и увидел чистую, невинную улыбку на его лице, радостном от удавшейся шалости. Он немного тяжеловато дышал, словно спешил обратно бегом. Раскрасневшиеся щёки были просто очаровательны. А если сказать не «привлекательность», а «божественность», это ещё лучше подчеркнёт его схожесть с ангелом.

Моё сердце, как всегда в таких ситуациях, яростно застучало. Я изо всех сил старался сдержать возбуждение. В конце концов сумел прийти в себя и тихо пробормотал.

– А, спасибо-о-о-о-о.

Мня так трясло, что благодарность немного растянулась. Тобе, за спиной Тоцуки сжимающий в руках несколько пластиковых бутылок, почему-то поморщился.

– …Давай я пораздуваю, – предложил Хаяма, блеснув улыбкой.

Он был так хорош, что я сразу принял его предложение поменяться местами. Отдал ему веер, стянул перчатки и взял ячменный чай от Тоцуки.

– Хорошо, полагаюсь на тебя. – Я помолчал. – Так о чём ты там говорил?

– Потом скажу.

Хаяма не стал обижаться. Он ярко улыбнулся и снова начал махать веером. Пух-пух-пух.

Блин, я устал уже.

Я отхлебнул чая и уставился на присевшего перед очагом Хаяму, размышляя, о чём он хотел поговорить. Ну, тут были два варианта. Но о чём именно он пытался спросить, я не понимал.

Шлёпнувшись на разогретую солнцем скамейку, я снова припал к чаю, отдыхая, как стандартный городской старшеклассник.

И тут как раз вернулись девушки.

Увидев, что огонь уже почти разожжён, Миура не преминула восхититься.

– Хаяма, ты лучший!

– О да. Хаято предпочитает на природе, – ещё сильнее восхитилась Эбина.

Затем они искоса глянули на меня. «А что это Хикитани бездельничает?», чётко ощутил я невысказанный вопрос.

– Хикитани отлично со всей работой справился.

Ого, какая небрежная реплика. Хаяма и в самом деле отличный парень.

Проблема лишь в том, что от такой реплики в воздухе повисло «Хаяма такой замечательный, всегда заступается за других… хе-хе».

Ну, думаю, так оно на свете обычно и происходит.

– Хикки, ты молодец. Держи.

Вернувшаяся с Миурой и остальными Юигахама протянула мне бумажное полотенце для лица. В её голосе  не было и тени сарказма.

– Хачиман, ты действительно очень старался. Нет, правда.

Вмешался Тоцука, прижимая к груди сжатые кулаки. Если подумать, пришедшие только что могли видеть лишь как я сачкую.

– Я точно могу сказать. Хикки, у тебя такой серьёзный взгляд. – Юигахама взорвалась смехом.

Стоящая позади неё Юкиносита уставилась на моё лицо.

– Вообще-то, это сразу видно. Перестань вытирать лицо перчатками. Это неприлично.

А, так я физиономию извазюкал. Сообразив, почему Юигахама дала мне полотенце, я с благодарностью вытер лицо.

– …Спасибо.

Но я чувствовал, что эта благодарность не обращена ни к кому конкретно.


× × ×

К нам шли Комачи и Хирацука с распухшими от овощей коробками. И, кажется, хихикали над чем-то забавным. Могу предположить, о чём они там говорят.

По всей вероятности, обо мне. Один из моих главных талантов – застенчивость, развившаяся до такой степени, что если я слышу смех в классе, мне кажется, что смеются надо мной. Так что такое предположение очень даже естественно. Блин, популярные типы так жестоки! …Жестоки, я говорю.

Ну вот, стоило поразмышлять над тем, что могла говорить Хирацука, я и впал в глубокое уныние.

– В чём дело, Хикигая? Что-то ты мрачен. Книжные мальчики не любят природу, я так понимаю?

– О каком ещё книжном мальчике вы говорите?.. – Ну да, я люблю читать, но это же не значит, что я пожираю книги.31 – Слушай, Комачи, о чём вы там разговаривали?

– А? О всём, что ты для меня сделал. Ты такой замечательный, готовый помочь брат, который не оставляет меня в беде. Даже дал почитать своё старое сочинение, чтобы я могла написать отчёт о прочитанной книге. Да, и твоя помощь здорово подняла мои очки Комачи.

– Ладно. Я всё-всё понял. Это потому, что я заставил тебя плакать.

Этакая система баллов, да? Стоп, должно быть, она рассказывала о моих старых отчётах о прочитанном и сочинениях.

– Хоть я и говорю, что ты заботливый, братик, ты упорно этого не признаёшь, – недовольно проворчала Комачи.

Хирацука, кажется, очень хотела щёлкнуть Комачи по лбу, но удержалась.

– Ну, что-то вроде того. Больше половины – сентиментальные истории, касающиеся вас двоих. Мы расспрашивали друг друга о детских воспоминаниях.

– А-а-ай! Это, ну, нечестно… теперь мои очки Комачи вниз покатятся…

Комачи густо покраснела. Громко откашлялась и постаралась отвлечь нас от своих пылающих щёк, искоса глянув на меня.

– Ш-шучу просто… т-такая реакция поднимет мои очки Комачи?

– Ну ты и дурочка…

Вся моя злость рассеялась. Комачи просто до отвращения мила.

– Хватит уже чушь нести, берись за карри. И за рис тоже.

Если я с ней тут зависну, мы сегодня голодными останемся. Я отобрал коробку у Комачи и потащил на кухню.

Комачи немного помедлила, но потом чему-то энергично кивнула у меня за спиной.

То, что я назвал кухней, представляло из себя большую универсальную раковину. Здесь можно было промыть рис и порезать продукты.

Ингредиенты большим разнообразием не отличались. Даже моя общественная жизнь более разнообразна. В коробке лежали три куска свинины, морковка, картошка и лук. Я сразу же вспомнил рис с карри, подаваемый в каждом стандартном японском доме.

– Ну, если подумать, для шестиклассников самое то, чтобы готовить на природе.

Даже Юкиносита продемонстрировала совершенно стандартное мышление.

Может, это и не лучший выбор, но безопасный, не оставляющий много возможностей для пролёта.

– Да, пожалуй. Дома карри, который ты готовишь, может многое рассказать о твоём характере. В карри моей мамы полно всякой всячины, вроде жареного тофу и тому подобного.

– Хм, вот, значит, как.

Ответ Юкиноситы был холоден. Я имею в виду, она всегда холодна, но на сей раз вообще ограничилась уклончивым ответом. И выглядела она какой-то вялой.

– Угу, именно так, – ответил я. – Вроде нарезки из конниаку и дайкона. Берёшь и бросаешь в кастрюлю.

– Ага, или рыбные лепёшки, – неожиданно вмешался Тобе.

– А, ну да.

Я был так напуган, что даже не смог придумать нормальный ответ.

Слушай, не надо со мной так непринуждённо заговаривать. А то я могу подумать, что мы друзья, чёрт бы тебя побрал.

Но Тобе, кажется, не возражал, бормоча себе под нос что-то вроде «рыбные лепёшки и морепродукты». Может, он и в самом деле неплохой парень, если готов со мной разговаривать.

Впрочем, даже если он неплохой парень, разговоры лучше свернуть. Со мной много чего не так, и лучше с ним не трепаться, а то и ему достаться может.

Юигахама рядом со мной чистила картошку картофелечисткой, что-то бормоча под нос. Ага, ножом не пользуется, должно быть, разок попробовала и капитулировала.

– Но мы можем сделать что-то вроде маминого карри. Надо просто кинуть туда какие-то странные листья. Ну, я имею в виду, что мама такая растяпа.

Растяпа, значит. Сомнений нет – это наследственное. Убедительно прошу, счищай ростки с картошки. А то помрёшь от соланина.32

– А, взгляните. Вот такой лист. – Юигахама отложила картофелечистку, протянула руку к ветке и оторвала один листок. Да, это лист! Фанфары! Примерно такое возникало от него ощущение.

…А может, это был лавровый лист? Готов поверить, специя довольно популярная.

– Кажется, такие листья у лавра, – заметила Юкиносита.

– Что? Лоли?

У меня в голове всплыла странная картинка.

«Ха-ха-ха… листик упал в карри…» – Лоли (шесть лет).

Надо будет поискать на Pixiv,33 когда вернусь…

Юкиносита искоса глянула на меня.

– На всякий случай поясню, лавр даёт лавровый лист. О чём думаешь, лоликонщик?

Я вздрогнул. Она что, мысли читать умеет?

Стоп, и с чего это вдруг я лоликонщик? Я сестролюб, знаешь ли…

– Знаю я, что такое лавр и лавровый лист.

Тоже мне капитан Очевидность.

А Юигахама, разумеется, этого не знала, потому что начала толкать меня локтем.

– Лавр, это что… салфетки такие?..

Это уже не наследственное. Это эволюция. Сверхскоростная Дигиволюция, если мне позволено будет добавить.34


× × ×

У каждого из нас были свои обязанности, но мы также подготовили все продукты и промыли рис. А покончив с этим, взялись за готовку нашего собственного карри.

Я собрал кухонные принадлежности и поставил на огонь кастрюлю с мясом и овощами. По ходу дела Эбина бормотала что-то типа «Морковка смахивает на фаллос… какое бесстыдство», а Миура стучала её по голове. Может, Миура по-своему добрая, раз уж единственная старается держать Эбину в рамках? Но жестокие героини в наше время не слишком популярны. Не попадают они в мейнстрим.

Когда кастрюля закипела, я выбрал два типа соусов и добавил их. Жир придаст аромат мясу, а соус карри сделает его пряным. Осталось лишь аккуратно всё это сварить. Как и следовало ожидать от старшеклассников во главе с поваром-ветераном, всё шло как по маслу.

Я огляделся. Повсюду над кастрюлями поднимался парок. Для младшеклассников это была первая готовка на природе. И у некоторых групп явно начались проблемы.

– Если вам нечего делать, можете им помочь, хорошо? – Сказала Хирацука, но в её словах чётко слышалось недосказанное «…и без меня, не моё это дело». И не моё тоже.

И почему этим популярным так нравится знакомства заводить? У них от этого аккумуляторы заряжаются?

– Ну, нечасто нам выпадает случай поговорить с младшеклассниками, – сказал Хаяма, словно приглашая этим заняться.

– Но у нас кастрюля кипит.

– Да. Поэтому далеко уходить не будем.

Вообще-то, я не это имел в виду… но почему-то он предполагал, что я с ним обязательно соглашусь. Если посмотреть с точки зрения обычного человека, я просто хотел сказать, что не пойду, потому что кастрюля кипит. Так ведь? Это я и имел в виду. Почему же мне кажется, что я пытался дать ему совет?

И я поспешил отказаться.

– Я послежу за кастрюлей…

– Не парься, Хикигая. Я присмотрю вместо тебя.

На моём пути встала ухмыляющаяся Хирацука.

Понятно. Тренировка для моего собственного блага, да?

Возглавив процессию, Хаяма направился к ближайшей группе. Не то, чтобы это сильно меня беспокоило, но этот тип производил впечатление главы клуба помощников. Отчасти.

Малыши встретили нас очень радостно, словно появление старшеклассников само по себе было для них выдающимся событием. Они объясняли нам, что такого особенного в их карри, и говорили друг другу, что их творение лучшее в мире. Хотя оно даже ещё не было готово. Ну, японское карри всегда лучше, чем исходные продукты, кто бы его ни делал. Не думаю, что может получиться что-то слишком уж странное.

Хаяма с ребятами оказались окружены толпой младшеклассников, и всё шло отлично. Да, в том числе и из-за его личных качеств как популярного парня, но не только. Младшеклассники всегда тянутся к тем, кто постарше. Они не понимают, как ведут себя взрослые, и не слишком переживают, с кем именно общаются. Источник: моё прошлое «я».

Они ничего не знают о ценности денег, значимости учёбы и сущности любви. Всё происходящее кажется им естественным, и они не понимают, откуда что берётся. В их возрасте они видят лишь поверхностное. А в средней школе они познают разочарование, сожаление, отчаяние и в конце концов до них доходит, что мир – это не просто место, где ты живёшь.

С другой стороны, проницательные дети, скорее всего, уже это знают.

Например, вон та девочка. Она единственная, кого отвергла её группа. И теперь она пребывает в тени, совсем одна.

Для этих младшеклассников девочка, проводящая время в одиночестве, наверно, зрелище обычное. И потому на неё не обращают особого внимания. Но человек вне их маленького пузыря определённо может заинтересоваться таким положением вещей.

– Любишь карри? – Спросил Хаяма у Руми.

Увидевшая это Юкиносита тихо вздохнула – очень тихо, почти неслышно. Она думала так же, как и я.

Плохой ход со стороны Хаямы.

Если хочешь заговорить с одиночкой, изволь делать это втайне от всех. Проявив максимум предупредительности и убедившись, что вас никто не видит.

А разговор со старшеклассником, особенно столь выделяющимся среди всех, как Хаяма, только подчеркнул уникальность Руми среди остальных девчонок, усиливая её статус одиночки.

Попросту говоря, это всё равно, что оказаться в паре с учителем – ты чувствуешь себя куда более смущённым, чем если бы остался один. Такое сочувствие и жалость лишь ранят ещё сильнее. Прекрати так внимательно ко мне относиться, думаешь ты, игнорируй же меня, чёрт бы тебя побрал.

Вот почему ход Хаямы плох.

Когда Хаяма куда-то идёт, все окружающие идут вместе с ним. Когда фокус их внимания, «ох какой крутой старшеклассник», протягивает кому-то руку помощи, младшеклассники берут с него пример.

Руми словно оказалась одним махом в луче прожектора. Она буквально стала центром внимания.

Простая одиночка одним рывком вырвалась на стадион. Как здорово, прямо история Золушки. Сверхразмерная Золушка.35 И жила она долго и счастливо.

Конечно же, всё не так.

Если я возьмусь предположить, что думают эти девчонки, то конечно же не «Ого! С Руми заговорил старшеклассник! Как круто! Пожалуйста, будь и моей подругой тоже!» Нет, скорей уж «А? Почему она?» Старшеклассники смотрят на неё с любопытством, а одноклассницы – с завистью и злостью. Руми оказалась между молотом и наковальней.

А точнее, в безвыходной ситуации.


× × ×

Как ни ответь Руми на вопрос Хаямы, ничего хорошего ей не светит. Если она ответит тепло, девчонки решат «Выпендривается!» Холодно – подумают «Да что с ней такое? Выпендривается!» Что бы она ни ответила, осуждения ей не избежать.

На лице Руми мелькнуло удивление, но…

– …Не особенно. Карри – это не моё. – Коротко ответила она, изображая хладнокровие, и ускользнула из фокуса внимания.

Да, в такой ситуации тактическое отступление – это единственный вариант. У неё же нет никаких козырей в рукаве.

Максимум, что она могла, это скрыться от чужих глаз. Так что Руми вышла из кольца окружающих Хаяму – туда, где стоял я. Юкиносита, кстати, тоже держалась в стороне, несколько поодаль от меня, хотя и у той же стороны ограды.

У спесивых одиночек широкое персональное пространство, не говоря уже о том, что грозная аура Юкиноситы лучше всяких слов предостерегала не приближаться к ней. Можно уверенно назвать это особенностью характера. Чопорностью, одним словом. И почему я так мелодраматично выражаюсь? Это же просто реальный факт.

Руми остановилась в метре от меня, прямо между мной и Юкиноситой. Вполне достаточная дистанция, чтобы краем глаза следить за нами обоими.

Хаяма проводил её несколько озадаченным взглядом, тоскливо улыбаясь, но тут же вернулся к остальным младшеклассникам.

– Молодцы, ребята, славно поработали! Теперь можно добавить немного приправ! Кто что хочет?

Его голос был весёлым и обаятельным, привлекающим к себе всеобщее внимание.

Обиженные взгляды на Руми сразу прекратились.

Младшеклассники дружно вскинули руки, предлагая кофе, перец, шоколад и всё подряд.

– Ага-а-а-а! Лучше всего фрукты! Вроде персиков!

Это, кстати, высказалась Юигахама. И какого чёрта она туда полезла?.. Выражение лица Хаямы, как и следовало ожидать, немного застыло.

Она не только полезла в детские игры, её слова яснее некуда показали, что её кулинарные таланты ниже плинтуса.

Хаяма быстро пришёл в себя и что-то сказал. Не знаю уж, что именно, но Юигахама понурилась и медленно побрела к нам. Кажется, ей очень деликатно намекнули, что она здесь только мешает.

– Ну и дура… – Пробормотал я.

И услышал тихий шёпот, – Честно говоря, все они дураки… – Это был холодный голос Руми Цуруми. Всё ясно, отныне её прозвищем будет Руми-Руми. Она из Надесико?36

– Ну, большинство людей в мире дураки. Хорошо, что ты так быстро это поняла. – Прокомментировал я.

Руми посмотрела на меня несколько озадаченно. И вместе с тем оценивающе, отчего я почувствовал себя немного неуютно.

Заметив, что Руми смотрит на меня, вмешалась Юкиносита.

– Ты тоже часть большинства.

– Не надо меня недооценивать. У меня потрясающий талант оставаться одиночкой, даже будучи частью большинства.

– Очень на тебя похоже – хвастаться подобными вещами. Ты превзошёл мои ожидания. Я даже не озадачена, я тебя презираю.

– А разве не принято уважать того, кто превосходит твои ожидания?

Руми молча слушала нашу перепалку, ни разу не улыбнувшись.

И заговорила с нами, чуть пододвинувшись.

– Имя.

– А? Что значит имя?

Переспросил я, не понимая, что она имеет в виду. Руми надменно уточнила.

– Я спрашиваю, как тебя зовут. Что тут непонятного?

– …Сначала представься, а потом спрашивай имена у других.

Взгляд Юкиноситы был опасно резок. К сожалению для Руми, пожалуй, это был самый страшный её взгляд.

Юкиносита пристально – точнее, убийственно – смотрела на Руми. Похоже, она не собиралась принимать в расчёт, что говорит с ребёнком. И выглядела по сути ещё более суровой, чем обычно. Может быть, она вообще очень не любит детей.

Наверно, Руми испугалась, потому как поёжилась и отвела глаза.

– …Руми Цуруми.

Пробормотала она уголком рта, но достаточно отчётливо. Юкиносита, похоже, тоже её услышала и сухо кивнула.

– Я Юкино Юкиносита. А этот тип… Хики… Хикига… Хикигушка, да?

– Эй, откуда ты знаешь моё прозвище из четвёртого класса? А потом они начали звать меня просто лягушкой.

Кажется, в какой-то момент они выкинули ассоциацию с моей фамилией и начали рассматривать меня как земноводное.

– Я Хачиман Хикигая. – Во избежание повторения такого эффекта я предпочёл представиться сам. – А это Юи Юигахама. – Я ткнул пальцем в подходящую к нам Юигахаму.

– А? Ты меня звал? – Юигахама глянула на нас и, кажется, интуитивно сообразила, что к чему. – А, да, верно. Я Юи Юигахама. Ты Руми Цуруми, да? Приятно познакомиться.

Но Руми Цуруми лишь кивнула в ответ, избегая встречаться взглядом. И неуверенно заговорила, уставившись себе под ноги.

– Мне кажется, вы двое не такие, как остальные.

Понять, о ком она говорит, было не так просто. Но кажется, она имела в виду, что двое из нас – Юкиносита и я – отличаемся от тех типов, то бишь Хаямы с компанией.

Ну да, мы отличаемся. Если посмотреть на компанию, обозначенную «те типы», кажется, их больше всего на свете волновали их фирменные рецепты карри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю