Текст книги "Дочь Барона Мюнхгаузена (СИ)"
Автор книги: Валерий Селиванов
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Селиванов Валерий Григорьевич
Дочь Барона Мюнхгаузена
ДОЧЬ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА
(Романтическая сказка, удивительно похожая на быль)
Эта история началась поздно ночью, когда на небе зажигаются звёзды, горожане ложатся спать, а отважные королевские пажи заступают в ночной караул...
...Эрик с детства мечтал стать пажом. Во сне он часто видел себя во дворце, возле трона, со шпагой в руке, отражающим толпы врагов и спасающим жизнь королю. Эрик просыпался с улыбкой на устах, сладко вздыхал и начинал готовиться к подвигам. Он рубил чучело алебардой, пока она не падала из рук. Он дни и ночи зубрил уставы и изучал этикет. Он часами отрабатывал фигуры придворных танцев и правила больших и малых церемониалов. Ему казалось, что жизнь стоит на месте и долгожданный День Посвящения в Пажи не наступит никогда. Но однажды этот день, наконец, настал. Усатый сержант выдал ему форменный плащ и берет с пером, вручил тяжёлую, острую алебарду и длинными, тёмными коридорами привёл Эрика в дежурную комнату. Здесь его ждали двое других пажей. – Присматривайте за ним, – сказал им сержант хмуро. – А ты, малец, делай всё, что они скажут. И смотри у меня! – он погрозил Эрику пальцем. Потом повернулся к пажам и добавил:
– И вы тоже!
– Так точно!– пажи дружно вытянулись и ударили алебардами в пол. Эрик подумал и тоже ударил, на всякий случай. Пажи хихикнули, сержант одобрительно хмыкнул и ушёл.
– Новенький что ли? – хлопнул Эрика по плечу паж постарше.
– Ага.
– Как зовут?
– Эрик.
– Ясно. Я – Пьер, а он, – указал Пьер на второго пажа, – Бертран.
– Очень приятно.
– Взаимно. Сейчас заступаем в караул, так что быстро на пост. Там всё расскажем! Они подхватили алебарды и через вторую дверь вышли во двор, оттуда к воротам, а там вдоль стены дошли до угловой башни. Здесь Пьер остановился, отставил алебарду, красиво откинул руку и громко закричал: – Всё споко-о-о-йно!
Бертран подхватил:
– Всё споко-о-о-йно!
Эрик тоже было начал:
– Всё споко...
И вдруг увидел большую серую крысу, которая нагло вылезла из щели и стала нюхать воздух. – Ой, крыса...– растерянно сказал он.
– Где крыса? – встрепенулись пажи.
– Вон там.
– Крыса-а! – завопил Пьер.
– Крыса-а! – подхватил Бертран. И они, побросав алебарды, принялись азартно её ловить. – Держи, держи! Не пускай её!... От щели отрезай!... Попалась!...Ой, она меня укусила!... Стой, гадина, куда?!... Крыса была старая и матёрая. Он вертелась, прыгала, кусалась и пыталась прорваться назад, в щель. В конце концов ей это удалось и пажи в азарте кинулись к воротам, чтобы перехватить её с той стороны. Но, не успели они сделать несколько шагов, как тут же застыли на месте. Дорогу им преградили две дамы в чёрном. Одна из знатных, в украшениях и серебряном шитье, а другая попроще. – Назад! – вскинула руку знатная дама. – Вы куда?
Пьер в горячке замахал руками: – Крыс ловить!
Дама нахмурилась:
– Ещё чего! Без вас справятся!
– Ага, справятся. Вон их сколько расплодилось!
– А между прочим, – поддержал его Бертран, – король обещает за каждую крысу по десять золотых! – Да что вы говорите?! А между прочим, кто-то только что заступил в ночной караул. Не подскажете, кто?! – Нет! – опомнились, наконец, пажи.
– Почему?!
– Э-э-э...
– Военная тайна! – стукнул алебардой Эрик.
– Вот именно! – дама указала пажам на Эрика, бросила на них грозный взгляд, выдержала паузу и только потом, вместе со спутницей, удалилась.
– Кто это? – спросил Эрик, когда они скрылись.
– Кто-кто! Герцогиня Гертруда – вот кто! – Пьер лизнул укушенный палец.– Племянница короля, не слышал что ли? – А вторая?
– Матильда, её первая фрейлина.
– Та ещё штучка! – скривился Бертран. – Всюду за ней ходит, всё вынюхивает, всё записывает. Ты с ней поосторожней! – Хорошо, спасибо... – сказал Эрик и с опаской посмотрел дамам вслед. – Нет, главное, "Вот именно"! – Пьер очень похоже изобразил герцогиню. -Тоже мне военная тайна – ночной караул! И кого караулим? Короля, что ли?
– Ага, чтобы не сбежал!– хихикнул Бертран. Эрик не поверил своим ушам. Пажи говорили о короле так, будто это был простой сапожник! – Да вы что?! Мы же короля защищаем, чтобы на него никто не покусился!
Пьер и Бертран замолчали. Они с подозрением смотрели на Эрика, словно решая, шутит он или нет? – Да кто же на него покусится в четверг? – спросил Пьер. – Покушения у нас всегда по пятницам. С кинжалами или ножами. – А по вторникам?
– А по вторникам его обычно травят. Но это уже забота поваров. Они в этом лучше разбираются. – А ты что, этого не знаешь? – удивился Бертран.
– Нет, я сегодня первый день.
– Понятно. Тогда, запоминай: в понедельник королю подкладывают бомбу, в среду стреляют из-за угла, во вторник и пятницу ты уже знаешь, в субботу и воскресенье душат и устраивают пожар.
– А в четверг?
– А в четверг – выходной.
– Почему?
– Не знаю. И никто не знает.
Пьер оглянулся по сторонам и зловещим шёпотом добавил: – Но что интересно – никого из шпионов так никто до сих пор не поймал. Странно, правда? – Правда, – Эрик вдруг понял, что здесь кроется какая-то тайна.
–А знаешь почему? – Пьер опять огляделся. – Потому что они хитрые и ловкие. Им палец в рот не клади! – А куда класть? – растерялся Эрик.
– Ты что дурак? – Бертран покрутил пальцем у виска. – Никуда не клади!
– Хорошо, не буду.
– И самое главное: смотри внимательно по сторонам! – Пьер взял алебарду наперевес и сделал "зверское" лицо. – Если что, сразу так грозно кричи: "Стой, кто идёт!". Понял?
– Понял.
– А ну, повтори!
Эрик набрал побольше воздуха и гаркнул погромче:
– Стой, кто идёт!
– Молодец! Ну, счастливо оставаться! – Пьер и Бертран тут же отдали ему алебарды и быстро пошли прочь. Эрик почувствовал, что ничего не понимает.
– А вы куда?
– Как куда? – Пьер обернулся на ходу. – Крыс ловить!
– А я?
– А ты, Эрик, будешь всю ночь караулить короля!
– Чтобы не сбежал! – снова хихикнул Бертран. Они зашли за башню, убедились что никто, кроме Эрика, их не видит, открыли потайную дверцу и скрылись в стене.
...Эрик остался один. Уже совсем стемнело. Крупные звёзды на небе сияли как бриллианты, но света не давали совсем. Стражники на стене зажгли факелы, но они освещали только зубцы и бойницы, а внизу, там где стоял в карауле Эрик, всё тонуло в кромешном мраке. Юному пажу стало не по себе. Он прислонил чужие алебарды к стене и покрепче сжал в руках свою: – Вот тебе и раз! Одни, значит, золотые получай, а другие жизнью тут рискуй. Хорошенькое дело!... И, главное, темно как! Ничего не видно. Подходи, кто хочешь, нападай на бедного пажа! Эрик прислушался. Ему показалось, что за деревьями в парке хрустнул сучок.
– Хоть бы луна взошла, всё бы светлее было...
Он посмотрел на небо и ясно увидел как что-то большое и тёмное вдруг на миг закрыло все звёзды. – Птицы ещё какие-то разлетались, – решил он. – Ух, здоровенные! И чего им не спится? В парке снова что-то хрустнуло, а потом с шумом упало. Эрик почувствовал, что волосы у него на голове становятся дыбом. – А вдруг это не птицы? – пронзила страшная мысль. – Вдруг это самые настоящие шпионы?! Эрик замер, не в силах сдвинуться с места. В парке точно кто-то был. И их было много! – Стой, кто идёт! – закричал Эрик.
Тишина.
– Стой, кто идёт!! – закричал он громче.
Снова тишина. Эрику вдруг показалось, что кто-то сейчас прыгнет на него сзади и он, забыв про всё на свете, закричал: – Помогите-е-е! Помогите, сюда кто-то идёт! А-а-а!!!
Бедный маленький паж, бросив оружие, помчался вокруг башни, распахнул потайную дверцу и, продолжая кричать: "На помощь! На помощь!", со всех ног побежал туда, где горели огни ночной стражи.
... Эрик не ошибся – в парке действительно кто-то был. И этот "кто-то" действительно шёл прямо к башне. Шёл-шёл и вышел. Среднего роста, в плаще и камзоле, со шпагой, на ногах ботфорты, на голове треуголка. На первый взгляд – обычный молодой человек. Но на второй взгляд – совсем не обычный. И не молодой. И не человек... Нет, не в смысле зверь или чудище, а в смысле – юная девица в мужском костюме. И несла эта девица в руках что-то странное: огромный квадрат из реек, обтянутый разноцветным шёлком. За этой конструкцией волочился длинный хвост из лент, конец которого держала в клюве большая и важная ворона в крохотных серебряных очках. Девица долго вертела свою ношу так и сяк, разглядывая что-то в темноте, потом облегчённо вздохнула и сказала: – Ну, по-моему, всё нормально!
– А по-моему, нет! – возразила ворона, выплюнув хвост.
– Что ненормально?
– Всё ненормально! Например, вот это! – ворона вытянула крыло и драматическим жестом указала на конструкцию в руках девицы. – Ну, не может человек летать и крыльями не махать! Не может! – Может! Ты же рядом со мной летела, видела своими глазами.
– Это мираж!
– Это не мираж, а воздушный змей! Мой отец на нем полмира облетел. И тебе это прекрасно известно! – Ну да! Твой отец и на ядре летал, и себя из болота за волосы тащил. Кто же этому поверит? – Я! Его дочь – Эльза Альбина Лизелотта фон Мюнхгаузен! А ты, Клёпа...
– Клеопатра!
– Ты, Клеопатра, хоть и учёная ворона, а дура! – Эльза в сердцах бросила воздушный змей на землю. – Отец сто раз тебе объяснял, что на ядре он летал не из пушки, а из катапульты. И из болота тащил себя за волосы одной рукой, а другой в это время держался за иву. Плакучую! А это совсем другое дело. Так?
– Так.
– Вот! И вообще, отец тебя послал мне помогать, так помогай! А не спорь тут со мной как... корова! – Почему это " как корова"? – обиделась ворона.
– Не знаю!...Тупая потому что!
– Ах, значит, я тупая?! А ты, значит, острая?! Да, если хочешь знать, твой отец послал меня присматривать за тобой, чтобы ты куда-нибудь не вляпалась сгоряча!
Клеопатра перелетела на карниз и встала на нём в позе римского оратора.
– Знаешь, что он сказал мне на прощанье? "Клеопатра! Я верю, что только твой острый ум и глубокие знания помогут моей дочери избежать горьких невзгод и с честью вы╜полнить всё, что ей предстоит!".
– Я этого не знаю и знать не желаю! – Эльза попыталась согнать ворону, но не достала. – И, кстати, не мог он так сказать! – Ну, значит он так подумал. Я прочитала это в его мудрых, серых глазах!
– Врёшь ты всё и даже не краснеешь!
– Фу, как грубо!
– Зато справедливо! – Эльза отвернулась и замолчала.
Клеопатра выдержала паузу, потом трагически прикрыла глаза крылом и с болью в голосе сказала: – Эх, Эльза, видел бы тебя сейчас господин барон...
Эльза поджала губы и тяжело вздохнула:
– Прости, Клео, я погорячилась...
– Да уж, конечно!
– Но и ты была хороша!
– Не спорю.
– Вот это меня в тебе и удивляет.
– Что?
– Что ты иногда не споришь. Хотя и очень-очень редко.
Ворона довольно хмыкнула и слетела к ней на плечо.
– Ох, Эльза, и в кого ты такая?
– В кого-кого. В папу, конечно!... Однако что-то нас никто не встречает. Даже стражи не видно. Спят они, что ли? – Ну, только не спят! Скорее готовят праздничную встречу. Слышишь?
За стеной замка и в самом деле что-то происходило: слышались голоса, трубили трубы и били барабаны. – Да, теперь слышу.
Эльза отряхнула камзол, взбила кружева и поправила треуголку.
– Ну что же! Улыбайся, Клеопатра, нас идёт встречать сам король! ... И в тот же миг у ворот замка вспыхнули факелы и к сторожевой башне двинулась процессия. В ней были и пажи, и стражники, и гвардейцы. А ещё придворные, фрейлины и прислуга. Впереди всех, как полководец перед битвой, решительно шла герцогиня Гертруда со своей верной Матильдой. В общем, были все кто угодно, кроме короля. Зато, обгоняя всех и путаясь под ногами, на самой вершине славы (как он считал) носился взад и вперёд совершенно ошалевший Эрик, который и заварил всю эту кашу. – Тревога! Тревога! Шпионы! – кричал юный паж. – Они здесь! Смотрите! Шпио... – он хотел показать на шпионов рукой, но вдруг в свете факелов увидел Эльзу и ворону. Это было так неожиданно, что Эрик замер на месте и сказал: – Здрасьте...
Эльза с Клеопатрой на плече склонились в приветственном поклоне. Эрик робко кивнул им в ответ. Что делать дальше он не знал, но начинал догадываться, что добром всё это не кончится. Подошедшая герцогиня тут же взяла всё в свои руки. – Где шпионы?
– Вот! – указал на Эльзу с вороной Эрик.
– А ну, руки вверх! Взять их под стражу!
Гвардейцы обнажили клинки, стражники наставили ружья, пажи навели алебарды. Эльза вскинула руки. Клеопатра, у неё на плече, крылья. При этом тихо-тихо, в самое ухо хозяйки она прошептала: – Эльза, тебе не кажется, что ужинать сегодня будут без нас?
– Да, похоже нас не за тех принимают...
– Молчать! Не разговаривать! – приказала герцогиня. – Ведите их в замок! Смотрите в оба, чтобы никто не сбежал! И особенно – не улетел!
Оробевших Эльзу с Клеопатрой окружили плотным кольцом. В полном молчании их провели через замковые ворота, потом через внутренний двор, потом по лестнице в приёмную, а уже оттуда прямо в тронный зал. Здесь герцогиня, наконец, остановилась и приказала:
– Матильда, обыщи их!
– Слушаюсь! А как?
– Отбери оружие и проверь карманы...
Матильда шагнула вперёд.
– Но будь осторожна – от них можно ждать чего угодно!
Матильда шагнула назад.
– А может тогда их лучше вообще не обыскивать? А то мало ли что?
– Исполняй! – приказала герцогиня и Матильда, трясясь как овечий хвост, вынула шпагу из ножен Эльзы, похлопала её по бокам и достала из внутреннего кармана большой, красивый конверт. – Вот! Больше ничего нет! – передала она вещи Гертруде и отошла от страшных гостей подальше. – Очень хорошо! – улыбнулась герцогиня. – А теперь ведите их к палачу!
В наступившей тишине стало слышно как трещит огонь в факелах стражи.
– Как к палачу? – удивилась Матильда.
– Как к палачу?!! – поддержала её Эльза.
– Эльза, ты как хочешь, а я полетела! – каркнула Клеопатра.
Но Пьер тут же схватил её за хвост, да ещё и прихватил за шею, чтобы не клевалась. – Подождите! Это ошибка! – встревожилась Эльза. – У меня поручение!
– Там же всё написано! – хрипела ворона. – Вы прочтите! Прочтите!
– Без вас разберёмся! – оборвала их герцогиня. – Я сказала к палачу – значит к палачу!
Но Матильда, похоже, решила, что это шутка. Она хихикнула и спросила:
– Мы что даже не будем ждать короля?
– Он уже спит, – отмахнулась герцогиня.
– Он уже не спит! Я послала его разбудить.
– Разбудить?! Короля?! Да как ты посмела... без моего приказа?!
– Не знаю. Я подумала надо...
– Не думай без меня, Матильда! Я тебе это запрещаю. Ясно?!
– Ясно! – от страха Матильда даже побледнела. – А со шпионами что будем делать?
– А это уже теперь решит король... которого ты разбудила! – герцогиня указала рукой на двери в королевские аппартаменты и торжественно провозгласила:
– Его императорское величество король Зигфрид Бесстрашный! В зал тут же вошли герольды, подняли трубы и заиграли торжественные фанфары на выход короля. Однако доиграть их им не удалось. Стремительным шагом, разъярённый как лев, в зал ворвался худой, сутулый и очень бледный человечек в ночной сорочке и шлёпанцах на босу ногу. Он кутался в одеяло с вышитыми королевскими лилиями. В руке человечек держал ночной колпак.
– Хватит дудеть! – заорал он на герольдов и запустил в них колпак. Герольды тут же скрылись. Пажи и гвардейцы взяли на караул, придворные застыли в поклоне, а злобный человечек топнул ногой и завопил:
– Я ваш король?!
– Король! – подтвердили все.
– Я ваш монарх?!
– Монарх! – согласились все.
– Я ваш император или нет?!
– Император, Ваше величество, император! – дружно сказали все.
– Тогда почему мне не дают ночью спать?! Почему всё время кричат?! Почему трубят и бьют в барабаны?! Кто мне ответит?! – Я! – Матильда смело шагнула вперёд.
Но король не дай ей сказать ни слова.
– Ты? Вот ты, Матильда, мне за всё и ответишь!
– Ваше величество! – фрейлина упала на колени. – Я не в том смысле! Я в смысле, что это госпожа герцогиня ... – Гертруда?! – король развернулся к герцогине. – Значит это твоя работа?! Да как ты посмела?! Герцогиня спокойно выдержала его взгляд. Потом посмотрела в тёмный угол и сказала: – Ой, крыса...
Король вздрогнул:
– Где? Где крыса?!
– Где крыса? Где? Где? – зашумели все.
– Показалось... – успокоила короля герцогиня.
– Точно?
– Точно.
– Ну, что же это такое? – король, шаркая шлёпанцами, побрёл к трону. – Когда же, наконец, я смогу отдохнуть? Когда ты справишься с крысами? Когда прекратятся покушения? Когда?!
– Сегодня. Сегодня мы всё узнаем.
– Да? – король остановился.
– Да. Потому что сегодня наши отважные пажи поймали шпионов Вашего злейшего врага – герцога Фердинанда! – герцогиня указала на Эльзу и Клеопатру. – И именно поэтому я осмелилась Вас разбудить, дядюшка.
– Что ж, это меняет дело, – согласился король и с интересом посмотрел на "злодеев".
– Прикажете допросить их сейчас или отложим на завтра?
– А ты как думаешь?
– Я думаю на завтра не стоит.
– Значит, решено. Приказываю! Этих злобных шпионов допросить немедленно! То есть прямо сейчас! – Корону и мантию королю! – скомандовала герцогиня и герольды тут же их внесли, будто только этого и ждали. Король скинул одеяло, надел корону и мантию, поднялся по ступеням и сел на трон. Эльза вдруг увидела, что он страшно устал и очень растерян. Зигфрид Бесстрашный был совсем не бесстрашный, а скорее наоборот. К тому же ей показалось, что он держится из последних сил. – Ну? – сказал этот странный король.
– Что ну? – не поняла Эльза.
– Отвечайте: кто вы такие? Откуда пришли? С какой целью пробрались во дворец?
– Ну, с какой целью понятно – убить короля! – герцогиня встала справа от трона.
– И кто такие тоже ясно – типичные шпионы! – Матильда пристроилась слева.
–Тихо! – Гертруда щёлкнула пальцами. Потом снова повернулась к королю и продолжила: – А вот как они смогли пройти все патрули и заставы? И кто им помогал? И кто посылал? И кто их здесь ждал? – Может быть, нам дадут хотя бы слово сказать?! – не выдержала Эльза.
Все посмотрели на неё так, словно это заговорила не юная девица, а конная статуя у фонтана. Перебить саму герцогиню, когда она советует королю – это было неслыханно! Король обернулся к Гертруде. Герцогиня, нехотя, кивнула. Тогда его величество милостиво разрешил: – Ну, говорите, говорите!
– Во-первых, мы не шпионы! – рубанула рукой Эльза.
– Эльза! Да ты что! – придушенно каркнула ворона.
– Ах, да! Извините!... Во-первых, добрый вечер, Ваше величество! – склонилась Эльза в поклоне. – Разрешите представиться: я – баронесса Эльза Альбина Лизелотта фон Мюнхгаузен. А это мой секретарь – учёная ворона Клеопатра. А во-вторых... – А во-вторых, – перебила герцогиня, – чем вы это докажете?
– Да!– сказал король.
– Да! – поддакнула Матильда. – Тихо! – щёлкнула пальцами Гертруда.
– Доказательства наши у Вас в руках! – сказала Эльза Гертруде. – Фамильная шпага Мюнхгаузенов и письмо королю Зигфриду Бесстрашному. То есть Вам, Ваше величество!
– Ага! – кивнул король. – Если это клинок барона Мюнхгаузена, то на нём должен быть его девиз: "Всегда или никогда!". Есть? Герцогиня вынула шпагу из ножен.
– Что-то не разберу... – склонилась она над клинком. Матильда тут же оказалась рядом. – Есть, есть! Вот же он!
– Ага, – продолжил Зигфрид. – А на письме должна быть печать барона в виде оленя с вишнёвым деревом на голове. Есть? – Олень-то есть, – засомневалась герцогиня, – но вишнёвое это дерево или нет непонятно... – Да какая разница! – обрадовалась Матильда. – На голове же дерево, а не где-нибудь в другом месте. Верно? – Верно, – сказал король. – И это доказывает...
– Что это не доказывает ничего! – герцогиня оглядела Эльзу и сказала: – Шпионы герцога Фердинанда могли ограбить настоящих посланников барона! Письмо могли украсть, а шпагу отобрать! Зигфрид нервно сглотнул.
– А ведь действительно могли...
– И даже более того – я уверена, что всё было именно так. Так?! – герцогиня впилась взглядом в Эльзу. – Нет, не так! – крикнула она герцогине и повернулась к королю. – Это моя шпага! Это моё письмо! И мы не шпионы!... Клёпа, ну как мне доказать, что я – это я?! – в отчаянии бросилась она к вороне. – Ещё раз назовешь меня "Клёпа", плюну тебе в левый глаз! – оскорбилась Клеопатра и тут же клюнула державшего её Пьера. Тот растерялся, ворона вырвалась и взлетела на люстру. – Ну, извини, Клео, извини... – Эльза подставила ей руку.
– Вот так-то! – ворона сменила гнев на милость и спустилась. – Доказать, что ты – это ты? Очень просто! Подумай, как бы это сделал сам господин барон?!
– Как? Как всегда – весело и легко... Точно, легко! – Эльза обернулась к королю. – Фамильный клинок Мюнхгаузенов легко дается в руки, но слушается только хозяина!
Она повернулась к герцогине, которая всё ещё держала её шпагу в руках:
– Вот попробуйте зарубить короля!
В зале раздался общий вздох. Гертруда нерешительно перевела взгляд со шпаги на Зигфрида. Эльза рассмеялась: – Видите, рука не поднимается!
– Э! Э!! Э!!! – очнулся король. – А нельзя рубить кого-нибудь другого? Не короля, а?!
– Конечно, можно! Вот Вы, Ваше величество, ну-ка, зарубите герцогиню!
Эльза выхватила шпагу из рук Гертруды и протянула королю.
– Меня-то за что?! – опешила герцогиня.
– Разберёмся! – помахал шпагой Зигфрид и встал с трона. Герцогиня попятилась. Она не могла отвести взгляд от оружия и только отступала от него всё дальше и дальше. А между тем король решительно пошёл в атаку. Он размахнулся и нанёс мощный удар...Вернее хотел нанести (а может собирался остановиться в последний момент), но шпага Эльзы вдруг как-то странно провернулась, выскользнула из его руки и со звоном покатилась по паркету.
– Видите? Что я говорила?! – обрадовалась Эльза. – А теперь дайте шпагу мне!
Она схватила шпагу и стала вращать её взад и вперёд, наносить удары и отражать атаки воображаемых врагов. Шпага в её руках запела и засвистела, превратилась в сверкающий круг, стала быстрой, лёгкой и послушной. Эльза сделала финальный пируэт и перехватила шпагу рукоятью вперёд.
– Вот! Рукоять этой шпаги с фамильным секретом, и кто его не знает, тот шпагу всегда роняет. А я его знаю! Значит я – это я! Вуази-вуаля!!!
Король Зигфрид зааплодировал. Придворные закричали "Браво!". А Эльза, как артистка в цирке, закончила своё выступление изящным реверансом. Однако герцогиня оборвала всеобщее ликование. – Подождите! А что мешает посланникам барона Мюнхгаузена быть шпионами герцога Фердинанда?...Он мог их подкупить, запугать, околдовать! Что?!
– А что мешает быть его шпионами этим пажам? Этой Матильде? Простите, герцогиня, лично Вам? – каркнула Клеопатра. – То, что мы здесь живем, а вы пришли неизвестно откуда. И непонятно как миновали все патрули и заставы!...Странно, правда? – Неправда! – разозлилась Эльза. – Совсем не странно! Мы сюда прилетели!
– На ядре?
– Нет! Я – на воздушном змее, а Клео – на своих двоих. Клео, покажи им!
– Не надо! – вмешался король. – Что я ворон не видел? А вот воздушный змей – это действительно интересно... Он подошёл к змею, осмотрел его, протянул было руку пощупать, но передумал.
– Не укусит? – спросил Зигфрид у Эльзы.
– Он не кусается.
– Кто вас, Мюнхгаузенов, знает... – пошутил король.Но никто не засмеялся. Зигфрид шагами промерял змея, потом его хвост и, наконец, сделал вывод:
– Да-а, такой большой, пожалуй, может поднять человека.
– Поднять?! Отец на нём полмира облетел! – обиделась Эльза.
Герцогиня усмехнулась:
– Ага! А вторую половину на ядре, да на утках. Да на шутках-прибаутках! Кто в это поверит?!
– Я! – сказала Эльза.
– И я! – каркнула ворона.
– Простите меня, пожалуйста, и я! – неожиданно для себя сделал шаг вперёд Эрик. Весь королевский двор затаил дыхание, разглядывая наглеца. Юный паж почувствовал как у него подкашиваются ноги. Но он повернулся к королю и стал по стойке "смирно"! – Ваше величество! Я видел, как они летели. Ещё подумал: "Какие большие птицы!". И решил, что надо старших пажей позвать, а то они как раз в этот момент побежали...
– ... посмотреть кто это там летает! – закончил за него Пьер.
– Ага! Прямо сразу побежали! – подтвердил Бертран. – Провалиться нам на этом месте! И они так лихо ударили алебардами в пол, что сомневаться в их словах никто не подумал. Герцогиня в ярости схватила Эрика за ухо: – Тогда чего же ты вопил: "Тревога! Шпионы!", болван?!
– Но я же не знал, что это такие важные птицы! Я думал, просто шпионы опять хотят убить короля! – Молодец! – воскликнул Зигфрид. – Ты – мой самый верный паж! Я знаю: ты готов умереть за своего короля у его ног, так?! – Так!... Но, Ваше величество, если Вы не против, можно я пока ещё немножечко поживу? – Эрик шмыгнул носом и накрыл рукой ухо, которого чуть не лишился.
– Конечно! – прослезился Зигфрид. – Конечно, мой храбрый паж! Как тебя зовут?
– Эрик.
– Спасибо, Эрик! Тебя ждет королевская награда!
– Завтра! – сказала Гертруда.
– Завтра? – не понял король.
– Завтра, не сегодня. Впереди ещё длинная ночь, враг не дремлет, и всё может быть! Так что прошу всех разойтись по своим местам! Дважды повторять не пришлось. Придворные, стража, гвардейцы и пажи исчезли в мгновение ока, даже не дожидаясь приказа короля. Эльзе это показалось странным. Но додумать мысль она не успела. Король Зигфрид подошёл к ней и, улыбаясь, сказал: – Итак, Вы – Эльза Альбина Лизелотта – дочь барона Мюнхгаузена?
– Да.
– Вы знаете, я сразу так и подумал...
– Вы знаете, мы сразу это заметили! – не удержалась Клеопатра.
Король смутился:
– Ну, вы тоже должны нас понять. Страна на пороге войны, постоянные покушения, всюду шпионы... – И ещё эти крысы! – вздохнула Матильда.
– Тихо! – герцогиня щёлкнула пальцами.
Король вздрогнул.
– Где... крысы?!
Герцогиня ласково подхватила его под руку.
– Не здесь. Здесь их нет.
– Точно?
– Точно.
Зигфрид покачал головой.
– И всё-таки, Гертруда, ты могла бы быть не такой подозрительной к нашим гостям!
Герцогиня погладила его по руке:
– Дядюшка, Вы же знаете, как я Вас люблю. Если с Вами что-то случится, я просто не переживу... А этот негодяй Фердинанд способен на всё! На любую подлость!
– Да-а-а, уж это я знаю...
Эльза поняла, что о ней все забыли и вежливо кашлянула. Король тут же повернулся к ней: – Ах, да! Так что же привело ко мне дочь моего давнего друга барона Мюнхгаузена? Да ещё ночью? Да на воздушном змее? – Я привезла Вам письмо от отца, – напомнила Эльза. – Он просит ему помочь.
– Барону нужна моя помощь? – удивился король. – О чём речь! Я его должник навеки. Если бы не барон... – он вскрыл письмо и стал его читать. – Если бы не его помощь... Я для него всё, что угодно...
Он дочитал письмо и поднял на Эльзу глаза: – Всё, что угодно, только не это!... Гертруда!– Зигфрид передал ей письмо.
Герцогиня быстро его пробежала.
– Это совершенно невозможно!... Матильда! – протянула она письмо помощнице.
Теперь уже фрейлина изучила послание Мюнхгаузена.
– Что-что?... А больше он ничего не хочет?!
– Тихо! – щёлкнула пальцами герцогиня.
– Какой кошмар! – Матильда ненатурально закрыла лицо руками. Письмо упало на пол и осталось там лежать. Повисла пауза. Эльза снова перестала что-нибудь понимать. Она подняла письмо и повертела его в руках. – Простите, что всё это значит?... Отец просит у Вас на время волшебную флейту, чтобы избавить наш город от крыс, как это сделал когда-то Ваш пра-пра-пра-дедушка Крысолов в Гаммельне... Вы что же, отказываете отцу?
– Конечно, нет! – Зигфрид в отчаянии всплеснул руками. – Но, увы! Выполнить его просьбу я не могу... Не надо так на меня смотреть – волшебной флейты у меня нет!
– Нет? А где же она?
– Её украли!
– Кто?
– Герцог Фердинанд! – Гертруда сказала это с такой злостью, что у Эльзы по спине побежали мурашки. – Злейший враг короля? – уточнила она.
– Да!
– И мой родной брат-близнец... – горько добавил Зигфрид. Все замолчали.
– Я ничего не понимаю, – честно призналась Эльза. Клео откашлялась, поправила свои серебряные очки и важно сказала: – Ты будешь смеяться, Эльза, но я, похоже, тоже!
Эльза даже не улыбнулась. Король как-то ещё больше сгорбился, опустил голову и задумчиво пошёл по залу. – Мы были неразлучны с самого детства, – начал он грустно. – Всё делали вместе: и учились, и шалили, и мечтали, и любили! Мы даже страной правили по очереди – полгода он, полгода я. А потом вдруг... – Зигфрид повернулся к Гертруде. – Когда?
– Два года назад.
– Да. Два года назад Фердинанд ни с того, ни с сего украл волшебную флейту и сбежал в лесной замок, в горах! – король покачал головой и заплакал. Герцогиня подала ему платок. Зигфрид вытер слёзы и грустно ей улыбнулся. – Гертруда потом ездила к нему, да? – Да, несколько раз, – подтвердила герцогиня. – Я уговаривала его вернуть флейту, помириться с братом, но, похоже, он там совсем сошёл с ума. Кричал, что флейту не отдаст, что Зигфрид хочет его убить, что он убьет брата первым... – В общем, я запретил ей ездить туда! – вздохнул король.
Гертруда прикрыла глаза рукой и усталым голосом сказала:
– С тех пор у нас всё и изменилось. На дорогах появились патрули и заставы, Фердинанд начал засылать к нам шпионов и убийц, а во дворце стало не продохнуть от крыс!
– Да! Серые, наглые, с такими длинными, голыми хвостами... – король снова стал всматриваться в тёмный угол. – Кыш!...Кыш!... – замахал он руками. – Пошли отсюда! Кыш! Кыш!
– Успокойтесь, дядюшка! – поспешила к нему герцогиня. – Их здесь нет. Они ушли. Ушли. – Точно?
– Точно... Теперь всё понятно? – тихо спросила Гертруда у Эльзы.
– Да, теперь всё понятно... Остался последний вопрос – как мне найти замок Фердинанда? – Вы что... хотите ехать туда? – не поверил своим ушам король.
– Да!... Я еле уговорила отца отпустить меня одну...
– Со мной! – возмутилась Клеопатра.
– Да, с Клео. Это моё первое дело и я должна добыть отцу волшебную флейту, несмотря ни на что! Дайте мне проводника! – Проводника? – король посмотрел на Гертруду. Герцогиня покачала головой. – Нет. Только не это.
– Но почему? – удивилась Эльза.
– Я не могу посылать человека на верную смерть!
– Да! Мы не можем! – подхватила Матильда. – Тихо! – герцогиня щёлкнула пальцами.
Король посмотрел на Эльзу и беспомощно развёл руками: – Увы, баронесса, это так. Мы действительно не можем послать Вас на смерть.
– Подождите, какая смерть? Что всё это значит? А, Клео? – Эльза поняла, что уже сыта по горло здешними тайнами. Клеопатра перелетела на другое плечо и хитро сощурила глаз. – Как говорила моя мама: "Держи свою челюсть, детка, сейчас она будет стучать об пол!". Похоже, нам ещё не всё сказали... – Это так? – Эльза посмотрела на Гертруду.
– Так... Дело в том, что проводник вам, в общем, не нужен. Дорога к замку прямая как стрела, не промахнётесь. Да только по ней давно никто не ездит.
– Почему? – Потому что в народе замок Фердинанда называют по-другому... Замок Людоеда!