Текст книги "Бизнес прежде всего"
Автор книги: Ванесса Фитч
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Ванесса нахмурилась. Лучше будет немного пройтись, сказала она себе. Так я не усну, да и эта нахальная девица за стойкой изрядно мне надоела! Но тут ей в голову пришла еще одна мысль.
– Не могли бы вы посмотреть, может, мистер Куртад оставил для меня какое-нибудь сообщение? – с вымученной улыбкой спросила она, подойдя к стойке. – Видите ли, мы с ним должны были здесь встретиться и я не думаю, чтобы он задержался, не предупредив меня.
С высокомерной улыбкой девушка снисходительно повернулась к ряду ячеек за спиной. Ванесса затаила дыхание. Девица сделала именно то, на что она так надеялась, – протянув руку, пошарила в одной из ячеек и вытащила листок.
Посмотрев записку, девушка покачала головой.
– Нет. Боюсь, он не оставил для вас ничего. А это – сообщение для самого мистера Куртада. – И она положила листок обратно в ячейку.
Ванесса изо всех сил постаралась скрыть улыбку. Конечно, никакой записки и быть не могло! Но ей удалось узнать все, что она хотела. Теперь она знала, в каком номере поселился Куртад, а добровольно эта злорадная девица никогда бы этого не сказала. Теперь можно было приступать к исполнению своего великолепного плана!
Она вернулась в свое кресло и стала со скучающим видом листать журнал, пока девица не скрылась в комнате за стойкой. Тогда Ванесса вскочила и сломя голову понеслась к лифтам.
Теперь она сможет подождать его у двери номера. Здесь никто не будет на нее пялиться. А когда Куртад наконец появится, она сможет поговорить с ним без слишком любопытных и назойливых свидетелей.
Однако, когда Ванесса подошла к нужному номеру, ее ожидал сюрприз. Из-за приоткрытой двери показалась горничная с охапкой чистых полотенец в руках.
– Добрый вечер, – улыбнулась она Ванессе. – Я убирала в ванной. – И оставив дверь открытой, горничная пошла дальше.
Первым побуждением Ванессы было догнать ее и все объяснить. Она едва не крикнула вдогонку горничной: это не мой номер, я просто зашла в гости! Но по какой-то необъяснимой причине не сделала этого.
Отмахнувшись от мысли, чем все это может закончиться, она расправила плечи и уверенно вошла в номер.
2
Ванесса удивленно заморгала – она только сейчас поняла, что уснула. Какой ужас! О чем она только думала? Взглянув на часы, она, к собственному ужасу, обнаружила, что уже без четверти двенадцать. А Куртад все еще не вернулся... Где только его черти носят?
Она резко села, отбросив с лица волосы. Радуйся, что его пока нет, сказала она себе. Вообрази, что было бы, если бы он явился и застал тебя спящей в его постели!
И тут до нее донесся шум воды в ванной.
Ванесса похолодела, не веря своим ушам. Этого не может быть! Значит, он вернулся, спокойно прошел мимо нее – не заметить ее он не мог! – и затем, словно это было самым заурядным делом, пошел принимать душ! Если дело обстоит так, то Куртад – не человек, а настоящий толстокожий бегемот!
Ванесса услышала, что воду выключили, и мгновенно выпрыгнула из кровати. Господи, что же делать? Может, удастся потихоньку улизнуть? Вряд ли это у нее получится... Нет, единственный выход – это остаться и вести себя не менее хладнокровно, чем он. И в первую очередь нужно объяснить, зачем она пришла, иначе Куртад вообразит себе Бог знает что!
Кое-как расправив помятую юбку своего светло-вишневого костюма, Ванесса повернулась лицом к двери в тот самый момент, когда Морис входил в комнату.
– Уже проснулись? – Если не считать полотенца, повязанного вокруг бедер, он был совершенно голым. На ее взгляд он ответил веселой улыбкой. – Надеюсь, это не я вас разбудил?
Ванесса саркастически улыбнулась.
– Простите, – сказала она, стараясь глядеть Куртаду в лицо, хотя ее терзало мучительное и постыдное желание как следует рассмотреть все его бронзовое мускулистое тело. – Я вовсе не собиралась ложиться тут спать. Но в комнате было так жарко... Я сама не заметила, как уснула.
– Видимо, так оно и было. Не беспокойтесь. Это неожиданное, но прелестное зрелище – вы лежите, свернувшись калачиком в моей кровати.
– Я только присела на краешек кровати, на стуле было неудобно, – оправдывалась Ванесса.
Бросив взгляд на действительно весьма неудобный и жесткий стул, она смутилась, увидев на нем одежду Куртада. Вот как? Он разделся прямо тут, пока она спала! Слава Богу, что она тогда не проснулась!
– Я просто хотела посидеть минутку, – неуверенно прибавила Ванесса.
Тогда она на самом деле падала от усталости. Она сначала присела на край кровати, затем, просто чтобы передохнуть, на минутку прилегла, изо всех сил стараясь не уснуть. Ванесса даже не сомневалась, что, когда Куртад появится, она предстанет перед ним бодрой и отдохнувшей. Но все вышло иначе. Какой же дурой она себя выставила!
И дело даже не в том, что Куртад вовсе не казался изумленным, застав в своей постели молодую красотку, – может, с ним такое случается каждый день. Но он даже не спросил, как она попала в номер! А это уже совсем другое дело. Какой черт подтолкнул ее заявиться сюда? Правда, вначале она не видела в этом ровно ничего плохого. Но теперь!.. Да это было все равно, что забраться в берлогу к дикому зверю!
Ванесса смотрела, как Куртад включает обе прикроватные лампы. Ее глаза невольно задержались на его гладкой спине, она залюбовалась игрой тренированных мускулов. В первую же секунду их сегодняшней встречи она решила, что он – самый прекрасный мужчина, какого ей когда-нибудь доводилось видеть. Пока у нее не было оснований изменить свое мнение.
Ты пришла сюда не затем, чтобы любоваться им. Это последнее, что тебе теперь нужно! – строго одернула себя девушка. Она откашлялась и повернулась к Куртаду.
– Вы, наверное, не можете понять, зачем я здесь... – Прежде чем он смог возразить – а он явно собирался сделать это, – она торопливо продолжила, не обращая внимания на веселый огонек, загоревшийся в его синих глазах: – Так вот... Я пришла извиниться. За то, что выгнала вас, не выслушав того, что вы хотели сказать мне. – Она просительно улыбнулась. – Я была очень грубой. Прошу у вас прощения за это.
Она немного помолчала, про себя надеясь, что ее речь прозвучала достаточно убедительно и она смогла сыграть на его мужском самолюбии. Но теперь, сидя на кровати в его спальне, когда на нем из одежды было только одно полотенце, она вдруг поняла, что снова попала впросак.
Ванесса опять жалко улыбнулась.
– Я совершила ошибку. Надеюсь, что вы сумеете меня простить. Я действительно очень хочу выслушать то, что вы собирались мне сказать.
Куртад ничего не отвечал, пристально вглядываясь в ее лицо. Потом он так же внимательно посмотрел на измятый темно-вишневый костюм Ванессы.
– Не хотите ли раздеться? – вдруг спросил он. – Вам, должно быть, тут страшно жарко.
Раздеться?! Так вот что у него в голове! Да он и не думал слушать ее оправданий!
Она посмотрела на него ледяным взором.
– Благодарю вас, но мне совсем не жарко. – Разумеется, это была ложь, но разве дело в этом! – Я чувствую себя очень хорошо.
– Раз так, то... Но вы же не собираетесь спать одетой? – Его голос звучал весело. – Это неудобно, не правда ли? – Он спокойно откинул с кровати вышитое покрывало. – Я сам предпочитаю спать вообще без всего – по крайней мере, когда рядом дама.
Против своей воли Ванесса представила себе, как он, обнаженный и прекрасный, лежит на постели и протягивает ей руку, приглашая присоединиться к нему.
Это само по себе не радовало, но еще в двадцать раз хуже было то, что такой поворот событий вовсе не обижал ее. Вместо того чтобы оскорбиться, Ванесса почувствовала приятное возбуждение. Ее сердце забилось чаще, губы пересохли. Ах ты, бесстыдница! – мысленно обругала она себя. Собравшись с духом, Ванесса решила все ему честно объяснить.
– Минутку! Вы меня совершенно неправильно поняли. – Не до конца сознавая, что делает, она, точно желая защититься, плотно сжала на груди руки. – Я пришла сюда, чтобы поговорить с вами. О том, чтобы спать тут, я и не думала. Я пришла просто для того, чтобы выслушать вас.
– В полночь?
– Когда я приехала сюда, до полуночи было еще далеко.
– Но теперь-то уже полночь. – Он удивленно покачал головой. – Вы что, на полном серьезе думаете, будто я поверю, что вы ждали меня в моем номере до полуночи только ради разговора?
– Вообще-то да. – Ванесса сердито посмотрела на него. – И если вы в этом сомневаетесь, то боюсь, мне придется вас разочаровать.
Говоря это, она старалась не смотреть на кровать. Это было не так-то легко: та занимала почти половину комнаты и взгляд Ванессы волей-неволей постоянно натыкался на нее.
– Я прождала вас много часов, спросите у портье внизу. Я приехала в гостиницу примерно в половине восьмого.
– Господи, какое нетерпение!
– Дело не в том, о чем вы думаете. Единственная причина, по которой я приехала сюда и ждала вас столько времени, – это ваш завтрашний ранний отъезд. А то, что вы хотели мне сказать, очень меня волнует. Вот и все, – суховатым тоном закончила она и жестко посмотрела на него.
Пока Ванесса произносила эту речь, Куртад уселся на кровать.
– Какая жалость! – В его глазах прыгали лукавые огоньки. – А могу я узнать, чем вызвана такая перемена?
– Я поняла, что ошиблась. – Ванесса постаралась улыбнуться. – Послушайте, я правда жалею о том, как обращалась с вами тогда. И я действительно хочу выслушать то, что вы собирались сказать мне.
– Не сомневаюсь в этом. – Куртад снял свои золотые часы и положил их на ночной столик. – Проблема в том, что сейчас уже слишком поздний час для серьезных разговоров.
– Я знаю. – Она постаралась просительно улыбнуться. – Но не могли бы вы рассказать мне все это хотя бы вкратце?
– Боюсь, что нет. – Куртад покачал головой. – У меня был очень тяжелый день, я устал. У меня осталось единственное желание – поскорее лечь и заснуть.
– Но как же нам быть? Ведь утром вы уедете...
– Да, уеду. Так что ничего не получится. – Он вздохнул, помолчал и добавил: – Разве только вы захотите провести ночь здесь. Думаю, тогда мы сумели бы выкроить несколько минут для серьезного разговора.
Ванесса поглядела на него как можно более презрительно.
– Боюсь, такое предложение меня никак не устроит. – Какое-то время она продолжала яростно смотреть на него, потом спохватилась, что заходит слишком далеко в своем праведном гневе. Ей как-то нужно умаслить его, иначе он обозлится и все ее старания пойдут прахом. – Как насчет утра? Я могла бы приехать сюда очень рано. Перед вашим отъездом мы бы успели обо всем поговорить.
Куртад снова отрицательно покачал головой.
– Я уеду очень рано. К тому же по натуре я сова, а не жаворонок, и никогда не назначаю встреч на ранние часы.
– Но ведь это так важно! – Ванесса снова рассердилась. Ему доставляет удовольствие мстить ей за ее невежливость. Ее волнение и страх развлекают его – она заметила веселые огоньки в его глазах. – Что же мне делать, если вы отказываетесь помочь мне?
– Я не отказываюсь. Я предлагаю вам... остаться здесь на ночь.
Это было невозможно!
– Ни за что! За кого вы меня принимаете? Это просто наглость!
– Ладно. Кажется, наш разговор окончен. Раз вы не остаетесь, я ложусь спать.
И прежде чем Ванесса успела моргнуть, он скинул с бедер полотенце и одним мгновенным гибким движением скользнул под одеяло.
Щеки Ванессы запылали ярче, чем ее костюм. Бесстыжий тип! Он нарочно сделал это! Он старается смутить ее, чтобы она поскорее развернулась и ушла. Что ж, придется ему убедиться, что ее не так уж легко смутить!
Она твердо посмотрела на Куртада.
– Но должен же быть какой-то выход! К примеру, мы могли бы поговорить по телефону. Дайте мне ваш номер, и я вам позвоню.
Куртад откинулся на подушки. Его волосы казались еще чернее на фоне белой наволочки. Он мягко улыбнулся.
– Как я понимаю, уходить вам совсем не хочется. Почему бы вам, в самом деле, не раздеться и не устроиться рядом со мной?
Опять у нее ничего не вышло. Он победил. Ванесса почувствовала, что готова завопить и затопать ногами.
– Перестаньте валять дурака! Не желаю я здесь оставаться! И очень жалею, что сделала глупость, явившись к вам. – Она повернулась к двери. – Спокойной ночи!
Куртад ничего не ответил, но, уходя, она чувствовала на себе его насмешливый взгляд. Когда Ванесса уже распахнула дверь и шагнула в коридор, он произнес:
– Если вы все еще хотите выслушать то, что я собирался вам сказать, приезжайте сюда завтра к пяти часам вечера.
– Но мне казалось, что вы рано утром уезжаете... – поразилась она.
Нахмурившись, Ванесса повернулась к нему. Но в то же мгновение он выключил свет.
Она слепо заморгала в кромешной темноте. Постепенно ее глаза привыкли к мраку, и она попыталась посмотреть в направлении кровати. Он действительно будет здесь в пять? Или это просто дурацкая шутка? Она совсем растерялась. Что могло побудить его так круто переменить свои планы?
– Вы все еще здесь? – снова послышался голос Куртада. – Тогда уж решайте. Или вы идете сюда ко мне, или закрываете за собой дверь и оставляете меня в покое. Терпеть не могу, когда в комнате торчат посторонние.
Выругавшись про себя, Ванесса выбежала в коридор и решительно захлопнула за собой дверь.
Да, это действительно очень интересно! Но я совсем не удивлена. Я сразу поняла, что такой красавец не может быть подлецом, пронеслось у нее в голове.
Ванесса рассказала Дорис, своей помощнице, о двух вчерашних встречах с Куртадом, не забыв и невероятную историю о том, как она уснула у него в номере. Это изрядно развеселило Дорис.
– Одного не понимаю, – отсмеявшись, сказала она, – почему ты с ним не осталась? Такие лакомые кусочки попадаются не каждый день!
С этим было трудно спорить, и Ванесса ответила не без смущения:
– Я все еще не до конца убеждена, что он не человек Латура. – Действительно, хотя она и собиралась на условленную встречу с Куртадом к пяти часам, ее продолжали терзать сомнения. – Господи, я даже не знаю, кто он! И очень может быть, что он все-таки как-то связан с этим Латуром. Видишь ли, я не понимаю, почему ни с того ни с сего появляется незнакомый человек и предлагает мне свою помощь. Может, это все входит в план Латура? И сегодня я зря потрачу время, встречаясь с ним?..
– Ни в коем случае, – решительно перебила ее Дорис. – Разве можно считать потраченным зря время, которое ты провела с таким мужчиной? – Прищурившись, она внимательно посмотрела на Ванессу. – Кто знает? Может, это и есть твой долгожданный мистер Совершенство?
– А крокодилы летают. – Ванесса скептически покачала головой. Да, конечно, этот Морис бесспорно красив и чертовски сексуален. Но он, увы, совсем не ее мистер Совершенство!
Этого самого мистера Совершенство придумала шутница Дорис. Она была не только надежной помощницей Ванессы, но и ее старой подругой. И она постоянно твердила Ванессе, что та обязательно должна найти себе постоянного друга.
– Работа – это еще не все в жизни, – повторяла Дорис. – Любовь для женщины намного важнее.
– Все вы, замужние, одинаковы, – смеясь, отвечала Ванесса подруге, которая вот уже семь лет была счастлива в браке со своим драгоценным Саем. – Никакой мужчина мне не нужен, поверь. Пока мне вполне хватает работы.
Отчасти это было правдой. Последние три с половиной года, с тех пор как Ванесса стала владелицей магазина, она все свое время и силы отдавала делу. Конечно, периодически в ее жизни возникал какой-нибудь мужчина. Но все это было несерьезно. Ни один ее роман не затягивался больше, чем на пару недель. А уже месяц спустя после разлуки Ванесса напрочь забывала о своем увлечении.
И все же она чувствовала себя одинокой и даже признавалась в этом Дорис. Просто дело было в том, что она еще ни разу не встретила того, кто смог бы пробудить в ней настоящую страсть.
– Вся загвоздка в том, – однажды мудро заметила Дорис, – что ты хочешь встретить не обычного мужчину, а непременно самого мистера Совершенство.
И Ванесса была вынуждена признать, что Дорис права. Мне, видимо, нужен мужчина, говорила она себе, который закружил бы меня в вихре чувств, перевернул весь мир с ног на голову, наполнил жизнь любовью и радостью, подарил волшебство страсти, сделал мое существование сказкой. Пусть я сумасшедшая, но другого мне не нужно.
Морис Куртад? Да, конечно, он не чета другим. Среди прочих мужчин он словно блестящий павлин между скромных голубей. Но все-таки даже он не мистер Совершенство. Мой мистер Совершенство в первую очередь должен быть однолюбом. А этот самый Морис, с его нахальным видом и сладкими глазами, – наверняка самый обычный бабник, не упускающий ни одной юбки!
Поэтому Ванесса не обратила никакого внимания на веселое подмигивание Дорис, когда без пятнадцати пять вышла из магазина, чтобы встретиться с Куртадом. Все, что ей было нужно от него, – это узнать, что ему известно о Латуре и как именно он хочет ей помочь. Если, конечно, он тот, за кого себя выдает...
Пятнадцать минут спустя в гостинице она встретилась с задорным взглядом девушки, дежурившей здесь прошлой ночью. Та, безусловно, заметила, что Ванесса ушла только после полуночи. Легко догадаться, что она себе тогда вообразила! Ладно, плевать на это!
– Я Ванесса Прескотт, к мистеру Куртаду, – сказала Ванесса, доверительно улыбаясь. – Он ждет меня.
Но ее улыбка тут же увяла, потому что девушка за стойкой отрицательно покачала головой.
– Боюсь, мистера Куртада нет. Он уже уехал в Лондон.
– В Лондон? – От удивления Ванесса даже открыла рот. – Как в Лондон? – переспросила она. – Но у нас была назначена встреча!
– Для вас осталось сообщение. – Девушка отвернулась и вытащила из ячейки листок. – Он недавно позвонил и сказал, что задерживается, но приедет на встречу, как только сможет.
– А во сколько? Он уже выехал из Лондона? Он этого вам не говорил?
От Лондона примерно час езды на машине, прикинула про себя Ванесса. Может, учитывая силу его «шевроле», и немного меньше. Сколько же ей ждать?
Девушка ничем не могла помочь.
– Он ничего не сказал о времени приезда. – Она сочувственно пожала плечами. – Ох уж эти мужчины!
Ванесса в ответ улыбнулась. Наверное, она ошиблась в этой девушке...
– Кажется, у меня нет выбора. Придется подождать.
Она повернулась и пошла к креслам, с трудом сдерживая свой гнев. Кажется, Морис Куртад просто органически не способен приходить вовремя!
Прошел час.
Девушка за стойкой посмотрела на нее и спросила:
– Может, вам пойти пройтись? Если он здесь появится, я предупрежу его, что вы приходили и скоро вернетесь.
Что же, хорошее предложение. Ванесса поблагодарила ее и вышла на улицу. Однако волнение мешало ей гулять, постоянно гнало назад, к гостинице. Через двадцать минут она, дрожа от нетерпения, открывала дверь. Увы, ее никто не ждал.
– Я пойду еще погуляю, – сквозь зубы процедила Ванесса. Если она останется здесь еще хоть на минуту, то просто-напросто кинется на ковер и разревется.
Кое-как прогуляв еще двадцать минут, она побежала обратно. И на этот раз сразу поняла, что Куртад приехал. Прямо перед входом гостиницы стоял знакомый черный «шевроле».
Ванесса кинулась к входу. Ворвавшись в приемную, она нашла Куртада сидящим в кресле с газетой. Завидев ее, он тут же встал. Ванесса устремилась к нему, клокоча от гнева, ее блестящие каштановые волосы растрепались на бегу.
– Наконец-то вы приехали! – Ее зеленовато-карие глаза сердито блеснули. – А вы знаете, что опоздали на целых два часа? Вы просили меня быть здесь в пять. А сейчас почти уже семь. – Если он только попробует отшутиться, она задушит его голыми руками!
Видимо, это так ясно читалось на ее лице, что Морис сразу же посерьезнел и произнес извиняющимся тоном:
– Простите. Меня задержали; я ничего не мог поделать. Я приехал, как только смог. Приношу вам мои извинения.
Ванесса немного поостыла, но не успокоилась до конца.
– Вы совершенно правы – вам есть за что извиняться! Вы что думаете, мне делать больше нечего, как только сидеть тут днями и ждать вас?
– Нет, я так не думаю. – Он спокойно заглянул в ее сердитые глаза. – Послушайте, лучше пойдем ко мне и поговорим. Идем же. – Он тронул ее за плечо.
Ванесса дернулась, будто его прикосновение причинило ей боль. Она сделала это отчасти от злости – как он вообще посмел до нее дотронуться?! – а отчасти из-за какого-то разряда, похожего на электрический, который пронзил ее в этот миг. Она резко бросила:
– Не надо брать меня под руку. Я пока еще в состоянии ходить без вашей помощи! – Она отвернулась и рассерженно зашагала к лифтам.
На его этаж они поднялись молча. Ванесса даже ни разу не взглянула на Куртада. Она упорно смотрела прямо перед собой. Еще ни разу в жизни она так не злилась. И не только из-за того, что он заставил ее сидеть здесь целую вечность. По-настоящему разозлило ее то, что он опять, как и в первый раз, с абсолютно невозмутимым видом читал газету. Кажется, он воображает, что может вести себя с ней, как ему заблагорассудится. Что ж, скоро ему придется убедиться в обратном!
Наконец двери лифта открылись. Подойдя к номеру, Куртад достал из кармана ключ, отпер дверь и отступил в сторону, учтиво пропуская Ванессу вперед. Боже, какие утонченные манеры! Но ее этим не проймешь! Ванесса прошла в номер и, когда Куртад уже закрывал за собой дверь, внезапно обернулась к нему.
– Так что же?.. Вы действительно считаете, что мне нечего делать, кроме как сидеть и часами вас дожидаться?
– Я уже говорил, что вовсе не считаю. Просто так уж получилось. Сегодня весь день одни сплошные проблемы.
Он что, ждет, что она ему посочувствует? Ванесса рассмеялась ему в лицо.
– Тогда я должна поблагодарить вас, что вы и мне устроили день со сплошными проблемами.
– Думаю, нам стоит выпить. – Куртад резко повернулся и пошел к бару в дальнем углу. – Садитесь, я налью вам виски.
– Я не пью виски!
Ванесса с ненавистью посмотрела на него через плечо. И садиться не хочу, едва не сорвалось у нее с губ. Но это было неправдой. Ей до смерти хотелось сесть. Она так устала от этих переживаний!
У кофейного столика стояло несколько стульев. Ванесса выбрала тот, что был повернут спинкой к Куртаду и к кровати. Смотреть туда ей было неловко.
Она слышала, как звякнули стаканы, как посыпались в них кубики льда. Потом по ковру прошуршали шаги. Но она продолжала смотреть в одну точку перед собой.
– Выпейте виски, – предложил Куртад. – Оно особое, двенадцатилетней выдержки. Мне присылает его мой друг из Шотландии.
Теперь он стоял прямо перед Ванессой, протягивая ей стакан виски. Она даже подпрыгнула от неожиданности, недоуменно посмотрела на него и смутилась.
Ванесса совсем забыла, как магически действует на нее его присутствие. И теперь чувствовала себя так, словно он застиг ее врасплох. Ее сердце вдруг застучало. Она невольно залюбовалась невероятной красотой этого мужчины. Где-то в глубинах ее существа зашевелилось томительное, острое желание. У нее захватило дух. Господи, если он попытается соблазнить меня, то я пропала, обреченно подумала она. Мне не удастся устоять перед ним.
Она молча приняла бокал, намеренно избегая прикосновений к его пальцам. Конечно, пить она не станет: она вообще не пьет виски. Но, отдав бокал, он, возможно, отойдет от нее подальше. Она не ошиблась. Отпив из своего стакана, он уселся напротив.
– Вы не дали мне возможности сказать, что сегодня вы выглядите еще лучше, чем вчера, если только это возможно.
Его взгляд откровенно прошелся по ней. Потом Морис что-то коротко, но одобрительно пробормотал.
Ванесса колко посмотрела на него.
– Счастлива, что понравилась вам.
Обычно она спокойно принимала комплименты, но сегодня неожиданно разозлилась. Уж чересчур гладко он сказал это, словно что-то привычное, заурядное. Она не сомневалась, что его комплимент – просто дежурная фраза.
Вскоре Ванесса с огромным облегчением поняла, что совершенно зря опасалась не устоять перед Куртадом. Если он и попытается соблазнить ее, у нее достанет сил отказать ему. Да, иногда она попадает под власть его обаяния, но это временная слабость. Ей никогда не нравились такие вот плейбои, уверенные в том, что могут без труда победить любую женщину. Она не сомневалась, что Морис Куртад коллекционирует любовниц, как школьник марки.
Вновь обретя душевное равновесие, Ванесса смело посмотрела в лицо Куртаду и поставила на стол нетронутое виски.
– Что ж, – проговорила она, – не знаю, как вы, но я, раз уж наша встреча все-таки состоялась, хотела бы перейти к делу. Вы говорили, что должны сообщить мне нечто очень важное. – Она откинулась на спинку стула и выжидающе посмотрела на него. – Пожалуйста, говорите. Я вас слушаю.
Вместо ответа Куртад отпил еще виски и с интересом посмотрел на нее.
– Вы что, никогда не отдыхаете?
– Я пришла сюда не отдыхать. Я пришла выслушать вас. Мне казалось, что вы пригласили меня сюда именно ради этого.
– Не волнуйтесь. Я все вам расскажу. Но можно, я сначала выпью свое виски? У меня был совершенно сумасшедший день.
– Да ради Бога! Допейте все, что пожелаете. – Ванесса подчеркнуто равнодушно посмотрела на него. Ей доставляла бесконечную радость мысль, что ему тоже пришлось нелегко. Она нетерпеливо заерзала на стуле. – Так какие у вас предложения? Будем молча сидеть друг против друга, пока вы допиваете свое виски, или заведем светскую беседу?
– Предпочитаю беседу.
– Ладно. Тогда предлагайте тему. Что будем обсуждать? Рестораны? Кино? Как и где лучше проводить отпуск? Или расскажем друг другу о нашем прошлом? Я – за. Люблю слушать страшные сказочки.
Куртад добродушно улыбнулся.
– Это, кажется, называется английским юмором? – Он отпил еще виски, глядя на Ванессу поверх стакана. – Знаете, что мне больше всего нравится в англичанах? Вы никогда не теряете чувство юмора.
– Разве? А вот мне французы совершенно не нравятся... с некоторых пор. Возможно, это и несправедливо. Ведь нельзя же судить обо всей нации по кому-то одному вроде вас. Тем более я подозреваю, что вы не похожи на настоящего стопроцентного француза. В вас случайно нет иных примесей?
– Должен вас разочаровать. Ваш покорный слуга – самый типичный француз – обаятельный, цивилизованный, со всеми прочими исключительными галльскими качествами. – Говоря это, он не сводил с Ванессы глаз и продолжал улыбаться.
Она едва не улыбнулась в ответ. Даже несмотря на ее раздражение, его улыбка казалась ей очень располагающей. Но, черт побери, она не поддастся на его уловки! Ванесса посмотрела на Мориса ледяным взглядом.
– Как я понимаю, вам тоже не чуждо чувство юмора.
– Значит, у нас есть что-то общее. Уже хорошо. – Он по-прежнему улыбался. – У двух людей, которые собираются вместе делать дело, непременно должно быть что-то общее.
– Вместе делать дело? Я вас правильно поняла?
Куртад поставил стакан на стол.
– Вы хотели перейти к делу... Я и перешел.
Он подался вперед и посмотрел Ванессе в глаза так пристально, что она едва не заморгала, вмиг опять вспомнив, что сидит в его спальне, добрую половину которой занимает огромная кровать, а на столе стоит невыпитое виски.
Она затаила дыхание и уставилась на Куртада неподвижным взглядом, а он подался вперед, еще ближе к ней, и тихо произнес:
– Именно это я вам и предлагаю. Давайте составим команду. Думаю, команда будет превосходная.
3
– Ах вот как?
Ванесса пристально вгляделась в лицо Куртада. Если они задумали провести ее, у них ничего не получится! Она бросила на него настороженный взгляд.
– Боюсь, вам придется объяснить, что вы имеете в виду.
– С удовольствием. – Его лицо внезапно стало серьезным. – Вы хотите спасти ваш магазин от притязаний Латура. Я тоже имею на него зуб, так что у нас с вами общий противник. Нам есть смысл действовать сообща. – Несколько секунд он помолчал, глядя ей в глаза, и вдруг улыбнулся. – Даю слово, что под совместными действиями я подразумевал только деловое сотрудничество, и больше ничего.
Видимо, он сказал правду и глупо было бы подозревать что-то иное. Хотя Куртад сам провоцировал ее на подозрения. В его взгляде светился чувственный вызов, смущавший и против воли волновавший Ванессу.
Она постаралась придать своему лицу как можно более сухое и равнодушное выражение. Пусть этот Морис Куртад не воображает, что ее можно покорить такими вот старыми как мир уловками.
– Не уверена, что сразу соглашусь на ваше предложение, – ответила Ванесса. – Но теперь я, по крайней мере, начинаю кое-что понимать. Вы говорили, что хотите помочь мне, но на самом деле вы преследуете свои цели. Вы думаете, что сможете с моей помощью насолить Латуру.
– Вот именно. – Он выглядел довольным. – Но ведь вы не рассчитываете на безвозмездную помощь? Как это говорится?.. Ну, насчет бесплатного сыра и мышеловки?
Вполне резонно... Но это заявление лишь укрепило уверенность Ванессы. Теперь ей стало ясно, что Куртад предложил свою помощь совсем неспроста. Она даже чуть-чуть расслабилась.
– Хорошо. Верю вам. Но что получу я? Вы говорите, что у вас есть план, как мне помочь. Но почему я должна вам доверять?
– Вы считаете, что сможете победить Латура в одиночку?
– До сих пор я справлялась. – Куртад хотел было что-то возразить, но Ванесса опередила его: – А почему, собственно говоря, вы настаиваете на том, что Латур от меня не отвяжется? Может, вы внушаете это мне только для того, чтобы я испугалась и согласилась на ваше предложение. А вот мой адвокат считает, что мне уже нечего бояться.
– Значит, ваш адвокат – идиот, – решительно заявил Куртад. – Повторяю вам еще раз: Латур не из тех, кто отступает перед трудностями.
– Почему вы так уверенно об этом говорите? Он никак не проявлял себя вот уже две недели. Или вы знаете еще что-то о его планах?
– Я знаю Латура. – Зрачки Мориса превратились в две черные точки, когда он посмотрел на нее. – Думаю, теперь вы и сами должны понять, с кем имеете дело. Особенно после того пожара...
Когда он упомянул о пожаре, у Ванессы внутри все оборвалось от страха. Она робко посмотрела на Куртада.
– Откуда вы все знаете? Может, вы все-таки человек Латура?
Морис состроил раздраженную гримасу.
– Меня интересует Латур. И я поставил себе целью знать обо всем, что он только затевает. – Его лицо стало хмурым. – И с вами он еще не закончил. Может, он на пару недель и затаился, но, могу вам поклясться, что он просто выжидает и готовится к решительному броску.
– Раз вы так много знаете, может, скажете мне, каким он будет, этот бросок?
– Я не знаю, но советую вам готовиться к самому худшему. Как я уже говорил, теперь Латур разъярился по-настоящему.
Ванесса вдруг поняла, что от волнения покусывает нижнюю губу. Что значит – самое худшее? Вдруг это еще один пожар? Он окончательно разорит ее! Если все опять сгорит, ей придет конец.
Мысли ее путались. У нее нет выбора, и она должна поверить Куртаду. Кажется, дело идет к этому. Но сможет ли их партнерство стать полезным для нее?