Текст книги "Краткий справочник переводчика-международника"
Автор книги: Валерий Тархов
Жанр:
Языкознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
принимать обязательство assume obligation
принудительные меры compulsory measures
принудительный характер compulsory nature
принуждение coercion
принцип единогласия великих держав rule of unanimity of great powers
принципиальное согласие consent / agreement in principle
принципиальные возражения objection on considerations of principle
принцип коллективной безопасности principle of collective security
принцип мирного сосуществования principle of peaceful co-existence
принцип самоопределения principle of self-determination
приостановление права suspension of the right
при подписании присутствовали... present at the ceremony of signing were...
приравнивать к put / place on the same footing as
присоединяться к (договору и т. п.) adhere / accede to
притязания claims
приходить к соглашению come to an agreement
провал попыток failure of attempts
проведение расследования conduct of an inquiry
проверка полномочий verification of powers
провозглашать proclaim; declare; promulgate
провозглашение независимости declaration of independence
программа пребывания program of a visit / stay
прогрессивные идеи progressive ideas
продлевать действие договора prolong / extend the validity of a treaty
произвол lawlessness
произвольный односторонний отказ от чего-л. arbitrary rejection / renunciation
пролонгация prolongation
пропаганда propaganda
протекторат protectorate
протест protest
противная сторона opponent; adverse party; opposite party
противоречить чему-л. be contrary to
протокол (документ) protocol
процедура procedure
прочный и нерушимый мир durable / stable and inviolable peace
проявлять благоразумие act in a sensible way
проявлять инициативу take the initiative
рабовладение slavery / slave-owning
рабство slavery
равенство equality
равное отношение к equal treatment of
равное положение equal status
равное право на участие equal right to participate
равноправие equality
равноправные отношения equitable relationship
равноправный договор equitable treaty
равные возможности equal opportunities
развитие контактов extension of contacts
развязывание войны initiation / unleashing of war
раздел и передел колоний division and redivision of colonies
раздел мира division of the world
раздел сфер влияния division of the spheres of influence
различные общественные системы different social systems
размещать войска station troops
разногласия differences
разоблачать происки поджигателей войны expose the intrigues of the warmongers
разорвать дипломатические отношения sever / rupture diplomatic relations
разрешать споры settle disputes
разрушения, неоправданные военной необходимостью devastation not justified by military necessity
разрядка международной напряженности easing/ relaxation of international tension
ракетное оружие rocket weapons
ракетно-ядерное оружие rocket-nuclear weapons
раса race
расизм racism / racialism
расовая дискриминация race discrimination
расовая ненависть race/ racial hatred
распад колониальной системы империализма disintegration / collapse of the colonial system of imperialism
распространение ядерного оружия proliferation of nuclear weapons
распространяться на что-л. extend to something / cover something
рассматривать отчет / доклад consider a report
расстановка сил на мировой арене world alignment of forces/ alignment of world forces
расторгнуть договор
annul / abrogate a treaty
расчленение (территории) dismemberment of territory
расширение обмена (делегациями и т. д.) expansion / extension of the exchange of delegations, etc.
ратификационные грамоты instruments of ratification
ратификация ratification
ратифицировать ratify
реакционные круги reactionary circles
реалистичная политика realistic policy
реваншизм revenge-seeking / revanchism
реваншист revenge seeker / revanchist
реваншистские устремления revanchist ambitions
революционная война revolutionary war
региональная конференция regional conference
региональные соглашения regional agreements
регистрировать договор register a treaty
регламентирование сношений regulation of the intercourse
регулирование отношений regulation of relations
регулярные войска regular troops
режим Антарктики the Antarctic regime
режим военнопленных treatment of prisoners of war
резервировать право reserve the right
резидент resident
реинтеграция resumption / restoration of citizenship
рекомендации recommendations
ремилитаризация remilitarization
репарации reparations
репатриант repatriate
репатриация repatriation
репрессалии reprisals
репрессивные меры repressive measures
реституция restitution
реторсия retorsion
решать споры мирными средствами settle disputes by peaceful means
решающий фактор decisive factor
решение вопросов войны и мира settlement of problems of war and peace
решение Международного Суда decisions of the International Court of Justice
саботаж obstruction
самооборона self-defense
самоопределение self-determination
самостоятельность independence
самоуправление self-government
санкции sanction
санкционировать give one's sanction / sanction something
сателлит satellite
сближение (между странами) rapprochement
сближение позиций rapprochement
свобода freedom; liberty
свобода мореплавания freedom of maritime navigation
свобода слова freedom of speech
связующее звено connecting link
сговор collusion
сдавать в архив (документ) file (a document) in the archives
сдавать грамоты на хранение deposit the instruments of ratification for safe keeping
сдвинуть с мертвой точки get things moving; end at stalemate
секретарь (посольства) secretary
секретарь-архивист archivist
сепаратизм separatism
сепаратные действия one-sided actions
сепаратный договор separate treaty
серьезное предупреждение serious warning
система коллективной безопасности collective security system
сколачивать блоки knock together blocs
скреплять (подписью, печатью) countersign; attach a seal; authenticate
слаборазвитые страны underdeveloped countries
служебная переписка official correspondence
служебный архив. official archives
служить чьим-л. интересам serve somebody's interests
смешанная комиссия joint / mixed commission
смешанные ядерные силы mixed-manned nuclear force
соблюдение observance
советник adviser
советник (ранг) counselor
советник-посланник counselor-minister
совещание в верхах / совещание на высшем уровне summit conference
совещание глав правительств Conference of Heads of Government
совещание министров иностранных дел Conference of Foreign Ministers
совместное коммюнике joint communique
совместные усилия combined / joint efforts
согласительная комиссия conciliation commission
согласительная процедура procedure of conciliation
согласиться agree / come to an agreement
согласованно решить come to a concerted / agreed decision
согласовывать coordinate; harmonize
соглашение' (двустороннее, многостороннее) agreement (bi-lateral, multilateral / multipartite)
соглашение о прекращении военных действий ceasefire agreement
с оговорками subject to reservations
сограждане fellow-countrymen / compatriots
содружество commonwealth / community
содружество наций commonwealth of nations; community of nations
сокращать общую численность вооруженных сил to reduce the over-all numerical strength of the armed forces
сообщество community
соотношение сил balance of forces
соприкосновение вооруженных сил confrontation of armed forces
сопровождающие лица party
сорвать переговоры wreck / torpedo negotiations / talks
состояние войны state of war; belligerency
состояние мира state of peace
сосуществование co-existence
сотрудник employee
сотрудничество co-operation
сохранение мира preservation of peace
социалистическая система socialist system
социалистический интернационализм socialist internationalism
социалистическое содружество socialist community
союзник ally
союзнические обязательства allied obligations
союзное государство allied state / nation
союзные и соединенные державы allied and associated powers
союзный договор treaty of alliance
специальный режим иностранцев special regime / treatment of aliens
спор dispute
спорная территория disputed territory
спорный вопрос controversial / disputable problem / question; issue
спорящие стороны contestants
способствовать чему-л. promote / further
способы предупреждения агрессии means of prevention of aggression
справедливая война just war
справедливые требования just / justified demands
спутник man-made satellite / sputnik
средства войны means of war
средства доставки (ядерного оружия) means of delivery (of nuclear weapons)
средства и способы ведения войны means and methods of warfare
средства мирного решения территориальных споров means of peaceful settlement of territorial disputes
средство разрешения международных споров means of settlement of international disputes
срок давности по делам нацистских военных преступников statute of limitations for nazi crimes / period of limitation for nazi crimes
срок действия договора duration of a treaty
срочные меры urgent measures
ссылаться на что-л. refer to
ссылка на reference to
ставить в один ряд place on a par / rank together with something
статус status
статус-кво status-quo
статут statute
статут Международного Суда Statute of the International Court of Justice
стихийное бедствие natural calamity / disaster
стихийные действия spontaneous actions
столкновения (коллизия) collision
страна-депозитарий depository state
страна-мандатарий mandatory
страна пребывания receiving state
страна-сигнатарий signatory state
страна флага судна country of the ship's flag
стратегический плацдарм strategic place of arras
стратегия передовых рубежей forward / advanced strategy
строгое соблюдение strict observance
субъективный фактор subjective factor
субъект международного права subject of international law
суверенитет sovereignty
суверенное государство sovereign state
суверенное право sovereign right
суда в открытом море ships on the high seas
судебное рассмотрение споров judicial settlement of disputes
судебный иммунитет judicial immunity
судоходство shipping
суперарбитр (председатель третейского суда) umpire
сухопутное, водное и воздушное пространство territorial, maritime, fluvial and air domain
сфера влияния sphere of influence
сфера применения sphere of application
тайная дипломатия secret diplomacy
таможенный досмотр customs examination
таможня customs house
театр военных действий theatre of military operations
текст договора text of a treaty
термоядерная война thermonuclear war
термоядерное оружие nuclear weapons
территориальная неприкосновенность territorial integrity
территориальная целостность inviolability of territory
территориальные воды territorial waters
территориальные претензии territorial claims
территория territory
террористический акт act of terrorism
толкование договора interpretation / construction of a treaty
торжественное обязательство solemn obligation
тоталитарный режим totalitarian regime
тотальная война total war
третейский суд court of arbitration / arbitral tribunal
третейское рассмотрение споров settlement of disputes by arbitration
третье государство third power
трех (четырех и т. д.) стороннее соглашение tri– (quadri-, etc.) partite agreement
тяжесть войны burden of war
убийство военнопленных killing of prisoners of war
уважать законы и обычаи страны respect laws and customs of a country
уважение прав и свобод человека respect of / for human rights and freedoms
угон в рабство deportation to slave labor
угроза миру threat to peace
угроза силой threat of force
ударная сила striking force
удовлетворительное решение satisfactory arrangement; satisfactory solution
ультимативное требование ultimatum
ультиматум ultimatum
уполномоченные лица authorized persons
уполномочивать authorize
упрочение мира consolidation of peace
урегулировать settle; adjust; regulate
условия (договора) terms of a treaty
устав charter; covenant; constitution; statute
устав ООН Charter of the United Nations Organization
устанавливать дипломатические отношения enter into / establish diplomatic relations
устанавливать права и обязанности determine / establish the rights and duties
устранять препятствия remove obstacles / barriers
уступка concession
уступка по договору / цессия cession
утратить гражданство lose nationality / forfeit citizenship
утратить силу в чём-л. become null and void
участвовать participate / take part in something
участник движения Сопротивления participant of the Resistance movement
участник конвенции party to a convention
учет взаимных интересов consideration of mutual interests
учредитель founder; founding member
учреждать found / establish / institute
ущемлять интересы infringe upon interests
фальсификаторы истории falsifiers of history
фальсифицировать falsify
фальшивомонетчик counterfeiter
феодализм feudalism
физическое лицо natural person
фикция fiction / fabrication
флаг flag
флот (военно-морской) navy
флот (соединение кораблей) fleet
флот (торговый) merchant marine / fleet
формальности technicalities
формальный акт formal act; perfunctory act
формировать (правительство) form a government
формы закабаления forms / types of enslavement
форсировать решение вопроса step up the solution of a problem
химические средства войны chemical means of warfare
хищнический характер predatory nature
ходатайство application / motion
цели и принципы ООН purposes and principles of the U.N.
целостность территории territorial integrity
центральная проблема major problem
центры международной жизни centers of international life
частичное запрещение испытаний ядерного оружия partial nuclear test ban
человеколюбие love for mankind; philanthropy
чинить препятствия put / create obstacles in somebody's way
члены-учредители founding / original members
чревато последствиями fraught with consequences
чрезвычайный и полномочный посол Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
чрезвычайный посланник и полномочный министр Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary
широкий круг вопросов wide range of problems
широкое мирное сотрудничество broad peaceful co-operation
шифр cipher / code
шифровальщик cipher clerk
шифровальная переписка ciphered / coded correspondence
шпионаж espionage
шпионские полеты spy / espionage flights
эвакуация evacuation
экзекватура (consular) exequatur
экспансия expansion
эксперт expert
экстерриториальность exterritoriality
эмбарго embargo
эмигрант emigrant
эмиграция emigration
эмиссар emissary
эффективные меры effective measures
юридическая сила legal validity
юридический акт legal act
юридическое закрепление legal confirmation
юридическое лицо legal person / juridical personality
юрисдикция jurisdiction
ядерное оружие nuclear weapons
II. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
INTERNATIONAL ECONOMIC RELATIONS
аванс advance payment
авария (в страховом праве) average
авария (тех.) breakage
автаркия autarchy
автоматизация производства automation of production
автомобильная промышленность automobile industry
авуары assets / holdings
агент по продаже sales agent
агентство agency
аграрная страна agrarian country
аграрный вопрос agrarian question
ажио agio
аккредитив letter of credit
активное сальдо export surplus
активный баланс favorable / active balance
активы assets
акцептовать (вексель) accept a bill
акционер shareholder / stockholder
акционерное общество joint-stock company
акция share / stock
амортизация amortization
аренда lease
арендовать lease
ассигнование allocations / appropriations
ассортимент товаров assortment of goods
аукцион auction
баланс balance
балансирование взаимных поставок balancing of mutual deliveries
банк bank
банкнота banknote
банковская гарантия banker's guarantee
банковский капитал bank capital
банковский счет bank account
банкротство bankruptcy
безвозмездно free of charge
безналичный расчет non-cash payment
бескорыстная помощь disinterested aid / assistance
беспроцентный заем interest free loan
биржа exchange
биржевой маклер stock broker
благоприятные торговые отношения good trade relations
бойкотировать (товары) boycott (goods)
бонификация bonification
брак spoilage
браковать reject as defective
бросовые цены dumping prices
бросовый экспорт dumping
брутто gross
бум boom
бюджет budget
бюджетный год budget / fiscal year
валовая продукция gross output
валоризация valorization валюта currency
валютные ограничения currency restrictions
валютный демпинг exchange dumping
валютный курс rate of exchange
валютный паритет par of exchange
вводить в эксплуатацию commission
ввозить import ввозная пошлина import duty
в долларовом исчислении in terms of dollars
вексель bill (of exchange) / draft
вес брутто gross weight
вес нетто net weight
взаимная выгода mutual advantage / benefit
взаимные поставки reciprocal deliveries
взаимовыгодная торговля mutually advantageous trade
взвинчивать цены inflate prices
взимать (пошлину и т. п.) levy / collect (customs / duty, etc.)
в золотом исчислении in terms of gold
взыскивать пошлину collect a duty
вклад deposit
в комплекте complete (set)
внешнеторговая политика foreign trade policy
внешнеторговые организации foreign trade bodies
внешнеторговый товарооборот volume of foreign trade
внешнеэкономические связи foreign economic relations
внешние долги foreign / external debts
внешний рынок foreign market
внешняя торговля foreign trade
вносить задаток give something in earnest to bind the contract
в обмен на... in exchange for...
водный транспорт Water transport
водным путем by water
военная промышленность war industry
военная экономика war economy
военные расходы war expenditure
воздушный транспорт air transport
воздушным путем by air
возмещать (убытки) indemnify (for)
возмещение ущерба indemnity
возрастать на... increase / grow by...
восстановление промышленного производства rehabilitation of industrial production
в перерасчете на in terms of
в процентном отношении percentage
всемирная выставка world fair / exhibition
всемирная торговая организация World Trade Organization
всемирный рынок global market
всесоюзная Торговая Палата the USSR Chamber of Commerce
всесоюзное объединение foreign-trade combine
в сопоставимых ценах in comparable prices
в стоимостном выражении in terms of value
вывозить export
вывоз капитала export of capital
вывозная пошлина export duty
вывозные премии export bonuses
выгода advantage; benefit; gain; profit
выгодная сделка profitable deal
выкуп redemption
выписывать счет make out a bill
выплата payment
выплачивать в рассрочку pay by installments
выплачивать дивиденды pay dividends
выплачивать проценты (по займу) pay interest on a loan
выпускать заем issue / float a loan
выпуск ценных бумаг issue / emission of securities
выработка продукции output / production
выручка proceeds / receipts
выставка exhibition
выставочный комитет exhibition committee
вытеснять (с рынка) exclude / force out (from the market)
гарантировать vouch for / guarantee
гарантия guarantee; safeguard; voucher
генеральный груз general cargo
генеральный представитель general agent
глобальный контингент global contingent
годичный срок year / twelvemonth
господствовать на рынке predominate on the market
господство монополий supremacy of monopolies / monopoly rule
государственная монополия внешней торговли state monopoly of foreign trade
государственно-монополистический капитал state monopoly capital
государственно-монополистический капитализм state monopoly capitalism
государственные средства public / government funds
государственный банк state bank
государственный бюджет national / state budget
государственный долг national / public debt
государство, пользующееся режимом наибольшего благоприятствования state accorded most-favored-nation treatment
готовые изделия manufactured goods
груз consignment; shipment; cargo; freight
грузооборот freight turnover
двусторонняя торговля bilateral trade
дебет debit
дебиторская задолженность debts receivable
девальвация devaluation
девизы foreign bills
декартелизация decartelization
дело (предприятие) enterprise / business
деловая активность business activity
деловые интересы business interests
деловые круги business circles
деловые люди businessmen
деловые связи business contacts / connections
демпинг dumping
денационализация denationalization
денежная реформа currency reform
денежный рынок money market
деноминация denomination
деньги money
депозитный банк bank of deposit / deposit bank
депонировать deposit
депрессия depression
дефицит (бюджета) budget deficit
дефицит (товаров) commodity deficit
дефицитный товар commodity in short supply
дивиденд dividend
дискриминационные меры discrimination measures
дискриминировать discriminate
диспаша average statement
диспропорция disproportion
добывающая промышленность extractive / mining industry
договорная цена contract price
договор о поставке contract of delivery
договор о торговле и мореплавании treaty of commerce and navigation
долг, долги debt, debts
долговое обязательство promissory note
долгосрочная программа long-range / long-term program
долгосрочный заем/ кредит long-term loan / credit
должник debtor
долларовая зона dollar zone
доля в торговле share in trade
дополнительные расходы extra expenditure(s)
до... процентов up to... per cent
достигать уровня reach the level
дотаций subsidy / grant
доход income / revenues
доходная часть revenues
доходное предприятие paying enterprise / remunerative business
дочернее общество subsidiary (company)
дочернее предприятие subsidiary
ежегодный прирост annual increase
емкость рынка market capacity
железнодорожная накладная invoice
железнодорожный транспорт railway transport
завод plant; factory; mill; works
завоевывать рынок win the market
загружать (производственные мощности) ensure production to (full) capacity
загрузка (на столько-то %) production to... per cent of capacity
задаток earnest
задолженность arrears; debt; liability
заем loan
заинтересованная сторона interested party / party concerned
заинтересованность interest in
заказ order
заказчик customer / client
заказывать order
закладывать (под залог) mortgage / pawn
закладывать (судно) lay down a ship
заключать контракт/ сделку conclude / negotiate a contract
закупать purchase / buy in
закупка purchase
замкнутая экономическая группировка / блок exclusive economic bloc / inward looking economic bloc
замораживать (фонды, и т. д.) freeze (assets, funds, etc.)
занятый в сфере производства engaged in production
запас, запасы stocks / stockpiles / supplies
запасные части spare parts
запретительная пошлина prohibitive duty
запрещение ввоза embargo on imports
заработная плата wage(s); salary
за счет (кого-л.) at the expense of; owing to
затоваривание рынка market overstocking
зафрахтовывать charter / freight
захватывать рынки сбыта take over / seize the markets
заявлять претензию, рекламацию claim on / make a claim on
здоровые экономические отношения healthy economic relations
земельная рента ground rent
земельный участок plot of land
золотая валюта gold currency
золотая оговорка gold clause
золотое содержание gold content
золотой запас gold reserve
зона свободной торговли zone of free trade
играть на бирже speculate on the stock exchange
играть на повышение speculate for the rise / advance / to bull
играть на понижение speculate for the fall / decline / to bear
избыток surplus
изготовлено в... made in...
издержки costs; expenses
издержки производства costs of production
иметь монополию на что-л. have monopoly on
иметь патент / лицензию на что-л. hold a patent for (of) / a license of
импорт import/ imports
импортер importer
импортировать import
импортная квота import quota
импортная лицензия import license
импортные ограничения import restrictions
импортный товар import commodity / an import
имущество property
инвентаризация stock / inventory taking
инвентарь stock / inventory
инвестировать invest
инвестиции investments
индекс курсов акций index of share quotations
индекс производства index of production
индекс стоимости жизни cost of living index/ price index
индекс цен index of prices / price index
индустриализация industrialization
индустриальная держава industrial power
индустрия industry
иностранная валюта foreign currency / exchange
иностранный заем foreign loan
интеграция integration инфляция inflation инфраструктура infrastructure
ипотека mortgage
испытание test / trial
испытывать (машину) test
испытывать затруднения experience difficulties
источник накопления source of accumulation
исчислять estimate / calculate
кабальные обязательства enslaving commitments / obligations
каботажное судоходство cabotage / coastal trade
капитал capital
капиталист capitalist
капиталистическая система capitalist system
капиталовложения investments
капитальное строительство capital construction
картель cartel
картельное соглашение cartel agreement
качественный показатель qualitative index
качественный товар quality goods
качество quality
квартал quarter
квитанция receipt
квота quota
клиент customer / client
клиентура customers / clientele
клиринг clearing
клиринговый расчет clearing
ключевые отрасли промышленности key industries
колебание рынка market fluctuation
колебание цен fluctuation in prices
количественные показатели quantitative indices
количество quantity / amount; number
комиссионер commissioner
комиссионные (сборы) commission
комитент client
коммерческие отношения commercial relations
коммерческий кредит commercial credit
коммерция commerce
компания company
компаньон partner
компенсация compensation / indemnity
компенсировать compensate / indemnify for
комплексное развитие района integrated development of an area
комплект complete set
комплектное оборудование complete set of equipment
конкурент competitor
конкурентоспособность competitiveness
конкуренция competition
конкурировать compete
конкурирующая фирма competing / rival firm
коносамент bill of lading
консорциум consortium
контингент (товаров) quota / contingent
контрабанда contraband/ smuggling
контрабандный (товар) contraband / contraband goods
контрагент contracting party
контракт contract
контрольный орган control body / organ
контрольный пакет (акций) controlling interest
контрпретензия counter claim
концентрация concentration
концессия concession
конъюнктура market conditions / tone of the market
кооперация co-operative society
кооперация производства co-operation of production
кооперированные поставки co-operated deliveries
координация (планов) coordination of plans
косвенный налог indirect tax
котироваться be quoted
котировка quotation
краткосрочный заем short-term loan
краткосрочный кредит short-term credit
крах банка bank crash / failure
кредит credit
кредитные отношения credit arrangements
кредитовать credit
кредитор creditor
кризис crisis / slump / depression
кризис перепроизводства crisis of overproduction
кризисные явления signs of a crisis
курс акций quotation
курс валюты rate of exchange
лаж agio
легкая промышленность light industry
либерализация (внешней торговли) liberalization (of foreign trade)
ликвидация liquidation
ликвидировать (задолженность) liquidate debts
лицензия license
льгота preference
льготный тариф preferential tariff
маклер broker
максимальная цена maximum / ceiling price
межгосударственные экономические связи world economic ties
международная выставка world / international exhibition
международная монополия world / international monopoly
международная торговля world / international trade
международное разделение труда international division of labor
международное экономическое совещание international economic conference
международные расчеты international payments
международные экономические отношения world economic relations
международный аукцион international auction
менее развитые страны less developed countries
место (груза) package
металлургия metallurgy
миграция рабочей силы migration of labor
милитаризация экономики militarization of economy
минимальная цена minimum / bottom price
Министерство внешней торговли Ministry of Foreign Trade
министр внешней торговли Minister for Foreign Trade
мировая торговля world / international trade
мировая цена world price
мировое капиталистическое хозяйство world capitalist economy
мировое социалистическое хозяйство world socialist economy
мировой рынок world market
мировой экономический кризис world economic crisis
монополистический капитал monopoly capital
монополия monopoly
монопольные цены monopoly prices
монополия внешней торговли monopoly of foreign trade
монтаж оборудования assembly of equipment; installation of equipment
мораторий moratorium
морской транспорт marine / sea-going vessels
мощность (электростанции и т, д.) capacity
наблюдательный совет supervisory board
на взаимовыгодных условиях on mutually advantageous terms
надбавка premium
на душу населения per capita / per head
наем помещения renting
наем рабочей силы hiring of labor
на кабальных условиях on enslaving conditions
накладная way-bill
накладные расходы the overhead / overhead expenses / overhead charges
накопление капитала accumulation of capital
наличные (деньги) cash / ready money
наличные запасы available stocks / supplies
налог на предметы роскоши luxuries tax
налоговое обложение taxation
налогоплательщик taxpayer
налог с оборота receipts / turnover tax
на льготных условиях on favorable terms / conditions
на мировом уровне on the world level
наносить ущерб do injury to / cause damage to / damage
на основе равноправия и взаимной выгоды on basis of equality and mutual benefit
на предъявителя to bearer
на... процентов by... per cent
народное предприятие public / popular enterprise
народнохозяйственный план plan of national economy / national economic plan
нарушение контракта breach of contract
научно-техническая помощь scientific and technological aid
научно-техническое сотрудничество scientific and technological cooperation
национализировать nationalize
национальная валюта national currency
национальная экономика national economy
национальное богатство national wealth
национальный доход national income
начислять проценты charge interest
невидимый импорт / экспорт invisible imports / exports
недвижимость real estate / real property
недогрузка производственных мощностей production undercapacity
недостача deficiency
незаконная торговля наркотиками traffic in drugs
некомплектность оборудования incompleteness of equipment
некомплектный incomplete
необлагаемый минимум tax-exempt minimum








