Текст книги "Не наши"
Автор книги: Василий Боярков
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
– Да, Док, здесь я с Вами абсолютно согласна, – подтвердила схожесть их мнений Оксана, – но сейчас надо подумать, где все это «хозяйство» можно пока «схоронить»? Я предлагаю, что удобнее всего это будет сделать у Вас в морозильнике: все равно туда труп геолога нужно нести, заодно и эти «железки», под шумок, перетащим, не вызывая притом ничьих подозрений. Мне кажется, что пока рано открываться, что нам все известно. Вы как считаете, Майкл?
– Я мало разбираюсь в оперативной работе, – произнес врач, на секунду задумавшись, – и готов, Ксюша, подчиняться любому распоряжению. В свою очередь, мне бы хотелось спросить: а не думаешь ли ты, что это именно я могу быть причастен ко всем этим страшным убийствам и что сейчас я, выдавая орудия своих преступлений, преследую некий таинственный умысел?
– Говоря Вашими словами, Док: такой возможности я не исключаю, – не стала хитрить с ответом Бероева, – все это очень даже возможно. В одном лишь я до некоторой степени уверена точно – время всё расставит по нужным местам и покажет нам, кто здесь друг, а кто враг. Пока же мы собираем голые факты, а умозаключения будем делать потом. На этом диалог предлагаю закончить: давайте уже, наконец, побыстрее здесь все уберем и отправимся ужинать – нам нужно основательно подкрепиться. У меня созрел план, и осуществим мы его непременно и сегодня же «ночью». Вы отправляйтесь сразу за трупным мешком, а я буду ждать Вас в комнате скончавшегося ученого.
«Как знать? Не было бы уже слишком поздно»? – проворчал медицинский работник, направляясь выполнять данное ему поручение. Когда он вернулся, они загрузили в черный пакет мертвое тело ученого и в него же спрятали орудия преступлений. Затем все эти доказательства ужаснейшей хитроумной интриги они вдвоем перенесли в холодное помещение медкабинета.
Глава IX. На Северный полюс
Ужинать на «Зимовке» было принято в двадцать часов. Перетаскивая покойника и «зловещие» инструменты, доктор и оперативница чуть опоздали и прибыли в столовую, когда все уже поднимались со своих мест и начинали покидать помещение.
– Вы где же так долго? – поинтересовался О’Нил, заканчивающий с приемом пищи и допивающий чай. – Я уже начинал беспокоиться: не случилось ли с вами чего?
– Случилось, – бойко отвечала красивая девушка, начиная ловко орудовать ложкой, – геолог Веремчук умер, и пришлось убирать его в холодильник.
– Убит? – поинтересовался специальный агент ФБР-а, придав своему лицу такое выражение, будто это первая смерть в его жизни.
– Пока неизвестно, – несколько удрученно заметила сыщица, заранее договорившись с Джорданом, что до поры до времени никто из них не будет разглашать истинных причин кончины ученого, – только вскрытие всё покажет. Видимых признаков насильственной смерти на теле покойного не обнаружено.
– Но как, Ксюша, вы об этом узнали? – продолжал допытывать Джонни, выражая все большее удивление. – Ведь профессура любит запираться в своих комнатушках и, чтобы попасть к ним, обычно нужно сильно стараться.
– На этот раз дверь в его комнату оказалась чуть приоткрытой, – не моргнув даже глазом, разъяснила Оксана, уплетая гречневую кашу, приготовленную на ужин, – именно этот факт и привлек мое любопытство. Я зашла в его кубрик, а он валяется на полу без признаков жизни. Я позвала Дока, и он, осмотрев геолога, констатировал смерть. Затем было хождение за пакетом, загрузка трупа в мешок и переноска его в морозильное помещение. Это и стало причиной нашей задержки.
– Но почему вы не позвали меня? – не унимался в своей недоверчивой активности ФБР-овец. – Мне тоже было бы интересно осмотреть мертвое тело и само место его нахождения.
«Потому что ты американский шпион, Джонни», – подумала про себя Бероева, вслух же проговорила, продолжая строить из себя полную дурочку:
– Есть очень хотелось. Поэтому решили управиться побыстрее и никого больше не беспокоить, ведь Веремчук уже старый, а смерть ненасильственная. Наверное, не выдержал всех тех потрясений, что свалились на станцию за последнее время – вот сердце его и не выдержало. Опять же, исчезновение Григоровича могло спровоцировать какой-нибудь там рецидив.
Такое объяснение было вполне логичным, и О’Нил сделал вид, что спокойно «заглотил» выданную ему «наживку». Однако, хотя он и скрывал умело свои эмоции, но все же по его лицу – если брать во внимание весь период их разговора – периодически «пробегала» черная тень недоверия, которая не ускользнула от зоркого глаза опытной сыщицы.
– Может, все-таки проведем эту ночь вместе? – продолжил соблазнять девушку Джонни, резко меняя тему разговора, желая таким образом еще больше усыпить бдительность российской коллеги.
– Раздобудешь подснежников, тогда – без вопросов, – даже не «дернув» свое лицо легкой улыбкой, оставаясь полностью серьезной и без тени смущения, произнесла молодая красавица, – а пока можешь только мечтать.
Обычно, после таких слов, разговоры принято прекращать, и американец, поднявшись со своего места, направился к выходу. Оксана же, расправившись со вкусной едой, воспользовалась тем, что они остались в помещении столовой вдвоем, подсела к доктору поближе и чуть слышно ему прошептала:
– Не ложитесь сегодня спать, Док, и будьте настороже. Нам предстоит провернуть одно небольшое, но очень интересное дельце.
– Хорошо, – ответил он, осознавая, что либо оперативница начала ему доверять, либо же это будет какой-то проверкой.
Договорившись с доктором, Бероева пошла искать еще одного человека, пообщаться с которым в свете последних событий у нее возникла очень большая необходимость. Его она выловила в коридоре, когда тот направлялся в общую комнату отдыха, чтобы закончить свой вечер за просмотром видеофильмов. Он оказался не кем иным, как специалистом в области обслуживания тракторов-снегоходов. Зазвав Решетова к себе в кубрик, сыщица сразу же объяснила ему предпринятую ею предосторожность.
– Послушай, Сергей, – начала она как бы «из далека», заговорщицки понизив голос до полушепота, – ты чем собираешься заняться сегодняшней ночью?
– Как и обычно, – недоверчиво ответил механик, не понимая, что от него хочет эта невероятно красивая полицейская, – спать буду, наверное.
– Почему, наверное? – тут же «ухватилась» за слово Бероева.
– Потому что, я думаю, – попытался Решетов разгадать замыслы девушки, – Вы собираетесь дать мне какое-то поручение, иначе не позвали бы в свою комнату.
– А ты сообразительный, – удовлетворенно заметила сотрудница МУРа, решив наконец перейти к самой сути волновавшего ее дела, – у меня к тебе будет вопрос?
– Я так и предположил. Задавайте.
– Сможешь ли ты управлять тем снегоходом, который тебе поручили обслуживать?
– Без сомнения, – здесь говоривший взял короткую паузу и, чуть поразмыслив, добавил: – Куда нужно ехать?
– Туда, куда обычно ездят наши ученые, – прошептала прекрасная собеседница, оглядываясь по сторонам, будто опасаясь, что их могут подслушать, – как думаешь, сможешь найти это место?
– Легко, – без тени сомнения, отвечал молодой механик, – Вы спросите, как? – промолвил Сергей, увидев вопросительное выражение, тут же возникшее в глазах московской оперативницы. – Все очень просто. Этот снегоход-трактор представлен нашим Министерством ЧС. Он смонтирован по последнему слову техники. Там имеется все, что необходимо для навигации. Координаты отправной и конечной точки занесены на постоянной основе, так что машиной можно даже не управлять. На своем автопилоте она привезет нас туда, куда надо.
– Действительно? – неподдельно удивилась российская сыщица. – Это значительно облегчает нашу задачу – ты как? – готов прокатиться сегодня ночью и сам всё узнать, зачем мы все здесь находимся и что же является страшной тайной?
– Разумеется, – ни секунды не сомневаясь, согласился Решетов, – уж лучше быть вместе с Вами, чем сгинуть одному в лапах невиданного доселе животного.
– Кстати, – напоследок разъяснила Оксана, – никакого «животного» больше нет, и теперь надо опасаться только людей. Поэтому сейчас можешь идти смотреть телевизор, но, как только все начнут расходиться, тут же иди в свою комнату и, кроме меня, никого не пускай, как бы тебя не просили. И еще одно немаловажное обстоятельство – до моего прихода ничего не пей и, конечно, не ешь. Все ли в этом плане понятно?
Услышав однозначные заверения нового завербованного «коллеги», Бероева вместе с ним покинула пределы своего небольшого расположения. Они вместе прошли в зал для отдыха, где решили «убить время», пока не начнется общее погружение в сон всех остальных участников экспедиции. Когда, около двадцати двух часов, все стали расходиться по своим комнатам, туда же отправились и заговорщики. Еще два часа ждали пока все уснут.
«Шевеления» и брожения в коридоре давно прекратились. Оксана, проверив исправность своего оружия и запасшись запасной обоймой, а также патронами «россыпью», потеплее оделась и, выйдя из комнаты, сразу же направилась к кубрику, где квартировал техник-механик Решетов. Вызвав его условленным заранее стуком, они, уже вдвоем, направились в приемную медицинского кабинета, где их должен был ожидать доктор Джордан. Сергей на ходу накидывал теплую куртку, в остальном же одеянии он был полностью собран, готовый длительное время пребывать на холодном северном воздухе.
Как и было договорено, Майкл ожидал оперативницу, собранный для немедленного выдвижения в путь. Увидев вошедшую к нему сыщицу и ее российского спутника, он заспешил, одевая зимнюю куртку и шапку. Они уже, совсем было, собирались покинуть помещение, предназначенное для оказания медицинской помощи, как внезапно на самом пороге дорогу им преградил молодой российский радист Магомед Алиев. Он заступил на службу в девять часов вечера. Сейчас же держался правой рукой за левую, по ладони которой струилась бурая кровь.
Двадцатидвухлетний парень чередовал службу с американцем Биллом Уоркеном. Он был выше своего коллеги не менее чем на двадцать два сантиметра. Своим телосложением он мало напоминал «передатчика-пианиста». Его фигура была довольно внушительной и отличалась спортивной комплекцией – было очевидно, что он отдает предпочтение физическим упражнениям; походка, несколько неуклюжая, напоминала медвежью; еще юное, почти детское, лицо не отличалось привлекательностью и было овальным и очень вытянутым; черные глаза, под цвет волосам, смуглая кожа и нос с небольшой аккуратной горбинкой выдавали в нем принадлежность к кавказской национальности. Одет он был в черную форму войск специального назначения.
Появление раненого радиста, увидевшего троих заговорщиков, экипированных для выхода из теплой «Зимовки», могло спутать все планы. Пока что он был сильно обеспокоен рукой, но потом у него могли появиться совсем ненужные им вопросы. В принципе, так и случилось. Столкнувшись с ними «в дверях», Алиев, увидев одетого в теплые вещи Джордана, неподдельно удивившись, спросил:
– Вы куда, мистер Майкл? Надолго? Я к Вам с бедой.
Медицинский работник переглянулся с Бероевой. Та опустила вниз верхние веки и, чуть задержав их в таком положении, вернула обратно. На всех языках это означало одно и тоже – знак согласия. Не говоря ни слова, девушка прекрасно дала понять, что согласна на вынужденный медицинский осмотр.
– Ну-с, что тут у нас? – произнес Майкл, подхватывая поврежденную руку и начиная осматривать рану.
– Взялся оголять отпаявшийся провод, – пояснил Магомед, пока врач раздевался, – такое у нас от большой нагрузки периодически происходит. Оплетку я держал двумя пальцами, оголяя концы, направил нож внутрь, то есть к телу, а не, как это обычно принято, от себя – наружу. Не рассчитав очередного движения, лезвие соскочило и полоснуло меня по ладони – вот кровь течет и не останавливается.
– Ложись на кушетку, – приказал Джордан, указывая на хирургический стол.
Как только парень исполнил его указание, врач перетянул ему руку жгутом, сделав это несколько выше ладони. Затем стал набирать лекарственные жидкости в два разных шприца.
– Почему два укола, Док? – приподнимаясь на локтях, выдал внутреннее беспокойство радист. – Обычно всегда делают только один.
– Чтобы кровь быстрее остановить, – не задумываясь, соврал медицинский работник, продолжая наполнять обе емкости, – сильное кровотечение, но ты не переживай, – придал он своему голосу шутливое выражение, – если что, здесь присутствует ваша полиция (имелась в виду Бероева), мне, соответственно, будет не отвертеться.
Хоть это и было сказано полушутливым тоном, но не лишено было определенной истины. Лишь только первый раствор был «запущен» под кожу, как Алиев стал медленно, но уверенно засыпать.
– Почему, доктор? – только и успел он произнести, как сознание его полностью «отключилось».
– С ним все будет в порядке? – поинтересовалась Оксана, едва он засопел, погрузившись в сонное состояние.
– Да, – заверил специалист медицинской службы, – через шесть-семь часов он непременно проснется. Нам ведь сейчас радиостанция не понадобиться?
– Нет, – заерзала на своем месте оперативница, понимая, что время плавно натягивается, – давайте уже лучше, Док, побыстрей заканчивайте. Не забывайте, что у нас есть еще одно, не менее важное, дело.
Далее, Джордан действовал быстрыми привычными, накопленными за долгие годы навыками. «Заморозив» кожный покров возле раны, он энергично зашил его, стянув в месте разреза. Закончив эту привычную в основном для себя работу, он оставил спящего радиста на своей врачебной кушетке и, тут же кутаясь в куртку, поставил всех в известность, что операция завершилась:
– Все, я готов. Можно теперь выдвигаться.
Никого не встретив больше в пустом коридоре, они успешно миновали разделительный тамбур и оказались на улице. Пурга практически прекратилась, и сквозь редкие облака проглядывал начинающий убывать полумесяц. В эти короткие мгновения свет его был настолько ярким, что можно было двигаться, даже не пристегиваясь к стальному пути. Когда же луна заходила, то вся округа погружалась в сплошной непроглядный для зрения мрак.
Решили не рисковать и двигались по привычному всем маршруту. За каких-нибудь двадцать минут, глубоко утопая в нанесенном снегу, они полностью обошли весь комплекс и оказались перед российским достижением науки и техники. Взору путешественников предстал снегоход-трактор, работающий на дизельном топливе. Он был окрашен в красно-белые цвета МЧС. На вид это был мини-автобус; с передней части, сведенной на конус там, где был расположен двигатель, к корпусу крепились две огромные лыжи; задняя часть снабжалась двумя эластичными подвесками, снабженными гусеницами. Эта механическая конструкция рассчитывалась на перевозку двенадцати человек и, кроме всего прочего, в ней находился отсек, предназначенный для транспортировки инструментов и грузов.
Через пассажирскую дверь, которая, действительно, оказалась не запертой и помещалась между лыжами и гусеницами с правой части этого снегохода, они беспрепятственно оказались внутри. Решетов убедился, что двигатель, хотя и прошло достаточно недолгое время, однако все-таки успел остыть окончательно. Пробовать завести его без дополнительного прогрева было делом лишенным всякого смысла и специалист за полчаса проделал все необходимые процедуры. Далее, пусть и тяжело, но при наличии совместных воздействий стартера и сжатого воздуха, движок, сделав три-четыре холостых оборота, успешно завелся.
Доведя его до нужной температуры, Сергей убедился, что выставленные учеными координаты не претерпели никаких изменений. Их он успел запомнить, еще проводя каждодневное обслуживание механизмов и агрегатов. Включив передачу, Решетов вывел снегоход на автоматическое движение. Глядя в окна, виднелась лишь черная пустота, «разбавляемая» белым цветом легкого снегопада, крутящего в вихрях, наносимых порывами студеного ветра. Циклон заходил на очередной круг, словно бы набирая силу, чтобы снова ударить мощной стихией. Фарами освещалось чуть более пяти метров вперед, но это было совсем не страшно, так как вряд ли среди ровных покровов вечного льда нашлось бы хоть какое-нибудь препятствие.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.