Текст книги "Краткий справочник переводчика-международника"
Автор книги: Валерий Тархов
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
DEBATES
брать заявление обратно withdraw what one said
брать на себя инициативу take the initiative
включать в повестку дня place on/ include in the agenda
вносить в протокол непроизнесенную речь read into the record
вносить поправку к предложению present an amendment to a proposal
вносить предложение / контрпредложение make / move / table a proposal / a counter-proposal
возобновлять заседание resume a sitting
возобновлять прения resume a debate
возражать против предложения / поправки oppose a proposal / amendment
вопрос первоочередной важности problem / issue of first / high priority
вопрос, требующий немедленного решения urgent issue / problem
в порядке обсуждения as a matter for discussion
в порядке уточнения on a point of clarification
второстепенный вопрос problem / issue of lower priority
выдвигать принципиальное возражение raise an objection of principle / to object in principle
вынесение окончательного решения председателем final ruling by the chairman
выносить порицание pass a vote of censure
выносить решение о выводе из состава decide to expel
выражать согласие с предыдущим оратором express agreement with previous speaker
выражение признательности vote of thanks / expression of gratitude
высказываться за / против предложения take a stand for / against a proposal
выступать take the floor / address the meeting
выступать в качестве speak in one's capacity of
выступать от имени speak on behalf of
выступать по порядку ведения заседания raise a point of order
выступать по поручению speak on the instructions of
говорить в микрофон speak into microphone
говорить с места speak from one's place / from the floor
говорить с трибуны speak from the rostrum
давать разъяснения собранию explain one's attitude to those present at the meeting
делать замечание (порицание) reprove / rebuke
допускать выпады make attacks on / upon
если вы мне разрешите продолжать if I may be allowed to continue
заблаговременно in good time/at a reasonable time
задавать вопрос в письменной форме put a written question
задавать предварительный вопрос raise a preliminary question
заключительная речь closing speech
закрывать заседание adjourn (finally) the meeting
закрытие прений closure of the debate
занимать председательское место take / occupy the Chair
записываться в список ораторов put one's name on the list of the speakers
запрашивать заключение экспертизы cause an expert examination to be made
запрещать доступ в зал forbid access to (the body of) the hall
заседание открыто sitting is open / sitting is called to order
заседать be sitting/ be in session
заслушивать отчет hear a report
зачитывать заявление read a statement
иметь право на вход в зал have access to (the body of) the hall
иметь приоритет have priority
исключать из повестки дня delete / remove from the agenda
исчерпывать повестку дня exhaust the agenda
компетентность competence / jurisdiction
констатировать нарушение правил процедуры note an infringement / a violation of the rules of procedure
консультироваться consult / have a consultation with
лишать слова direct the speaker to discontinue the speech
наводить справки inquire / make inquiries about
напоминать о правилах процедуры recall / remind of / the terms of the rules of procedure
нарушать порядок во время прений disturb the debate
нарушать правила процедуры commit an infringement of / violate the rules of procedure
неприемлемость inadmissibility / unacceptability
несмотря на положения статьи... правил процедуры by exceptions / derogation to article... of the rules of procedure
не считаться с возражением disregard the objection
обеспечивать соблюдение порядка в зале заседаний maintain order in the conference hall
обращаться к председателю appeal to / address the chairman
обструкция obstruction
общая дискуссия general debate
объединить несколько поправок / проектов merge together several amendments / draft resolutions
объявлять заседание открытым (закрытым) call a meeting to order / declare a meeting opened (closed)
объявлять компетентным (некомпетентным) declare competent (incompetent)
объявлять перерыв recess/ adjourn
объявлять поправку приемлемой declare an amendment to be admissible
ограничивать время выступления restrict / limit the time accorded to speakers
одобрять предложение / проект approve the proposal / draft
оспаривать компетенцию challenge the competence / qualifications / authority
оспаривать решение председателя challenge the chairman's ruling / decision
отвергать заключение экспертов reject / contest / dispute the findings of the experts
отказываться от выступления waive one's right to speak
отказываться от председательского поста give up / renounce the office of chairman
отказываться принимать во внимание refuse to take into consideration
отказываться рассмотреть refuse to consider
откладывать до следующей сессии postpone / adjourn to the next session
откладывать на неопределенный срок postpone / adjourn sine die
откладывать заседание на следующий день (неделю) adjourn to the next day (to a week's time)
откладывать прения adjourn / postpone the debate
откладывать принятие решения adjourn / postpone / put off a decision
отклонять предложение reject / set aside a proposal
отклоняться от темы depart from the question
открывать прения open a debate
отменять решение rescind a decision
отчитываться перед кем-л. account for something to somebody
очередность рассмотрения вопросов priority of the questions
первоочередность first priority
передавать в соответствующий комитет remit to the appropriate committee
передавать председательствование заместителю hand over the chairmanship to the vice-chairman
переменить очередность рассмотрения вопросов change the order of the items
переносить в конец повестки дня place at the end of the agenda
переносить прения на следующий день postpone the debate to the next day
переходить к постатейному рассмотрению proceed to the discussion by the articles
переходить к рассмотрению вопроса по существу come to the substance / the merits of the matter
переходить к следующему вопросу proceed to the next business
подавать реплику make a remark, make a retort / rejoinder
поддерживать предложение second / support a proposal
поднимать шум cause a disturbance
подниматься на трибуну go up to the rostrum
подчиняться правилам процедуры submit to the rules of procedure
подчиняться решению большинства leave it to the decision of the majority
подчиняться решению председателя bow to/ comply with the chairman's decision
по поручению правительства my Government has instructed me to
поправка amendment
по предложению on the proposal of
правовой/ юридический вопрос legal issue
предлагать провести экспертизу propose that an expert examination lie made '
предложение по существу substantive motion
представлять в письменной форме present / submit in writing
предоставлять время на обдумывание grant time for reflection
представлять доклад submit a report
представлять проект резолюции submit a draft resolution
предоставлять решение председателю leave the matter to the chairman's decision
предоставлять слово give the floor to / call upon
предупреждать оратора give a warning to a speaker
преждевременно prematurely
прекращать прения close the debate
прерывать оратора interrupt a speaker
прерывать прения / заседание / обсуждение interrupt / suspend the debate / the sitting / the discussion
придерживаться повестки дня adhere / stick to the agenda
придерживаться правил/ обычаев/традиций adhere to the rules / the custom/ the tradition
призывать к порядку call to order
принимать во внимание take into consideration
принимать временное решение decide provisionally
принимать к сведению take into consideration / take notice of
принимать немедленное решение decide forthwith
принимать поправку, резолюцию, предложение accept an amendment, a resolution, a proposal
принимать решение без обсуждения decide without any debate
принимать решение об отсрочке decide to postpone / adjourn
принимать решение по предложению take a decision upon a motion
принимать участие в прениях take part in the debates
приостанавливать действие правил процедуры suspend / waive the rules of procedure
приступать к обсуждению take up / come to / initiate a discussion
проводить опрос put question to
произносить речь make/ deliver a speech / an address
просить оратора быть кратким invite the speaker to be brief
просить оратора не допускать резких выражений direct the speaker to avoid inflammatory words
просить председателя вынести постановление ask the chairman for a ruling
просить слово ask to speak / ask for the floor
просить собрание высказать свое мнение take the sense / the consensus of opinion of the meeting
резервировать/ оставлять за собой право ответить позднее reserve one's right to answer at a later stage
реплика remark; retort / rejoinder
своевременно timely / in time
следить за порядком maintain order
служебный пропуск official pass
снимать предложение withdraw a proposal
соблюдать правила процедуры conform to / comply with the requirements of the rules of procedure
соглашаться с мнением экспертов accept / endorse the opinion of the experts
соглашаться с решением председателя accept the chairman's decision/ ruling
ссылаться на refer to, invoke something
список ораторов исчерпан list of speakers is closed
ставить на голосование вопрос о доверии put the question of confidence to a vote
считать недействительным consider as null and void
считать первоочередным accord priority / preference
считать статью утратившей силу consider the clause to be outdated / invalid
считаться с возражением take into account the objection raised
толковать правила процедуры interpret / construe the rules of procedure
требовать немедленного обсуждения ask that the matter be treated as urgent
требовать прекращения прений move the closure
удалять из зала expel from the hall
уполномочен правительством authorized by one's Government to...
устанавливать порядок / очередность рассмотрения establish an order of priority
устраивать обструкцию obstruct / filibuster
уступать свою очередь give up one's turn
утверждать / одобрять повестку дня adopt the agenda
утрачивать законную силу become legally invalid/ lose legal force
ОБЩЕПРИНЯТЫЕ ФОРМУЛЫ ОФИЦИАЛЬНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙOFFICIAL FORMULAE IN COMMON USE
благодарить за внимание thank / express gratitude for kind attention
благодарить за радушный прием thank for the kind reception and hospitality accorded
благодарить за сердечные поздравления express gratitude for the kind wishes / congratulations благодарить от всего сердца express one's most heartfelt thanks / thank from the bottom of one's heart
быть важной вехой be an important landmark
быть крупным международным событием be an event of great international significance
быть уполномоченным заявить be authorized to state
ваше превосходительство Your Excellency
в знак внимания as a token of high esteem; as an expression of high regard
внимательно рассмотреть соображения examine comments carefully
вносить на рассмотрение конференции submit to the conference (for its consideration)
воздавать должное pay tribute to; the credit for... goes to...
в связи с открытием конференции on the occasion of the opening of the conference
в связи с предыдущим выступлением in connection with the previous statement / speech
в связи с создавшимся положением in connection with the situation that has arisen / existing situation; in the context of the existing situation
встречать с чувством большой радости hail joyfully; accord a warm welcome to
выражать внимание своим присутствием honor with one's presence
выряжать глубокую скорбь express condolences / share in somebody's grief
выражать готовность express one's readiness
выражать надежду express hope / hope for
выражать пожелания здоровья и процветания wish somebody the best of health and well-being
выражать признательность express gratitude
выражать сожаление express one's regret
выражать твердую уверенность express firm belief / confidence in
выражать удовлетворение express satisfaction
выражение высокой оценки expression of a high appreciation
выражение глубокой благодарности за... expression of deep gratitude for...
выражение наилучших чувств expression of one's respect and affection
высоко ценить highly appreciate
горячо поздравлять и приветствовать warmly greet and welcome
давать необходимые разъяснения give necessary explanations
добро пожаловать Welcome!
дорогие друзья Dear Friends
желать долгих лет жизни wish many years of life
желать новых успехов wish new successes and achievements
желать укрепления добрых отношений wish closer ties of friendship
заверять в глубоком уважении assure of one's profound respect
заявлять о своей поддержке declare one's support of
играть большую роль play a big role
извещать с глубоким прискорбием it is with the deepest regret that we inform you
имею честь представлять свою страну I have the honor to represent my country
имею честь присутствовать I have the honor of participating
искренне сочувствовать deeply sympathize with
испытывать чувства радости и гордости (с чувством большой радости и гордости) feel joy and pride / it is with feelings of deep joy and great pride that...
касаться политического аспекта dwell / touch on the political aspect
констатировать необходимость note the need of
мне доставляет большое удовольствие it is a great pleasure and honor
мне приятно отметить I am happy to note
мне радостно сознавать I am happy to realize
мне хочется обратить внимание I would like to draw the attention of
мы рады принимать высоких гостей we are happy to welcome the honorable guests
мы счастливы представившейся возможности we are grateful for the opportunity
мы тронуты дружественными пожеланиями we are deeply touched / moved by the kind and friendly wishes
на благо наших народов for the good / benefit of our people
нам особенно приятно we are especially happy
наполнять сердца радостью fill the hearts with joy
обращаться с призывом address somebody with an appeal / call upon / appeal to
ознакомиться с точкой зрения acquaint oneself with the views of ...
оказывать высокую честь do somebody high / supreme honor
оставлять глубокое впечатление leave a profound impression
осуждать политику condemn the policy of
отдавать все силы великому делу wholly devote oneself to the great cause of / not to spare oneself in serving the great cause of
от имени трудящихся on behalf of the working people
отмечать положительную роль note the positive role of...
отмечать славный юбилей celebrate the glorious jubilee; celebrate the glorious anniversary
отмечать с удовлетворением крупные заслуги speak with deep satisfaction of the great services
передавать братский привет convey fraternal greetings; send fraternal greetings
питать чувства уважения и большой дружбы have / entertain the feelings of deep respect and warm friendship
поддерживать героический народ support the heroic people of
поднимать бокал raise one's glass to; toast
подтверждать приверженность confirm one's allegiance / adherence to
пожелания плодотворной работы wishes of fruitful work
позволять себе задержать внимание присутствующих if I may keep your attention a little longer / if I may presume upon your kind attention
поздравлять с избранием congratulate somebody on his (her) election
положить хорошее начало make a good beginning
пользоваться случаем для выражения дружеских чувств use this happy occasion / opportunity to express feelings of friendship
по нашему мнению in our opinion / in our view
по случаю годовщины on the occasion of the anniversary
прежде чем говорить по существу вопроса before starting on / getting to the subject matter / the main point of
преуменьшать значение minimize / belittle the importance of
привлекать широкое внимание attract great attention придавать особое значение attach much importance to
пример беззаветного служения народу an example of selfless service of / devotion to the cause of the people
примите искренние соболезнования по поводу accept our deepest condolences on the sad occasion
принимать приглашение accept an invitation
принимать с благодарностью gratefully accept something
присоединяться к мнению subscribe to / express whole-hearted support of the opinion expressed by...
провозглашать тост за процветание propose a toast for the prosperity / well-being of...
просить принять уверения в высоком уважении wish somebody to accept assurances of one's most sincere and profound respect
разделять чувство радости share the feeling of joy
руководствоваться стремлением be animated / guided by a desire
свидетельствовать свое уважение express one's respect
следить с глубокой симпатией follow with sympathy and interest
соблаговолить направить поздравления be so kind as to send a message of greetings
со своей стороны on one's part
с удовольствием выслушать любезные слова it was with pleasure that we heard the kind words
считать своим долгом consider it one's duty
с чувством глубокого волнения it is with deep feeling and emotion
с этой высокой трибуны from this important rostrum
уважаемые коллеги my most esteemed colleagues
указывать на необходимость point out the necessity of...
учитывать соображения take into account the considerations of...
V. ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ
UNITED NATIONS ORGANIZATION AND OTHER INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
ОРГАНЫ ООНORGANS OF THE UNITED NATIONS
Административная канцелярия Генерального Секретаря Executive Office of the Secretary-General
Административный комитет по координации Administrative Committee on Coordination
Административный трибунал ООН United Nations Administrative Tribunal
Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East
Бюджетный комитет Budget Committee
Бюро заместителя Генерального секретаря по специальным и политическим вопросам Office of Under Secretary for Special and Political Affairs
Бюро информации Office of Public Information
Бюро кадров Office of Personnel
Бюро контролера Office of the Controller
Бюро (отдел) обслуживания конференций Office of Conference Services
Бюро (отдел) общих служб Office of General Services
Бюро операций технической помощи Bureau of Technical Assistance Operations
Бюро технической помощи Technical Assistance Board
Военно-штабной комитет Military Staff Committee
Временный комитет по составлению расписания конференций Interim Committee on Program of Meetings
Временный координационный комитет по международным товарным соглашениям Interim Coordination Committee for International Commodity Arrangements
Второй комитет (экономические и финансовые вопросы) Second Committee (Economic and Financial)
Генеральная Ассамблея General Assembly
Генеральный комитет general committee
Главный комитет main committee
Департамент по делам опеки и информации о несамоуправляющихся территориях Department of Trusteeship and Information from Non-Self-Governing Territories
Департамент по делам политическим и Совета безопасности Department of Political and Security Council Affairs
Департамент по экономическим и социальным вопросам Department of Economic and Social Affairs
Детский фонд ООН United Nations Children's Fund
Исполнительное бюро Генерального секретаря Executive Office of the Secretary-General
Комиссия международного Права International Law Commission
Комиссия по международной торговле сырьевыми товарами Commission on International Commodity Trade
Комиссия по наблюдению за поддержанием мира Peace Observation Commission
Комиссия по налоговому обложению Fiscal Commission
Комиссия по наркотическим средствам Commission on Narcotic Drugs
Комиссия по народонаселению Population Coin-mission
Комиссия по объединению и восстановлению Кореи UN Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea
Комиссия по правам женщин Commission on the Status of Women
Комиссия по правам человека Commission on Human Rights
Комиссия по разоружению Disarmament Commission
Комиссия по транспорту и связи Transport and Communication Commission
Комитет коллективных мероприятий Collective Measures Committee
Комитет по взносам Committee on Contributions
Комитет по выдвижению кандидатур Nominations Committee
Комитет по инвестициям Investments Committee
Комитет по информации о несамоуправляющихся территориях Committee on Information from Non-Self-Governing Territories
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
Комитет по неправительственным организациям Committee on Non-Governmental Organizations
Комитет по пенсионному фонду персонала ООН United Nations Staff Pension Committee
Комитет по переговорам с межправительственными организациями Committee on Negotiations with Inter-Governmental Agencies
Комитет по приему новых членов в ООН Committee on the Admission of New Members
Комитет по проверке полномочий Credentials Committee
Комитет по промышленному развитию Committee for Industrial Development
Комитет технической помощи Technical Assistance Committee
Комитет экспертов Committee of experts
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions
Консультативный комитет по мирному использованию атомной энергии Advisory Committee on the Peaceful Uses of Atomic Energy
Консультативный комитет Специального фонда Advisory Committee of the Special'Fund
Контрольный орган по наркотическим средствам Drug Supervisory Body
Координационный комитет Coordination Committee
"Малая ассамблея" "Little Assembly"
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) International Atomic Energy Agency (IAEA)
Международный суд International Court of Justice
Межсессионный комитет Interim Committee of the General Assembly
Межсессионный комитет по составлению программ конференций Interim Committee on Program of Conferences
Научный комитет ООН по действию атомной радиации Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation
Научный консультативный комитет ООН Scientific Advisory Committee
Орган по расследованию Fact finding organ
Организационный комитет Organizing committee
Организация Объединенных Наций United Nations Organization
Первый комитет (политические вопросы и вопросы безопасности, включая регулирование вооружений) First Committee (Political and Security, including the regulation of armaments)
Подготовительный комитет preparatory committee
Подкомиссия по предупреждению дискриминации и защите меньшинств Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities
Подкомитет по разоружению Sub-Committee on Disarmament (the Disarmament Sub-Committee)
Постоянный комитет по административным союзам Standing Committee on Administrative Unions
Постоянный комитет по петициям Standing Committee on Petitions
Постоянный центральный комитет по опиуму Permanent Central Opium Board
Правовое бюро Office of Legal Affairs
Пятый комитет (административные и бюджетные вопросы) Fifth Committee (Administrative and Budgetary)
Распорядительный комитет selection committee
Ревизионная комиссия auditing committee
Руководящий комитет Steering Committee
Секретариат Генерального секретаря Offices of the Secretary-General
Секретариат ООН UN Secretariat
Смешанный комитет mixed committee
Совет Безопасности Security Council
Совет по опеке Trusteeship Council
Совещательный комитет advisory / consultative committee
Совместный комитет joint committee
Социальная комиссия Social Commission
Социальный комитет Social Committee
Специальный комитет ad hoc committee / special committee
Специальный комитет по вопросам определения агрессии Committee on Government Replies on the Questionnaire of Defining Aggression
Специальный комитет по Юго-Западной Африке Committee on South-West Africa
Специальный политический комитет Special Political Committee
Специальный фонд ООН Special UN Fund for Economic Development / United Nations Special Fund
Статистическая комиссия Statistical Commission
Третий комитет (социальные и гуманитарные вопросы и вопросы культуры) Third Committee (Social, Humanitarian and Cultural)
Управление Верховного комиссара по делам беженцев Office of the UN High Commissioner for Refugees
Финансовый комитет Finance Committee
Четвертый комитет (опека, включая вопросы, связанные с несамоуправляющимися территориями) Fourth Committee (Trusteeship, including Non-Self-Governing Territories)
Чрезвычайные вооруженные силы ООН UN Emergency Forces
Шестой комитет (вопросы правового характера) Sixth Committee (Legal)
Экономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока United Nations' Economic Commission for Asia and the Far East
Экономическая комиссия для Африки United Nations' Economic Commission for Africa
Экономическая комиссия для Европы United Nations' Economic Commission for Europe
Экономическая комиссия для Латинской Америки United Nations' Economic Commission for Latin America
Экономический и Социальный совет Economic and Social Council
Экономический комитет Economic Committee
Юридический комитет committee on legal / juridical questions