355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ванесса Бук » На привязи - 2 (ЛП) » Текст книги (страница 4)
На привязи - 2 (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:38

Текст книги "На привязи - 2 (ЛП)"


Автор книги: Ванесса Бук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава 11. Николас

После того как я нескольких часов провёл в кровати с головной боли, около полудня я наконец смог оторвать голову от подушки, не ожидая, что меня вырвет. Несмотря на мои протесты, Элисон отказалась покидать мою квартиру и мне приходилось часами выслушивать её, когда она грузила меня разговорами о предстоящей свадьбе. Через некоторое время мне всё это надоело, и отправил её домой. Она, конечно, обиделась, но, в конце концов, ушла. Слава богу. В один прекрасный момент она предложила мне отсосать, чтобы я почувствовал себя лучше. Минет как правило звучит фантастически, если бы это не означало, слушать ее болтовню в течение следующего часа, лучше бы мне сразу удавится. Хотя в течение последних нескольких недель я страдаю от неудовлетворенности.

Когда я вхожу в свой кабинет, я замечаю оповещение об электронной почты в верхней части моего мобильника. Это от моего отца. Здорово. Я прокручиваю сообщение и хмурюсь на его просьбу встретиться и обсудить что-то важное. Наступает паника. Что если Ребекка рассказала ему о моём поведении на мероприятие Lit For Kids? Или ещё хуже, что, если кто-нибудь из таблоидов разместил фото меня пьяного и выжившего из ума. *бать. Я печатаю свое имя в строке поиска моего телефона. К моему удивлению, там нет никаких новых статьей. Может быть, таблоиды пока ещё не успели распространить сплетни.

Я звоню в офис Ребекки, чтобы уточнить, но звонок переключается на голосовую почту. Я беспокоюсь, не заболела ли она. После проверки сообщений, я прихожу к выводу, что она должна быть на обеденном перерыве. А самое главное, я боюсь говорить с ней о прошлой ночи. Я выставил себя дураком из-за прошлых воспоминаний, и, хотя я благодарен ей за то, что она выполнила свою работу в качестве моего помощника, я в долгу перед ней и должен извиниться. Мне не стоит идти к ней. Неважно, как сильно я хочу сделать это снова.

Я иду через ряд кабинок в сторону кабинета моего отца. Ни один сотрудник не смотрит на меня, когда я прохожу мимо них. Я часто задаюсь вопросом, избегают ли люди зрительного контакта со мной, потому что они думают, что я какой-то монстр. По правде говоря, я немного мудак, но ничего не могу поделать с этим.

Я обнаруживаю отца, печатающего на своем компьютере под классическую музыку, которая играет на заднем плане. Я узнаю знакомую мелодию из моих детских воспоминаний. Это первые аккорды из Бетховена – Лунная Соната. Наш отец играл на пианино, когда мы шли спать. Я любил засыпать под звуки этой мелодии. Когда мы повзрослели, тональность мелодии показался немного мрачнее, чем я помнил. После того, как моя мать ушла, наш отец стал играть в утренние часы. Думаю, это был его способ смягчить свое горе, не прикасаясь к бутылке.

– Доброе утро, сынок, – говорит он. – Рад видеть тебя. – Впервые за долгое время, я замечаю отпечатки стресса на лице отца. Морщинки в уголках глаз стали глубже с прошлого раза, как я помню. – Думаю, мы должны обсудить кое-что. – Тон в голосе дает мне знать, что всё, что он собирается сказать, является очень серьезным.

– Если это о вечере, я могу объяснить…. – начинаю говорить я.

Он поднимает руку, прерывая меня. – Я слышал, что мероприятие Lit For Kids прошло замечательно. Я рад, что ты проявил инициативу и воспользовался возможностями для пиара. – Он останавливается на мгновение, собираясь с мысли. – Благодаря всё Ребекки. Я не увидел ни одного упоминания о тебе в газетах, скажу иначе, я очень рад этому.

– Да, хотя она делала не совсем то, что я ожидал от помощника, – бормочу я.

– Ребекка – это последнее, о чем тебе следует беспокоиться, – говорит отец. – Твоя свадьба должна быть приоритетом номер один. – Он поворачивается обратно к своему столу и берет документ, который выглядит по меньшей мере страниц на 100. – Вот почему я тебя вызвал. Я был у нашего юриста, чтобы составить этот контракт.

– Какой контракт? – спрашиваю я, когда он протягивает мне его.

– Это брачный договор. Отец Элисон сообщил мне, что вы двое на следующей недели будете рассылать приглашения. Как только я услышал это, я встретился с нашим адвокатом, Эриком Хейзом. Мы бы обсудили это раньше, но в последнее время, все кругом сошли с ума. Я хотел подождать, пока все уляжется.

Я пролистываю документ, теряя терпение от все этого, чтобы это не означало.

– Важно защитить компанию и семью, Ник. Я почувствовал всё это на своей шкуре, когда пришлось заплатить твоей матери, чтобы она перестала ходить по таблоидам.

Я надеюсь, что мой отец очнется и поймет, что женить меня ради денег это ещё одна ошибка. Элисон может быть и не моя мать, но этот брак – ещё одна бизнес-сделка.

– Ник, ты меня слушаешь? – Мой отец сидит и смотрит на меня, одаривая нетерпеливым взглядом.

– Да. —говорю я сквозь стиснутые зубы.

– Как идет подготовка к свадьбе?

– Понятия не имею, —признаюсь я. – Думаю, что Элисон прекрасно со всем справляется.

– Думаю, было бы неплохо, если бы ты чуть больше участвовал во всём этом, – говорит он. Выражение на его лице прямо кричит разочарованием. – Прочти договор и дайте мне знать, есть в нём что-нибудь, чтобы ты хотел изменить или добавить. – В брачных договорах нет ничего необычного, но как-то это всё неправильно. Мое чутьё говорит мне, что это не тот путь, который я должен выбрать.

– Не думаю, что смогу пройти через это. – Слова вылетают из моего рта прежде, чем я успеваю обдумать их.

– Через что именно? – спрашивает он, в замешательстве.

– Через свадьбу.

Мой отец обходит вокруг стола и встаёт передо мной. От него исходит напряжение. Я понимаю, что это не то, что он хочет услышать, но это правда.

– Разве моё счастье для тебя ничего не значит? – спрашиваю я. Вот оно. Вопрос, который витал в воздухе столько лет. Когда Алекс был жив, отец делал всё для нас, чтобы мы были счастливы, но после смерти брата продлилось это не долго. Всё изменилось только к худшему.

– Сынок, тебе двадцать восемь. За последние несколько лет я наблюдал за тем, как ты расставался с женщинами, не задумываясь. Когда у тебя были серьезные отношения с кем-то?

Он прав. Я никогда не думал остепениться и завести детей. Как только я пытаюсь представить себе вместе или по отдельности эти вещи, мою грудь наполняет тяжелое чувство безысходности. За последние несколько лет, я закрывал глаза на мысль о браке и погружался в красивых женщин. С ними легче иметь дело. Я не готов поделиться частичкой своей души с кем-то, а потом наблюдать за тем, как меня обманут. Я не хочу закончить, как мой отец.

– А что, если я выберу не жениться на ней?

– Ник, ты женишься на Элисон.

– А если я не... Что тогда? —бросаю я вызов.

– Ты потеряешь всё. – То, как он произносит каждое слово, показывает мне, что он не шутит. Если я хочу унаследовать StoneHaven Publishing, я должен буду жениться на Элисон Прайс.

***

– Ник! – слышу я, как кто-то зовёт меня, когда я выхожу из лифта. Я всё ещё перевариваю в голове разговор с своим отцом. Я поворачиваюсь и вижу Эмили, идущую ко мне навстречу, с огромной улыбкой на лице. Она несёт рюкзак. Она должна быть возвращается с занятий. Кампус расположен примерно в четыре милях отсюда, думаю, она пользуется этим, потому что он находится близко. Я часто обнаруживаю её здесь, прячущуюся в одном из конференц-залов.

– Эй, большой брат. Я зашла узнать, не хочешь ли ты пойти пообедать со мной?

– Разве ты не должна быть на занятиях? – спрашиваю я.

– Биологию отменили сегодня, поэтому мне хотелось увидеть тебя. – Её робкая улыбка на лице заставляет меня думать, что, возможно, она врёт.

– Что-то случилось? – спрашивает она, обнимая меня.

– Нет, а что?

– Ты хмуришься, – смеется она. – Кто достал тебя на этот раз?

Ты понятия не имеешь. – Никто.

– Ты уверен? – Прежде, чем у меня появится шанс рассказать ей, что моё будущее висит на волоске из-за надвигающегося брака, Мария, секретарь в приемной, пробивается к нам через суету.

– Мистер Стонхейвен, подождите! – Ее взволнованное выражение лица говорит мне, чтобы это не было, но это не может ждать.

– У меня женщина на первой линии, которая звонит из Demure. Она утверждает, что у нее в магазине ваша подруга. Должна ли я дать ей код доступа, чтобы записать покупку на ваш счёт?

– Ты покупаешь свадебное белье для Элисон? —спрашивает Эмили. Я знаю, что Эмили взволнована мыслью, что у неё будет сестра, даже если это невестка, но мне не хватает духу сказать ей, что я не уверен, что Элисон чувствует то же самое.

– Нет, здесь какая-то ошибка.

У меня была привычка отправлять женщин, с которыми я спал в магазин нижнего белья Demure, но с момента объявления помолвки, я даже не потрудился сообщить им, что закрываю свой счет. Большинство людей знают Demure как высококлассный магазин нижнего белья, но клиентам они известны своей конфиденциальностью. Многие мужчины, которых я знаю, имеют там счета для жен и любовниц.

– Она дала имя этой подруги?

Глаза Мэри расширяются. – Она не стала. Хотите ли вы поговорить с ней? – спрашивает она.

– Да, это было бы прекрасно. Я все улажу.

Глава 12. Ребекка

Demure не типичный бутик женского белья – в том или ином смысле. Он совсем не такой, какой я представляла себе, когда кто-то говорит слово бутик. Это два понятия, наполненные оборками, кружевами, бриллиантами, и атласом. Которые превышают мой бюджет. 200 баксов за V-образные трусики тонг (прим. пер. трусики тонг от англ. thong относятся к мини-трусам, их силуэт соединяет модели стринг и бикини. В области паховой части и боков трусики тонги напоминают стринги и едва прикрывают женские прелести, при этом отличаются от стринг глубоким вырезом линии талии спереди )? Вы издеваетесь надо мной. Кэрол протягивает мне комплект из темно-зеленого бюстгальтера и трусиков тонг для примерки. Я почти уверена, что магазины, наподобие Demure не торгуют размерами для девушек с пышными формами. Я также уверена, что можно прочитать мелким шрифтом: толстушкам входа нет. Ладно, это я загнула.

– Я знаю, кому бы ты понравилась в этом, – говорит Кэрол, шевеля бровями. – Этот комплект будет отлично смотреться с твоими рыжими волосами. – Я вижу, с каким энтузиазмом она взялась за это. Я понимаю, что она дразнит меня насчёт Николаса. По пути сюда, тема того вечера снова поднялась, и, конечно, её глаза заискрились весельем, когда я рассказала ей, что мой босс где-то пропадал всё утро. Она засмеялась, когда я рассказала ей, какой нервной это сделало меня и как я не могла ни на чём сосредоточиться.

– Кэрол, ты мне не помогаешь, – говорю я, крича на неё.

– Он хочет тебя. Ты слишком гордая, чтобы признаться себе, что ты его тоже хочешь. – Её слова такие буквальные, что я хочу спросить её, она, что тайно говорит с ним за моей спиной. Прежде чем у меня появляется шанс спросить её об этом, к нам подходит миниатюрная азиатская женщина по имени Лола. Я была благодарна ей, что она подошла, отвлекая нас от этого неловкого разговора.

– Добро пожаловать в Demure. Чем могу помочь вам? – спрашивает она томным голосом. Я чувствую аромат духов Лолы с крепким запахом и вишневого блеска для губ. Были ли эти духи дорогие не знаю, но она пахла, чем-то похоже на амбре (прим. пер. сорт духов, приготовлявшихся из эссенции серой амбры с примесью других веществ: мускуса, розового масла и т. д. Амбре отличается крепким и нескоро выдыхающимся запахом; бельё, надушенное амбре, сохраняет запах и после мытья мылом). Кэрол перестает изучать магазин. А то это похоже, как будто она пришла в магазин в поисках автомобиля.

– Мы ищем что-то погорячее для моей подруги, – говорит Кэрол, толкая меня локтем в бок.

– Мы просто смотрим, – говорю я, смущенно. У них точно ничего нет, что смогу одеть. Лола смотрит на мой рабочий бейджик вокруг шее и улыбается.

– Вы друг мистера Стонхейвена? – спрашивает она. Оттого, как она сказала “друг”, моё сердце бешено колотится. Воспоминания о той ночи вызывает румянец на моих щеках.

– Она, – говорит Кэрол, вмешиваясь.

Лола понимающе улыбается. – Думаю, у меня есть что-то, что будет идеально смотреться на вас. Следуйте за мной, —говорит она, махая мне.

– Почему ты так сказала? —шепчу я Кэрол.

– Может быть, ты получишь скидку, – говорит она, ухмыляясь.

– Я почти уверена, что увидела долларовые знаки в ее глазах, – бурчу я. Кэрол смеётся, когда сжимает мою руку и тянет меня в сторону примерочных.

– Я так взволнована! – визжит она.

– По крайней мере, одна из нас.

Примерочные оформлены красными атласными шторами и серебристой отделкой. Я сажусь на плюшевый диван, который больше похож на большой пуфик. Другая сотрудница, с короткими светлыми волосами подходит к нам с подносом шампанского и свежей клубникой.

– Желаете, бокал шампанского? – спрашивает она. – И немного клубники?

– Конечно, – говорю я, хватая два бокала для Кэрол и меня.

В то время как Кэрол слоняется по магазину, я наблюдаю с любопытством, как Лола выбирает для меня нижнее бельё, чтобы померить. Я не знаю, сколько нарядов она выбрала, но вижу, как она развешает на вешалку нижнее бельё разнообразных цветов и оттенков в примерочной. Я выпиваю бокал шампанского. Пузырьки спускаются по моему горлу. Выпивка для храбрости. Должна признать, что это отличная стратегия для продаж.

Пожилой джентльмен сидит в нескольких шагах от меня, проверяя свои часы. Он типичный инвестор с Уолл Стрит, который одет во всё серое. Судя по седым волосам на висках ему где-то за сорок. Я заметила обручальное кольцо на левой руке. Он должен быть ждёт свою жену. Как по команде, высокая брюнетка важно выходит из примерочной. Она великолепна и ей определенно нет и сорока. Она великолепна в неглиже в стиле бэби-долл, которое на ней одето. Кремово-розовый цвет сочетается с её длинными каштановыми волосами. Пожилой джентльмен с восхищением наблюдает за тем, как она проходится перед примерочной. Она поворачивается, давая себе рассмотреть.

C'est parfait (прим. пер. с французского ”Превосходно”), – говорит она, улыбаясь.

Кэрол подходит с бокалом шампанского в руке. – Пять баксов, что она не его жена. – Мы с трепетом смотрим, как потрясающая брюнетка подходит к своему спутнику и шепчет соблазнительно что-то в ухо. Я улавливаю только пару слов, но мне не надо дослушивать до конца, чтобы понять смысл того, что она сказала. Она бежит обратно в примерочную, чтобы переодеться, пока её спутник подходит к кассе и оплачивает покупку. Через несколько минут, они оба выходят на улицу, обнимаясь. Я мельком вижу её руку, когда она ласкает его плечо – но кольца там нет.

Кэрол улыбается. – Я тебе говорила.

Лола высовывает голову. – Ваша примерочная готова.

– Иди, мерь, забияка.

Я в примерочную одна и мне кажется, что я нахожусь на сцене, готовясь к следующему модному показу Victoria’s Secret. Мое сердце сильно колотится. Я не ношу сексуальное белье. Я ношу удобное. Моё нижнее бельё – это майка-алкоголичка и трусы-шорты, конец истории.

– Я подожду! – кричит Кэрол. Я начинаю думать, что одним бокалом шампанского она не обойдется.

Я разглядываю широкий выбор, который Лола подобрала мне. Большинство из них на мой вкус слишком непристойные. Я наконец-то останавливаюсь на золотой сорочке с бюстгальтером на каркасах в стиле бэби-долл. Она блестит под освещением примерочной. Это не только сексуально, но и шикарно. Я прикладываю её к себе. Провожу рукой по мягкой на ощупь атласной ткани. Этот цвет безусловно подчеркивает мои зеленые глаза. Я не модель, чтобы пялиться на своё отражение весь день, но вынуждена признать, что золотая сорочка отлично смотрится на фоне моих рыжих волос. Среди кучи нижнего белья мне в глаза бросается бюстье. Оно красивого телесного цвета с кружевными вставками по бокам. К нему прилагается подходящая пара трусиков-шорт и чулки. Я прижимаю их к себе. Это определенно не то, что я обычно ношу, но я задаюсь вопросом, как это будет смотреться на мне.

Кэрол просовывает голову через штору примерочной. – Ребекка, ты уже себе что-нибудь выбрала? – говорит она, хихикая.

– Послушай, это была твоя идея привезти меня сюда. Теперь терпи, – говорю я, прикрываясь вещами.

– Давай, Бекка, держу пари, ты выглядишь в любой из них горячей штучкой. – Я одариваю Кэрол “вымитайся-уже” взглядом, и она быстренько уходит, задёргивая штору позади себя.

Не каждый день я хожу в магазин дорогого нижнего белья. Как правило, оно стоит больше, чем моя месячная арендная плата. Опять же, я не собираюсь ничего покупать. Я не могу себе позволить ничего из этого. Я одеваю телесного цвета трусики-шорты и чулки вместе с бюстье, и, мне очень повезёт, если я найду пару подвязок среди нижнего белья, чтобы завершить образ.

Я поражаюсь трансформации. Человек, стоящий передо мной изменился до неузнаваемости. Я выгляжу голой, за исключением прикрытой груди и отдельных частей тела.

– Кэрол, я думаю, ты будешь довольна этим. Кэрол? – Я высовываю голову из-за шторы примерочной. Кэрол нигде нет и в помине. Куда она, чёрт возьми, делась?

Мои глаза сканируют комнату и внезапно останавливаются, когда видят, что Николас Стонхейвен заходит в Demure. Нихрена себе!. Мое сердце замирает, когда Лола подходит к Николасу. Вопрос Лолы крутится снова и снова в моей голове. – Вы “друг” мистера Стонхейвена? – Дерьмо. Чёрт побери, Кэрол. Лола улыбается ему и целует в щеку. Он, наверное, часто приходит к ним, чтобы быть настолько милым с продавщицей. Она ведет его в сторону моей примерочной. Чёрт, чёрт, чёрт. Я проскальзываю обратно в примерочную. Я убью Кэрол. Через пару секунд я слышу, как подходит Кэрол.

– Здравствуйте, мисс Ливингстон, приятно видеть вас. – Меня передергивает при звуке голоса Николаса. Почему он здесь? Я думала, что его сегодня в офисе уже не будет?

– Здравствуйте...Ребекка здесь, – выпаливает она. Боже, она должна быть навеселе. Обычно Кэрол не теряет голову. Третий голос присоединяется к разговору.

– А, вот вы где. – Это Лола. Она, должно быть, обращается к Кэрол. – “Друг” Мистера Стонхейвена ещё в примерочной? – Я облажалась. Я быстро хватаю с пола свою одежду и обувь. Расстегиваю застёжки подвязок моих чулок и стаскиваю их.

Кэрол прокашливается, – Э нет, я думаю, что она ушла.

– Вы только что сказали, что Ребекка здесь? – спрашивает Николас, запутавшись. Я замираю. Ой. Мой. Бог. Я влипла.

– О, я это сказала?

– Извините, так где же мой “друг”? —спрашивает Николас, переведя всё своё внимание на Лолу.

Я вижу только каблуки Лолы, стоя перед шторой. Прежде чем я смогла остановить её, Лола раздвигает штору и открывает рот. Я отпрыгиваю назад, прикрываясь.

– Простите, мне так жаль, – говорит она, смущенно. – Ваша подруга сказала, что вы ушли.

Мои щёки краснеют, когда обнаруживаю, что Николас пялится на меня. Выражение замешательства и удивления появляется на его лице. Даже сейчас, я не могу не заметить, как невероятно он выглядит в черных брюках и серой замшевой куртке.

– Прости, Бекка, – пищит Кэрол.

Я понимаю, что я не голая, но с бюстье телесного цвета и соответствующего цвета нижнего белья я могу казаться голой. Кэрол смотрела на меня с чувством вины, написанным на её лице. Я в панике, когда до Николаса всё доходит, и на его губах появляется ухмылка. Я была особенным "другом", о котором упомянула Лола.

– Да, Лола, это будет занятно, – говорит он.

Глава 13. Ребекка

Не помню, чтобы когда-нибудь я так быстро одевалась, но я покинула Demure в спешке, и направилась домой, в квартиру Кэрол. Я не стала ждать унизительного разговора, который я уверена последовал бы из-за моего неловкого дебюта, и никто даже не удосужился остановить меня, когда я сбегала. Даже Кэрол. Я просто оставила её там, стоящую рядом с Николасом.

К тому времени, когда я добралась до дома, было начало седьмого вечера. Я бесцельно бродила по Нью-Йорку в течение нескольких часов. Возвращаться в офис – это не вариант. Я не хочу видеть Николаса прямо сейчас. Из-за него я ушла так быстро. То как он смотрел на меня... Как будто я была сочной индейкой на День благодарения, а он ждал, когда его обслужат. Не знаю, смогла ли я остановить его, если бы он начал целовать меня. Не знаю, поцеловал ли он меня на глазах у всех, но я хотела, чтобы он сделал это.

Мой сумка вибрирует на журнальном столике, оповещая меня о новом сообщении от Кэрол. Я даже не знаю, о чём Кэрол в тот момент, но последнее, что я увидела, когда я уходила, было выражение шока на её лице.

Кэрол: ты дома?

Я жду несколько минут, перед тем как ответить. Пускай поволнуется. Частично это её вина, что я оказалась в таком затруднительном положении, но мне трудно сердиться на неё. Она просто пыталась помочь мне.

Я: Да. Прости, что я сбежала.

Кэрол: Славу Богу. Я так волновалась.

Я: только что вернулась домой.

Я не должна спрашивать, но любопытство взяло верх.

Я: он обо мне спрашивал?

Кэрол: он спрашивал, но я ничего не сказала.

Я: Хорошо.

Кэрол: я буду поздно. У меня непредвиденная встреча с клиентом.

Я: Поняла. увидимся позже.

Я бросаю телефон обратно в сумку и ложусь на диван. После просмотра огромного количества рекламных роликов по телевизору, я, наконец, остановилась на фильме. Вместо того, чтобы заказать что-нибудь, я беру чашку хлопьев и плюхаюсь на диван. Идет Неспящие в Сиэтле (прим.пер. фильм 1993 с Томом Хэнксом и Мэг Райан). Сегодня вечер пятницы и я уверена, что большинство людей тусуются, но сегодняшний вечер я хочу провести дома, валяясь на диване.

Кончик пушистого хвоста задевает меня по ноге, когда я включаю телевизор. Я смотрю вниз и вижу два ярко-желтых глаза, пристально смотрящих на меня. Спринклс мурлычет, когда я чешу его по мордочке. Я сижу и смотрю одну из моих любимых романтических комедий, когда чувствую, как во мне растет разочарование. Николас был на работе всё это время и избегал меня? Или он следил за мной? Кажется, что это слишком удобное объяснение тому, что произошло, когда он показался в Demure.

Только от мысли о нём, внутри меня разливается знакомое тепло, которое возбуждает меня в местах, в которых мне не хотелось бы, чтобы он так действовал на меня. Я краснею при воспоминании о его глазах, скользящих по моей коже. Они тщательно изучали мое тело. Никто и никогда не смотрел на меня так... мои соски твердеют при этом воспоминании. Прошло много времени с тех пор, как я занималась с кем-то сексом, а последним “кем-то” был Майлз, мой бывший парень. Воспоминание о руках Николаса, которые ласкали меня в ночь благотворительного мероприятия, вспыхивает в моей голове. Я дрожу, вспоминая потребность в его голосе, когда он попросил меня поцеловать его. Хотя, было совершенно неловко, когда он увидел меня полуголой в примерочной, будто кто-то включил обогреватель.

Мои мысли прерывает звук мобильного телефона, вибрируя снова. Бл*дь. Я сажусь, хватая телефон вовремя, чтобы увидеть входящий вызов, который гласит: МАМА. Я пользуюсь моментом, чтобы прокашляться. Боже, я надеюсь, что мой голос звучит нормально, а не запыхавшемся и возбужденным.

– Привет, Мам, я как раз собиралась тебе звонить. – Ложь.

– Привет, дорогая, я звоню, чтобы узнать, как проходит неделя.

– Отлично, всё идет отлично. – Минус – сегодняшний инцидент. – Как дела дома? Как там папа? – Прошли месяцы с тех пор как я видела их. Я скучаю по своей матери, даже если она немного сумасшедшая.

– Дом уже не тот без тебя. – В её голосе явно чувствуется грусть. – На самом деле я звоню тебе по другой причине. У меня плохие новости.

– Что случилось? Папа в порядке?

– Твой отец в порядке. По крайней мере, физически. Он потерял работу на этой неделе.

– Что? – спрашиваю я, в шоке. Какого черта?

– Его руководство уволило 100 своих сотрудников. Он был одним из них.

– Дерьмо.

– Ребекка, пожалуйста, следи за языком.

– Прости...как там держится папа?

– Ты же знаешь своего отца. Он гордый человек, Ребекка. Это было для него серьезным ударом. – Я не могу поверить, что это происходит.

Он работал на Baron Imports больше 20 лет. Он хотел уволиться, но мои родители до сих пор выплачивают ипотеку. Им осталось ещё два года. После этого папа собирался выйти на пенсию. У них были планы купить дом на колесах и путешествовать по всем штатам США. Это похоже на новую американскую мечту.

– Думаю, тебе стоит вернуться домой, – говорит мама. Она застаёт меня врасплох, говоря серьезным тоном. Вернуться домой? Я только привыкла к этому городу.

– Что? Нет, ты шутишь?

– Ты нам нужна. – Моё сердце сжимается от страдания в её голосе.

– Мама, вам, ребята, нужна моя помощь. Мне нужно остаться здесь и работать. Как вы собираетесь выплачивать ипотеку?

– Я не знаю, дорогая.

– Я могу высылать вам деньги, как только мне заплатят ещё раз.

– Давай не будем говорить об этом прямо сейчас. Давай поговорим о чем-нибудь радостном. Ты уже познакомилась с кем-нибудь? – спрашивает она.

С кем-нибудь? Лицо Николаса вспыхивает в моем сознании. – Нет, ни с кем особенным. – Мысль о Николасе, знакомившегося с моими родителями, превращает мои внутренности в кашу. Любопытство моей матери относительно моей личной жизни всегда беспокоило меня. На самом деле я удивлена, что она мне не позвонила, чтобы поболтать о Майлзе. Думаю, что она до сих пор отказывается верит в это. Наш разрыв стал достоянием общественности благодаря Интернету. В этом всё и дело, когда встречаешься с кинозвездой. Ваша жизнь становится достоянием общественности.

– Кое-кто сегодня приходил.

– Кое-кто кто?

– Майлз.

Я замираю. Майлз? Мой бывший?

– Он спрашивал о тебе. Я рассказала ему, что ты уехала в Нью-Йорк, являешься большой шишкой в крупной издательской компании. – Спасибо, мама. Уверена, что он почувствовал в её голосе отчаяние, когда она рассказывала ему это.

– Что он хотел? – спрашиваю я раздраженно. Надеюсь, он не планирует навестить меня. У меня рука дрожит от того, что я услышала его имя. Я начинаю чувствовать себя снова разбитой.

– Я не уверена, дорогая, но он попросил информацию о тебе. – Ну, вот вам и анонимность.

– Тьфу. Мама, пожалуйста, скажи, что ты не дала ему мой рабочий адрес.

Она смеется. – Нет, конечно нет. – О, слава Богу.

– Но я сказала ему, что ты работаешь на шестой авеню, и я дала ему твой рабочий телефон.

Чёрт.

– Ты никогда не рассказывала мне, почему вы двое расстались. – Боюсь, будет слишком сложно всё объяснить ей. Не думаю, чтобы ей захотелось услышать о том, как я обнаружила его, входящего по самые яйца в другую женщину.

– Он плохой парень, мама.

– Ох, милая, поэтому ты уехала?

Вопрос – спорный. Мы уже проходили это раньше, и это всегда заканчивалось спором. – Мама, у меня здесь потрясающие возможности.

– Я просто скучаю по тебе, – тихо говорит она. – Ты приедешь домой на Рождество?

– Я не совсем уверена.

– Что ты имеешь в виду? Ты никогда не проводила Рождество вдали от дома.

– Да, но, вероятно, я буду нужна боссу.

– Он работает, а ты страдаешь.

Попробуй сказать ему об этом. Мы прощаемся, и я обещаю ей, что постараться изо всех сил, чтобы быть дома на Рождество. Разговор оставляет меня с истерзанными чувствами. Услышать, как моя мама упоминает Майлза – это как срывать коросты с ран. Они могут выглядеть зажившими, но как только воспоминания возвращаются назад, они снова кровоточат. Я ставлю будильник на телефоне и проскальзываю в кровать под теплые одеяла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю