355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Кузнецов » За урожай (сборник) » Текст книги (страница 4)
За урожай (сборник)
  • Текст добавлен: 17 июля 2017, 21:00

Текст книги "За урожай (сборник)"


Автор книги: Василий Кузнецов


Соавторы: Тихон Тюричев,Виктор Савин,Яков Вохменцев,Александр Лозневой,Иннокентий Якимов,Николай Глебов,Александр Шмаков,Марк Гроссман

Жанры:

   

Поэзия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Слева вбегают, запыхавшись, Авдотья, за ней дед Силантий.

С е л е з н е в (в трубку). Главного агронома. (Пауза.) Здравствуйте, товарищ главный агроном... На каком основании вы лично утвердили колхозу «Путь крестьянина» график майского сева? Хотите оставить без хлеба? Что-о?! В порядке опыта? Странно! Это что же камень за пазухой? А на трехполку вы не собираетесь в виде опыта перейти? А знаете, к чему приводит ваш «опыт»... Сегодня все колхозы района заканчивают сев, а здесь влагу закрывают, вернее теряют. (Пауза.) После решения сессии райсовета надо было бы и вам понять... Ваша позиция? Знаем! Но позиция это еще не хлеб... Что? Разберемся, конечно, но директиву вашу отменяем. (Кладет трубку, Кузьмину.) Видите, как опасны скептики и маловеры!

К у з ь м и н (вне себя). Николай Семенович! Как коммунист, я настаиваю на гласном осуждении дезорганизаторов.

С е л е з н е в. Правильно. Сделаем. Но сейчас, Сергей Петрович, время не ждет, дорог каждый час, досевать надо. Пошли! (Останавливаясь, смотрит на всходы.) Хорошо! (Кузьмину) А знаешь, почему еще есть маловеры? Мы виноваты... Мы, коммунисты, должны все предвидеть заранее. Каждому человеку надо в душу заглянуть и помочь ему одолеть сомнения и заблуждения, возникающие от недомыслия или от инерции устаревших взглядов и привычек...

К у з ь м и н. Да, но в решающий момент эти привычки и взгляды могут погубить общее дело... Эти люди становятся дезорганизаторами.

С е л е з н е в. Ты прав... Заезжал ко мне вчера старый друг; когда-то вместе воевали, он получил назначение в соседний район заведовать сельхозотделом... И говорит за обедом: «Как друг, говорит, боюсь за тебя и за район. Разве можно так рисковать. Двадцатое апреля, а вы сев кончаете... Земля не оттаяла на всю глубину... Риск!» (Смеется.) Так на него с таким азартом навалились жена и дочь старшая, что он не знал куда деваться... Жена говорит: «Вам в Якутии надо побывать, там вечная мерзлота, а хлеба научились выращивать не хуже, чем мы.» А дочь: «Вы в плену отживших взглядов, у вас, – говорит, – пережитки». Понимаешь?! Но ты прав: надо и ударить кое-кого... Пойдем!


Селезнев и Кузьмин идут к группе оживленно жестикулирующих людей. Слева от межевого столба Громов горячо о чем-то говорит, обращаясь к Поперечному и Бережнову. За ним стоят возмущенные Переверзев, Авдотья, Силантий. Справа, в оборонительных позах, Поперечный и Бережнов. Сидя на земле, выглядывает справа Дарья. Шум голосов. Встревоженная вбегает и останавливается, как вкопанная, Таня Железнова. Солнце в зените. Жарко. Таня Железнова сдергивает с головы косынку, тревожно смотрит на солнце и, достав носовой платок, стирает с лица пот.

К у з ь м и н. Привет комсомольцам. (Подходит и здоровается с Железновой.) Здравствуй, Таня.

Т а н я (здороваясь за руку с Селезневым). Здравствуйте, товарищ Селезнев... Новый комсорг артели «Путь крестьянина» Таня Железнова.

К у з ь м и н (удивляясь). Новый, а что случилось со старым?

Т а н я. Сняли. Только что.

С е л е з н е в (подходит вплотную к Поперечному). Так как же дальше быть... Весь район отсевается, а вы? Как белые вороны!

П о п е р е ч н ы й (испуганно). Неужто весь район?

К у з ь м и н. Вы газет не читаете? (Вытаскивает из кармана газету и протягивает ему.) Смотрите!

П о п е р е ч н ы й (читая). Вот тебе и раз! «Путь крестьянина» в самом хвосте. (Бережнову) Никодим Валерьянович! (Протягивает ему газету. Бережнов и Телегин читают).

Б е р е ж н о в (стараясь сохранить уверенную осанку). Ну и что же... Наш график научно обоснован и утвержден главным районным агрономом... Вот. (Вытаскивает из-за пазухи и развертывает длинную бумагу, достающую почти до земли).

С е л е з н е в (спокойно, Бережнову). Значит, в график смотрите... А в почву не посмотрели? Кругом не оглянулись? (Бережнов хочет возразить, но так и остается с открытым ртом.) Нет? (Перешагивает через грань и, захватив горсть земли с правого поля, показывает всем.) Она же высохла на половину. (Сыплет почву из руки на землю, ветерок относит в сторону облачко пыли.) Видите?.. Эх вы, теоретик, прозевали влагу? (Телегину и Поперечному.) А вы?.. Что будем теперь делать? (Телегин и Поперечный молчат, Селезнев обращается к Громову.) Кто проверял ход соревнования?

Г р о м о в. Какое там соревнование... Они соревноваться не хотят!

П о п е р е ч н ы й  и  Б е р е ж н о в (вместе). Ничего подобного!

Б е р е ж н о в. Мы соревнуемся за проведение сева в нормальные сроки... Да!

Т е л е г и н. У нас обязательства оформлены на сто процентов!

Г р о м о в. Бумага! (Селезневу и Кузьмину) Этот валерьяновый график их заворожил. У них даже сеялки не все отремонтированы до сих пор... Дед Силантий проверял.

С и л а н т и й. Истина! (Громову и Переверзеву). Простите меня старого за промашку. Испугался я давеча, думал: зря наш труд колхозный пропал, даже боженьку вспомнил со страха по привычке... (Чешет в затылке). И рад, что обмишурился... Не докумекал! (Поперечному и Бережнову, горячо.) Да я же не в школу, а в подпасках ходил пацаном. А вы? Как вы обмишурились? Молодые! При советской власти роженые, вскормленные и вспоенные! Как?!

П о п е р е ч н ы й. А что мы? Мы не хуже других... А ежели опыт у вас есть, почему не доказали нам...

А в д о т ь я (гневно подступая к Поперечному). Юлишь, Ефим Карпыч, об опыте вам зимой говорено, а вы и слушать не хотели. Никодима Валерьяновича слушали. (Показывая на «график», беспомощно повисший в руках Бережнова.) Мы проверили: в январе эти святцы им написаны... А, по-моему, вы за легкой жизнью гонитесь. Еще бы! Сеять до июня, полегоньку, потихоньку, через пень в колоду... Зачем вам снег задерживать, зачем навоз возить, семена обогревать. На авось надеетесь, на летние дождички?

П о п е р е ч н ы й. Вас не просим помогать. Сами справимся. А цыплят по осени считать будем.

Б е р е ж н о в (важно). А от июньских дождей вы не отмахивайтесь, вот справимся с севом и...

А в д о т ь я (наступая). Не справились ведь! А кто громче всех кричал о непосильных обязательствах по урожайности, кто тягло снял с перегноя, кто «Валерьяновые капли» (показывает на график) колхозникам преподносил... (Поперечному) Вы... Телегин и ты! Недаром тебя колхозники зовут поперёшным...

Д а р ь я (вскакивает, скрестив руки на груди, подходит к Авдотье). А ты не командуй... Ишь какая агрономша! Мой Ефим не меньше тебя понимает – слышишь! На своего мужа кричи, а моему твои лекции ни к чему! Мы уж сами как-нибудь, без вас, рассудим. Мы, если надо, гору свернем с места, коли хочешь знать.


Авдотья, широко раскрыв глаза от удивления и любопытства, смотрит на Дарью. Поперечный и Телегин, испуганные, бросаются к Дарье и что-то шепчут ей. Поперечный и Дарья быстро уходят вправо. Большая пауза. Все смущены.

А в д о т ь я (волнуясь, смотрит вслед уходящей Дарье). Ишь ты какая... бабочка с характером, а? Силы-то некуда девать... Силища пропадает, через край брызжет. (Поперечному, когда он возвращается). А ты, Ефим, ее в домохозяйках держишь? Ой, неладно! (Ефим, растерявшись, молчит).

К у з ь м и н (энергично махнув рукой). Все ясно. (Сухо Бережнову.) Когда по вашему (иронически) графику сев начинается?

Б е р е ж н о в (водит пальцем по графику, отыскивая нужную графу). Двадцать седьмого апреля, через семь дней.

П о п е р е ч н ы й (словно испугавшись). Как Никодим Валерьянович?.. Разве через семь дней? (Бережнов, строго посмотрев на него, молчит).

С е л е з н е в (Поперечному и Телегину). Вот видите: самим страшно. (Смеется.) Ведь страшно? (Спокойно.) А я думаю (испытующе смотрит на всех) надо закончить сев двадцать шестого апреля. (Поперечный, Бережнов и Телегин в недоумении. Селезнев, заметив их удивление.) Да, да... Весной, товарищ Поперечный, надо смотреть не в календарь, а в почву, запомните это... (Всем.) Не забывайте: в борьбе с капризами и стихиями природы побеждает и выигрывает не тот, кто приспосабливается к ним и рабски преклоняется перед ними (громче, воодушевляясь), а тот, кто их побеждает, кто хочет и умеет заставить их работать на нас. Запомните: только тот, кто это делает, настоящий большевик. (Смотрит на всех по очереди.) Какие будут предложения?

Т а н я  Ж е л е з н о в а (сильно волнуясь, делает несколько шагов к Селезневу). Меня послали к вам комсомольцы и... другие колхозники сказать: мы ошибались – и сегодня только убедились в этом, хотя многие колхозники давно говорили то же, что сказали сейчас вы, товарищ Селезнев, а раньше Григорий Николаевич, Андрей Иванович, Авдотья Егоровна. (Порывисто подходит к Селезневу и крепко жмет его руку.) Спасибо вам! (Потом подходит к Переверзеву.) Спасибо.

С е л е з н е в. Служим партии, товарищ... Таня! И рады за вас!

Т а н я  Ж е л е з н о в а (останавливаясь посредине, обращается к Громову). Нам помогли ваши комсомольцы, они доказали нам, что мы действовали... не по-комсомольски! Старый комсорг не хотел понять, и мы его... сняли. (Смущаясь, прячется за спину Авдотьи, которая ее обнимает одной рукой).

П о п е р е ч н ы й (словно очнувшись от оцепенения, вдруг засуетился на месте). Но, товарищи, теперь сеялок нехватит... У нас один агрегат, а надо два... Прицепщиков где взять, возчиков зерна... Ведь надо же тогда заправку семян на ходу делать, сеять круглосуточно, людей мало... А? Никодим Валерьянович? Нам с вами расчет сделать бы...

Б е р е ж н о в (сконфуженный и потрясенный). Я... я не знаю... Мне лучше уйти, надо подумать...

С е л е з н е в. Подумайте вы потом, товарищ Бережнов, а сейчас нужно действовать. Вы виноваты, вы и исправлять ошибку помогайте.

Б е р е ж н о в (с обиженным видом, медленно свертывая график в трубку). Как вам угодно, товарищ секретарь, но я свое, особое мнение имею... Я опыты провожу и заявляю: многие старинные приметы мною теоретически обоснованы.

С е л е з н е в (иронически). Это интересно. Вот, например: листа на березе нет – и сеять нельзя... Как по вашей теории?

Б е р е ж н о в (горячась). Очень просто... Биологические процессы затянулись, почва не оттаяла на полную глубину, пищи нет березовым корням и листьям... Значит...

К у з ь м и н (в тон Бережнову). Значит и пшеницу сеять нельзя?

П е р е в е р з е в (гневно). А в наших местах всегда так бывает: когда почва оттает до дна, из нее верхняя влага вся ветрами высосана...

С е л е з н е в. Эх вы, опытник! Теории придумываете, чтобы оправдать косность?.. (Решительно.) Только вот что: обрекать колхозы на неурожай мы не позволим. Не имеем на это право... Из ваших березовых теорий и каши не сваришь, а мы боремся за изобилие всех продуктов. Понятно?

Б е р е ж н о в (развернув график, пятится, размахивая бумагой). Но я могу обосновать, я могу доказать... И докажу. (Останавливаясь.) Скажите: а что вы будете делать, если следующая весна будет поздней и подсохнет, скажем, двадцать седьмого апреля? (Как бы заранее торжествуя, поднимает свой график вверх).

С е л е з н е в (смеется, Переверзеву). Ответьте ему, Андрей Иваныч.

П е р е в е р з е в (резко и твердо). Мы поднимем всех и вся, от мала до велика, но посеем в апреле. (Все одобрительно кивают головами, за исключением Поперечного, который ошеломлен).

Б е р е ж н о в (махая графиком, пятится). А я докажу, я докажу, я докажу. (Пятясь, скрывается вправо).

С е л е з н е в (вздыхая). Трагическая агротехника! (Весело всем.) Так как же поступим с сеялками, возчиками и прицепщиками.

К у з ь м и н (тихо Селезневу, показывая на Громова и Переверзева). Николай Семенович, я думаю, что они...

С е л е з н е в (Кузьмину). Помогут соседям? (Смеется.) Ну, конечно!

К у з ь м и н. Да. Я именно об этом думал и уверен, что и они тоже... (Обращаясь к Поперечному и Телегину громко). А как сделать – это правильный вопрос. Надо вспомнить слова товарища Сталина о социалистическом соревновании. Равняйся на передовиков... У нас хороший пример рядом.

П о п е р е ч н ы й и Телегин. Пример – да, но сеялки, люди? (Вопрошающе смотрит на Селезнева).

С е л е з н е в (в упор Громову, Переверзеву, Авдотье, многозначительно растягивая слова.) По-мо-гай отстающим, – сказал товарищ Сталин, – добивайся общего подъема... как поступим, товарищи?

П е р е в е р з е в  и  Г р о м о в (вместе). Правильно! Помочь надо! Немедленно.

П е р е в е р з е в. Анюту с двумя сменами сеяльщиков (Поперечному) переключим к вам сейчас... Сеять круглосуточно!

Г р о м о в (Телегину). Бригаду по подвозке семян и загрузке сеялок на ходу – обе смены, вместе с агитаторами и с редколлегией «боевого листа» – перебросим к вам, сейчас команду дадим.

П о п е р е ч н ы й (растроганно). Спасибо, товарищи, ну прямо спасаете вы нас, честное слово. (Смущаясь.) Конфуз!

С е л е з н е в (довольный, весело). А общее командование объединенными силами артелей «Заветы Ленина» и «Путь крестьянина» возложим на старшего агронома МТС коммуниста Сергея Петровича Кузьмина. Ладно будет? (Возгласы: «Правильно»! «Замечательно!» «Лучше не придумать!»)


З а н а в е с


КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Между второй и третьей картиной перерыв (антракт) несколько секунд. Декорация та же. Ночь. Видны вдалеке огни работающих машин, слышен гул моторов. Резкий, продолжительный звонок телефона. Уснувшая у телефона дежурная Дарья вскакивает, оторопело озирается и, поспешно схватив трубку телефона, слушает, потом бежит вправо с криком: «Сергей Петрович! Вас райком вызывает». Голос Кузьмина за сценой: «Сейчас!» Дарья возвращается, за нею семенит Бережнов).

Б е р е ж н о в (Дарье). Дарья Власьевна! Почему даже вы не хотите меня выслушать... Почему никто не хочет со мной считаться, как будто меня здесь и нет?.. Дарья Власьевна!

Д а р ь я (грубовато, оборачиваясь к нему). Ну что вам от меня надо... Я же вам говорю: от дежурной телефонистки эти дела не зависят!

Б е р е ж н о в. Дарья Власьевна! Я дружил с вами и Ефимом Карпычем... Меня слушались, а теперь... точно меня и нет!

Д а р ь я (вяло). Отстаньте... Надоели!

Б е р е ж н о в (упорно, не отставая). Но вы могли бы им сказать, повлиять, посоветовать. (Поднимает руку вверх, как бы проверяя температуру ветра.) Заморозки... Вот, вот опять ударят заморозки! Сев надо приостановить... О, господи!

Д а р ь я (раздражаясь). Отстаньте, я говорю... (Бережнов раскрывает рот, чтобы говорить). Вы, слышите, не до вас теперь... дела важные и срочные. Не мешайте!


(Идет к телефону и садится на скамейку).

Б е р е ж н о в (обреченно махнув рукой). О, господи. (Убегает вправо).


(Поперечный, вытирая со лба пот рукавом, выбегает из глубины сцены, кричит, обращаясь к кому-то направо).

П о п е р е ч н ы й. Мешки подтаскивай... Прыгай на подножку. Заправку на ходу сорвете!.. У меня, чтоб не одной секунды простоя... Слышишь?


(Голос за сценой: – Есть, ни секунды простоя! Слева направо быстро идет Андрей Иванович Переверзев).

П е р е в е р з е в (всматриваясь, останавливается). Ефим, ну как дела?

П о п е р е ч н ы й. На всех парах! (Переверзев хочет идти) Андрей Иванович (достает из кармана газету), читал? Главному районному агроному строгий выговор с предупреждением от райисполкома из-за нас...

П е р е в е р з е в. И поделом.

П о п е р е ч н ы й. Да, дела! (Задумчиво показывая на поле.) А я все-таки не пойму... Почему они после мороза еще пуще растут... Чудеса в решете!

П е р е в е р з е в. Не чудеса, а факт... узел кущения – понимаешь? Узел кущения борется за жизнь, в борьбе с холодом все свои силы напрягает, сопротивляется и побеждает... Факт! (Смотрит в поле.) Смотри, какое освещение на агрегатах, как днем. Пошли (Уходят вправо беседуя. Быстро выходит и берет трубку телефона Кузьмин).

К у з ь м и н. Здравствуйте, Николай Семенович! Спасибо... Рапортую: к утру артель «Путь крестьянина» сев зерновых заканчивает на сутки раньше назначенного вами срока. (Пауза). Да, круглосуточно... Что? Так подружились, что водой не разольешь... Как? Колхозники просят меня посоветоваться с вами о слиянии двух артелей, понравилась совместная работа. После уборки? Правильно. Всходы? (Пауза.) Растут, как в сказке. Здесь удивляются. Чудо, говорят. Всего! (Кладет трубку и быстро уходит вправо).


Слева направо идут Телегин и Железнова. Звонок телефона. Дарья слушает и опять убегает вправо, положив трубку на место.

Т е л е г и н (на ходу). Беги, Танюша, к сеялкам и скажи: к утру сев кончать. Сама стань к сеялке, сама. К утру надо обогнать переверзевский агрегат. Ночная вахта! Возьми «молнию» о сеяльщиках. (Передает ей листовку, а сам смотрит вперед.) Вот она, настоящая работа!

Ж е л е з н о в а. Сделаем, Федосей Прокопьич!


Оба уходят, слева выходит Авдотья и смотрит пристально на соседскую пашню.

А в д о т ь я (радостно). Росточки! Росточки! (Перескакивает через межу и нагибается.) Ну, конечно! Подкормку им надо дать. (Неожиданно появляется из темноты Дарья и смачно зевает. Авдотья, вздрагивая, поднимается.) Кто это? (Дарья, подступая к ней вплотную, загадочно улыбается. Полная, большая, она кажется горой рядом с маленькой и стройной Авдотьей).

А в д о т ь я (отступая, испуганно). Дарья Власьевна!

Д а р ь я. А ты не пугайся. (Смеется.) Маленькая ты, хрупкая, а смотрю на тебя, и... мне завидно!

А в д о т ь я (удивляясь). Завидно?

Д а р ь я. Да... (Неожиданно тепло.) Сила в тебе не по росту, Дуня. (Берет ее за руку.) Прости меня за то... Признаюсь: Ефима я тогда приревновала к тебе, а теперь сама вижу – дура!

А в д о т ь я. Что вы, что вы... Я и не думала обижаться.

Д а р ь я (в страстном порыве). Сила во мне бунтует – это ты правильно сказала тогда... а работа какая? Весной на огородах общественных неделю покопаюсь, летом – на прополке и сенокосе пяток дней, осенью – на сортировке, а больше – дома. Хочется, как ты вот, делать что-нибудь большое, чтоб все жилки играли и душа горела... Эх, Дуня! (Показывает на поле.) Хорошо жить, когда земля под руками расцветает...

А в д о т ь я. Так вас, я слышала, бригадиром по овощам хотят выдвинуть.

Д а р ь я (радостно и вместе с тем испуганно). Меня? Бригадиром? Кто?

А в д о т ь я. Секретарь партийный.

Д а р ь я. Федосей? А не врешь?.. Пойдем к нему, сейчас пойдем! (Берет Авдотью дружески за руку. Обе уходят).


Справа выбегает с ведром в руках Анюта, черпает воду из бочки и вдруг задумывается. Вася, тоже с ведрами, идет за Анютой и подкрадывается к ней.

В а с я. Анюта! Ты на меня не очень сердишься?

А н ю т а (вздрогнув, оглядывается, радостно). Вася!

В а с я (шопотом). Анюта! Ты слышала, что у нас говорят? Хорошо бы, мол, обеим артелям в одну слиться и вот так всегда работать. (Показывает на поле).

А н ю т а. Правильно.

В а с я. Вот бы и нас с тобой тоже.

А н ю т а. Что?

В а с я. В одном колхозе и в одной избе жить.

А н ю т а (вздохнув). Вася! Мне еще трех месяцев нехватает до восемнадцати лет!

В а с я. Трех? Это ничего. Но ты подумала, Анюта, когда свадьба?

А н ю т а (хватая Васю за руку). Знаешь, что, Вася? Давай сделаем так: урожай поспеет, уберем, будет тогда мне ровно восемнадцать и мы... поженимся? Согласен?

В а с я (вне себя от радости). Ну, конечно, согласен. Ура! Анюта! (Берет ее одной рукой за талию, держа ведро в другой, танцует.) Ур-ра! Наша взяла!


З а н а в е с


КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Большая комната в уютной квартире. За большим, празднично накрытым столом сидят Переверзев, Телегин, Авдотья, Громов, дед Силантий, Таня Железнова, Дарья и Поперечный, Анюта и Вася, одетые по-свадебному, в центре. Над ними – два снопа с надписями: один сноп, побольше, с надписью «Заветы Ленина» – 200 пудов с гектара», второй сноп, поменьше, с надписью «Путь крестьянина» – 100 пудов с гектара». Дарья, Таня и Силантий хлопочут, разливая вино в бокалы. Все готово. Все напряженно смотрят на дверь, кого-то ожидая.

Г р о м о в (смотрит на ручные часы). Через пять минут должны быть... Сорок минут прошло, как выехали.

В а с я (Анюте, тихо). Если бы, вдобавок к нашему счастью, отпустили Сергея Петровича из МТС председателем нашего укрупненного колхоза – вот было бы дело!

А н ю т а (счастливо улыбается). Василий... Вася! Какая радость! Какое счастье... да?

В а с я. Даже не верится! (Шепчет что-то на ухо Анюте).

П о п е р е ч н ы й (Переверзеву). Сто пудов по нынешнему году, Андрей, не плохой урожай. За жениха с таким приданым (показывает на маленький сноп) краснеть не приходится, но невеста!.. Эх, Андрей, смотрю я на невестиное приданое (показывает на большой сноп) и губы кусаю, волосы на себе рву: какой я был дурак! Простофиля! Сто пудов с гектара, как одну копейку, из рук выпустил... сто пудов! Хорошо еще, что мы объединяемся.

П е р е в е р з е в. Ха, ха! И получается, Ефим, все-таки, в среднем сто пятьдесят! А Никодима Валерьяновича – слыхал? – раскритиковали в газете и послали на три месяца на переподготовку, переучиваться. Хорошо бы и тебя на курсы! (Вытаскивает карманные часы и смотрит время).

П о п е р е ч н ы й. Меня? На курсы? Не в коня овес, Андрей: мне уже под сорок... Да и Дарья меня одного не отпустит. Ни за что! Она у меня с характером ох, с характером... А ревнивая! А строгая!

П е р е в е р з е в. Зато колхоз с овощами теперь. Дарью Власьевну мы недооценивали... Видал какая картошка растет. А как она действует?.. Командир! Такие характеры, Ефим, надо шлифовать умеючи, надо знать с какой стороны подойти к ним.

П о п е р е ч н ы й. Где уж мне... Когда мы поженились, она первая через порог в избу ступила и с тех пор верховодит надо мной... А на курсы она меня одного не пустит, нет!

П е р е в е р з е в. А что, если вам обоим вместе на курсы поехать зимой... а? Идея!.. Если Дарьюшку подучить, она, действительно, гору своротит... Поговорить разве с парторгом?

П о п е р е ч н ы й (испуганно). Нет, нет, что ты... Она же меня заставит и там по одной половице ходить... (сообразив сразу) Знаешь что? Послать нас можно вместе, но... в разные города: меня в Челябинск, а ее, скажем, в Троицк. Точно!

П е р е в е р з е в (дружески хлопая Поперечного по плечу). Правильно. Так и сделаем.

П о п е р е ч н ы й (волнуясь). Одного боюсь: как бы ее не поделали после курсов куда-нибудь председателем. Она же у меня бой-баба! И придется мне тогда быть у ней полеводом... Заездит она меня! (Переверзев хохочет, подходит Дарья).

Д а р ь я (присаживаясь к ним, обмахивается платком, как веером). О чем спорите, полеводы...

П о п е р е ч н ы й (смущаясь). Спорим? Да, как тебе сказать, спорим об этой, как ее... агротехнике (Переверзев смеется).

Д а р ь я (мечтательно, смотря на молодых). А я вот, смотрю на молодых и думаю... Какие они хорошие. Лучше нас с тобой, Ефим. И это хорошо, что лучше... Хорошо! (Поднимаясь) Пойду Силантию помогать.


(Идет к буфету).

П е р е в е р з е в (смотрит на часы). Где же они... Время!


Слышен шум подъехавшей автомашины. Все встрепенулись. Входят Кузьмин и Селезнев, радостно взволнованные.

С е л е з н е в. Здравствуйте, товарищи. (Вместе с Кузьминым подходит к молодым, целует их обоих. Кузьмин горячо жмет обоим руки).


Все поднимают бокалы и подносят два бокала Селезневу и Кузьмину. Селезнев легонько подталкивает локтем Кузьмина. Напряженная тишина.

К у з ь м и н (поднимая бокал). За молодоженов и за их будущих деток!.. Ур-ра! (Громкое «ура». Все пьют стоя. Садятся и напряженно, вопросительно смотрят на Селезнева и Кузьмина. Пауза).

С и л а н т и й (не вытерпел, подошел к Селезневу). Николай Семеныч, а как же с Сергеем Петровичем? (Показывает на Кузьмина.) Народ волнуется. Ты уж нас не томи, сказывай. (Селезнев добродушно смеется. Силантий решительно Дарье.) Наливай, второй тост Николай Семенович объявит. (Трем баянистам, сидящим в конце стола.),А ну-ка, гармонисты, будьте готовы. (Делает рукой знак по-пионерски.) Дед Силантий после второй плясать привык. (Общий смех.) Эх-ма, что же это я – про молодых-то забыл, а им, поди, поцеловаться охота... Горько ведь, горько!

Возгласы с мест: Горько! Горько! Горько!


Анюта и Вася целуются!

С е л е з н е в (поднимаясь). Могу вас обрадовать. Мы в районе только что одобрили слияние двух артелей «Заветы Ленина» и «Путь крестьянина» и согласились с вашим предложением назвать новый укрупненный колхоз «Путь к коммунизму».


(Громкие возгласы «ура». Взволнованный Громов хочет что-то сказать, но вместо этого, вдруг, запевает партийный гимн. Все вдохновленно подхватывают:


 
Это есть наш последний
И решительный бой,
С Интернационалом
Воспрянет род людской).
 

С е л е з н е в. Мы связались по телефону с областью. Управление сельского хозяйства возражало, но потом, по рекомендации обкома партии, согласилось с вашей и нашей просьбой: утвердить старшего агронома МТС Сергея Петровича Кузьмина (кладет по-отцовски руку на плечо стоящего рядом Кузьмина) председателем укрупненного колхоза «Путь к коммунизму».

В а с я (вскакивает). Анюта, ур-ра! Наша взяла!

А н ю т а (встает). Нет, честное слово, это замечательно! (Вася и Анюта, взглянув друг на друга, неожиданно для всех, вдруг целуются. Все смеются и аплодируют).

П е р е в е р з е в (вставая, поднимает бокал). За нашего председателя, за Сергея Петровича. Урр-аа!

С е л е з н е в (поднимает руку). И еще одна радость, нет две радости. (Торжественно.) За героический труд на колхозных полях, за выращивание выдающегося урожая областные организации представили к правительственным наградам пятьдесят товарищей из нашего района, из них двадцать из колхозов «Заветы Ленина» и «Путь крестьянина». (Все привстают, взволнованные.) А в том числе и молодые (Все встают, громко аплодируя).

Т а н я  Ж е л е з н о в а. Ура комсомольцам! Ура молодым!

С е л е з н е в (все громче и взволнованней). Обком партии и облисполком, рассмотрев ваше письмо колхозникам, колхозницам, работникам МТС области, постановили: одобрить вашу инициативу и объявить поход за выращивание в будущем году большого урожая во всех колхозах нашей области... В поход, товарищи! За высокий урожай!


Крики «ура». Радостные возгласы. Баянисты играют «урожайную», все поют. Дед Силантий пускается в пляс.

З а н а в е с


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю