355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Селиванов » Дочь Барона Мюнхгаузена (СИ) » Текст книги (страница 2)
Дочь Барона Мюнхгаузена (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2017, 01:00

Текст книги "Дочь Барона Мюнхгаузена (СИ)"


Автор книги: Валерий Селиванов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Низкий, тревожный гул наполнил тронный зал. Затрепетали свечи на люстре, огромные тени поползли по стенам замка. Эльзе показалось, что злой волшебник начал своё колдовство и сейчас случится что-то страшное. Но герцогиня только спокойно приказала: – Матильда, проверь!

Верная фрейлина метнулась в соседнюю комнату. Через несколько мгновений она вновь появилась в зале и радостно сообщила: – Это крысы! Они свалили обеденный гонг! Король Зигфрид вскрикнул:

– Крысы! Опять крысы! Они всюду! Они меня скоро...

– Подождите! – грубо перебила Эльза короля. – Герцогиня! Вы сказали "замок Людоеда"?! – Да.

– В каком смысле?

– В самом прямом. После того, как герцог Фердинанд поселился в замке, в окрестных деревнях стали пропадать люди. А тех, кто приезжал к нему в гости, никто уже больше не видел... Зато возле стен замка поселились лесные ведьмы!

Герцогиня умолкла. Все в зале смотрели на Эльзу, а Эльза, уткнув руки в бок, смотрела в пол. И первой не выдержала Клеопатра. Она слетела с плеча хозяйки и села перед ней на пол.

– Знаешь, что я скажу тебе, Эльза? Полетели домой! Господин барон умный человек, он всё поймет. Ему будет гораздо приятнее видеть живую дочь, чем слушать рассказы про её "героическую" смерть! – Правильно, Клео!– сжала кулаки Эльза. – Давай! Лети к отцу и всё ему расскажи! Расскажи, как ты меня бросила, как я пошла к людоеду одна, без помощи, без подсказки, без совета! Лети, но запомни: я – дочь барона Мюнхгаузена! И, если я решила, я все равно добьюсь своего! Потому что наш девиз: "Всегда или никогда!".

Она повернулась к королю и герцогине.

– Я вернусь сюда с флейтой, или не вернусь совсем! Прощайте!

Эльза отвесила глубокий поклон и выбежала из тронного зала.

Король и Гертруда удивлённо переглянулись. Матильда хихикнула и покрутила пальцем у виска. И только тут Клеопатра пришла в себя. Она повернулась вслед убежавшей Эльзе и истошным голосом заверещала: – Ты что, берёшь меня на слабо?! Нет, вы видели? Она меня берёт на слабо! Так вот фигушки! Клеопатру на слабо не взять! Она подлетела к королю и неожиданно завершила: – И, если я, скажем, хочу своими глазами увидеть живого людоеда, то никто, слыши-те, никто не сможет мне это запретить! Вот!...Счастливо оставаться!

Ворона, так же как баронесса, изобразила глубокий поклон и унеслась за ней вслед. В зале воцарилась тишина. Король некоторое время стоял, прислушиваясь – не вернутся ли ночные гостьи ? Потом, завернувшись в мантию, он растерянно опустился на ступеньки трона.

– Гертруда, – позвал Зигфрид герцогиню. – Как ты думаешь: они погибнут?

– Вне всякого сомнения.

– Так им и надо! – оживилась Матильда. – Их все предупреждают, а они...

– Тихо! – герцогиня щёлкнула пальцами. Она закрыла глаза, помолчала, а потом глухим голосом сказала:

– Мы не должны этого допустить!

– Ты думаешь? – с надеждой спросил Зигфрид.

– Да! – герцогиня приняла решение. – Барон Мюнхгаузен столько для нас сделал, мы перед ним в неоплатном долгу! Ведь только благодаря ему Вы, дядюшка, сейчас живы и здоровы! И, если его дочь погибнет, как мы будем смотреть ему в глаза?!

Король тяжело вздохнул:

– Да, действительно, как?... Что ты предлагаешь?

– Мы должны их догнать, перехватить и ещё раз всё объяснить!... Если нужно, даже силой вернуть их назад! Это наш долг, ведь так?! – Так! – король встал и отбросил мантию назад. – Берите гвардейцев, берите лучших лошадей, но только догоните и верните их во что бы то ни стало!

– Мы сделаем это! Не беспокойтесь! – герцогиня щёлкнула пальцами. – Матильда, не спать! – А я не сплю! – встрепенулась фрейлина. – Я никогда не сплю, Вы же знаете!

– Знаю. Поэтому и говорю: – Не спать!... За мной!

Герцогиня и Матильда решительным шагом вышли из зала и король остался один.

– Да-а-а, не было печали – так вот вам... Ох, что-то будет, что-то будет! – он опять пристально вгляделся в тёмный угол и на всякий случай хлопнул в ладоши:

– Кыш! Кыш, проклятые! Пошли отсюда! Кыш!

Топая, хлопая и ругаясь, Зигфрид Бесстрашный поплёлся в свою спальню досыпать и ждать хороших вестей. А герцогиня с Матильдой спешили исполнить его приказ. Они шли полутёмными залами, широкими коридорами, спускались вниз и поднимались вверх, пока на одном из поворотов герцогиня не остановилась. Она схватила фрейлину за руку и спросила: – Куда?!...Куда тебя несёт?!

– Как куда?! – дёрнулась Матильда. – К гвардейцам!

– Зачем?

– Спасать дочь барона Мюнхгаузена!

– А зачем?!!!

– Ну как... – растерялась Матильда. – Король сказал.

– Мало ли, что король сказал! – зашипела Гертруда. – Нам-то зачем спасать эту Эльзу и её ворону? Подумай?! – Так Вы же мне это запретили!

– О-о-о! Я тебя когда-нибудь задушу! – герцогиня и в самом деле схватила фрейлину за шею. – Если Эльза попадет к Фердинанду, она узнает всё! И то, что флейту он не брал. И что никаких шпионов и покушений нет. И что брат короля никакой не людоед, а это только слухи, которые ты про него распускаешь!

– Но это же по Вашему приказу! – задушено прохрипела фрейлина.

– Да, но об этом никто не должен знать! – герцогиня оттолкнула Матильду и в ярости заметалась от стены к стене. – Два года я стравливаю братьев, чтобы они перебили друг друга и я смогла сесть на трон. И вот, когда почти всё готово, мой план может рухнуть из-за какой-то заносчивой дуры и её глупой вороны !...Теперь тебе понятно? Матильда захлопала глазами, потирая синяки на шее: – А! Теперь понятно! Значит, гвардейцы нам не нужны, потому что они лишние свидетели, так? – Да. Мы всё должны сделать сами: догнать Эльзу с вороной, схватить их...

– ...и убить! – подхватила фрейлина.

– Нет, Матильда, ты все-таки непроходимая тупица! – герцогиня так глянула на сообщницу, что фрейлина попятилась. – Эльза – дочь барона Мюнхгаузена! А он не тот человек, который может такое простить! Когда он объявил войну Англии, она на следующий же день заключила мир с Францией!

– И что?

– И то! Если уж Англия боится связываться с этим безумным бароном, то нам его нужно опасаться в сто раз больше! – Тогда что же делать?

Герцогиня помедлила, а потом, глядя Матильде в глаза, тихо и чётко сказала:

– Нам нужно похитить Эльзу и ворону. И спрятать в укромном месте. До поры, до времени. А когда я взойду на престол, мы вернём их господину барону за очень хороший выкуп!... Понятно?

– Нет... – Матильда виновато улыбнулась. – Если мы вернём их барону... они же... ну...всё ему расскажут! – Конечно! – кивнула герцогиня. – Поэтому похитить их должны не мы.

– А кто?

– Совсем посторонние люди.

– Да? И кто же?

– Те, мимо кого Эльза и ворона никак не пройдут.

– Лесные ведьмы! – догадалась Матильда.

– Да. Лесные ведьмы. Теперь тебе всё ясно? – Теперь всё!

– Тогда переоденься в мужскую одежду и не забудь свою шпагу. Встречаемся на конюшне. Да поторопись! – герцогиня проводила взглядом бегущую Матильду и поспешила в свои покои.

... Эльза бежала по ночной дороге как учил её отец – не очень быстро, но размеренно, следя за дыханием и активно работая руками. Сначала сильно мешала шпага на боку, которая путалась и стучала по ногам. Но Эльза быстро нашла выход. Она вынула шпагу вместе с ножнами из перевязи и зажала в руке как трость. Бежать сразу стало легче. Полная луна хорошо освещала дорогу и – странное дело! – дорога была пуста. Не было на ней ни патрулей, ни застав, вообще никого не было.

– Эльза! Эльза, подожди! – раздался сзади знакомый голос. Но баронесса даже не оглянулась. – Эльза, это я, Клеопатра! Не беги так быстро, я за тобой не успеваю!... Мне же уже не двадцать лет, Эльза! – канючила ворона, но Эльза упрямо и молча продолжала свой бег. Время от времени Клеопатра садилась на ближайшее дерево, чтобы перевести дух. Всё-таки целый день и почти полночи она летела к королю Зигфриду на своих двоих. Но как только Эльза терялась в тени деревьев, Клеопатра не выдерживала, нервно кричала: – Эльза, подожди-и-и! – и снова пускалась в путь.

...А в это время Гертруда и Матильда тоже не теряли время зря. Одетые в мужские костюмы, в плащах, со шпагами, на лучших королевских конях они быстро настигали беглецов. Уже через полчаса, остановившись на очередном пригорке, Гертруда и Матильда увидели впереди бегущую фигурку баронессы и чёрную точку вороны над ней. – Вот они! – вытянула руку Матильда. – Догоняем?!

– Нет! – рыкнула герцогиня.

– Почему?!

– Потому! Ты что забыла?! Не мы должны их похитить, а лесные ведьмы!... Не спать, Матильда, не спать! – А я не сплю! Вы же знаете, я никогда не сплю!

– Знаю, потому и говорю: " Не спать!"...За мной!

Герцогиня повернула коня на едва заметную тропинку и они понеслись к логову лесных ведьм по самой короткой дороге. Впрочем, "неслись" они недолго. Тропинка была небольшая, а деревья росли так густо, что света луны еле-еле хватало, чтобы не сбиться с дороги. Всадницы то и дело переходили с рыси на шаг, а пару раз даже спешивались и вели лошадей в поводу, лишь бы не пропустить в густых зарослях очередной поворот. Наконец, герцогиня остановилась возле старой сосны и взобралась коню на спину. Впереди над лесом возвышались каменные башни и крытая черепицей крыша лесного замка.

– Всё! Теперь пойдём пешком. И очень осторожно! – сказала герцогиня, спрыгнув с коня. Матильда тоже спешилась. Они привязали коней к сосне, закрыли лица платками как разбойники и, пригнувшись, тихо пошли к замку. – А почему осторожно? – шёпотом спросила Матильда.

– Чтобы не спугнуть ведьм. А то разбегутся по лесу – до утра не найдём. А нам надо Эльзу перехватить сейчас. Ещё вопросы есть? – остановилась Гертруда.

– Да. А вдруг их там сейчас нет?

– Там они, там! Вон на поляне костёр горит, видишь?... Это их логово. Так что ты заходи слева и отрезай их от леса, а я зайду справа. Вперёд!

... На поляне возле замка действительно горел костёр. А возле него кружились в странном танце три лохматые женщины в длинных юбках, меховых накидках и косматых шапках. Они били в бубны, громко завывали и прыгали через костёр. Зрелище было жутковатое, но оно быстро закончилось. Две ведьмы устало опустились на землю, а третья отошла к костру, где в большом котле варилась какая-то еда. Запах у неё был довольно странный.

– Ну, вот согрелись – можно и пожрать! – вытянула ноги чернявая ведьма.

– Покушать, Магда, покушать! – поправила её блондинка.

– Да какая разница! – отмахнулась Магда. – Ты, Берта, можешь, как ты это называешь, "покушать", а я сейчас буду "жрать" в своё удовольствие... Брунгильда! – позвала она кухарку. – Ну, скоро? – Скоро, скоро! – отозвалась рыжая ведьма, помешивая густое варево. Магда принюхалась и облизнулась: – А что у нас сегодня, Брунечка?

– На первое – похлебка из мухоморов.

– А на второе?

– Тушёные крысы.

– Опять?! – разом взвыли Магда и Берта.

– А вы что, не любите? – удивилась Брунгильда.

– Да чтоб ты ими подавилась! – вскочила Магда.

– Ну, действительно, Бруня, сколько можно?! – присоединилась к ней Берта. – Они уже просто в глотку не лезут! Каждый день одно и то же!

– А чего вы на меня орёте?! – взяла поудобнее поварёшку Брунгильда. – Что есть, то и готовлю! Я что ли, виновата, что в лесу одни крысы и никакой дичи?

– А потому и нет дичи, что одни крысы. Всё пожрали! – с досадой пнула свой бубен Магда. – Ну, а я-то здесь причём?... А?

– Тоже верно... – Магда отвернулась и села на поваленное дерево.

– А ведь были времена – всё здесь было по-другому, – присела рядом с ней Берта. – И олени были, и зайцы, и фазаны, и перепёлки... – И грибы, и орехи, и ягоды, и даже фрукты! – подхватила Магда.

– А потом раз!... и всему этому пришел конец. Спрашивается: кому это было нужно? – грустно закончила Берта. – Кому-кому! – снова завелась Магда. – Тому, кто украл волшебную флейту! Без неё крысы вот как расплодились! И мы имеем то, что имеем!

– То есть ни-че-го! – подвела итог Брунгильда. – Теперь даже зелья приличного не сваришь – не растут травы и всё! А с одними бубнами разве много наколдуешь?

– Вот-вот! Потому и перестали люди к нам обращаться! – ткнула в неё корявым пальцем Магда. – И бояться перестали! Того и гляди, обложат хворостом нашу избушку и сожгут! – Эх! – печально вздохнула Берта. – Один Людоед нас уважает, да и то, что с него взять? Одно слово – Людоед! ...Герцогиня появилась из темноты стремительно и бесшумно.

– Добрый вечер, красавицы! – надвинула она шляпу на глаза. – Скучаете без дела?

Ведьмы разом вскочили и шарахнулись от нежданной гостьи.

– А что Вам надо? – буркнула Магда. – Идите куда шли...

– Да мы, собственно, к вам и шли! – появилась с другой стороны Матильда.

– Тихо! – герцогиня щёлкнула пальцами.

– Да уж, действительно... тихо подобрались, – прищурилась Магда. – Вот только зачем?! – Дело у нас для вас... – герцогиня сделала паузу. – На три миллиона!

– Сколько-сколько?!– не поверили ведьмы.

– Три миллиона золотых можете заработать прямо сейчас, если не будете тянуть время! Да или нет? – Да!!!

– Я так и думала, – герцогиня жестом подозвала всех поближе. – Сейчас по дороге пройдет девица с учёной вороной. Вам нужно их похитить и спрятать. Выкуп – три миллиона! Понятно? – Нет, – Берта закусила губу. – Это по сколько же будет на каждую?

– По одному миллиону! Тебе, тебе и тебе! Теперь понятно?

– Теперь да. А оружие у них есть?

Матильда презрительно хмыкнула:

– Какое оружие! Только старая, ржавая шпага...

– Это плохо! – испугалась Магда.

– Что ржавая?

– Что шпага! Мы ведьмы мирные, наше дело – зелья, заговоры, травы... А железо мы не любим. – Особенно когда в нас им тычут! – добавила Брунгильда.

– Ну, положим, этого никто не любит! – герцогиня начала терять терпение. – Но вам это не грозит – на девицу нападём мы. А ваша задача – подкрасться сзади, поймать ворону, да накинуть на баронессу мешок!

Магда в сомнении почесала затылок.

– Так значит, она баронесса?!

– А вот этого, мирные ведьмы, вам лучше не знать! Ну что, согласны?! – герцогиня оглянулась на дорогу. – А подумать можно? – спросила Берта.

– Нет!

– Тогда согласны!

– Тогда все по местам! – приказала герцогиня и, вместе с Матильдой, побежала к дороге. Ведьмы метнулись в избушку за мешками и верёвками, а потом дружно рассыпались по ближайшим кустам. На поляне стало тихо и пустынно.

...Эльза всё-таки устала бежать и шла по дороге быстрым шагом, восстанавливая дыхание. Клеопатра привычно пыталась сесть ей на плечо, но юная баронесса раз за разом раздражённо сгоняла её прочь. – Отстань от меня! Видеть тебя не хочу, предательница!

– Кто?! Я?! – возмущалась ворона. – Да я твой самый верный друг!

– Друг?! Ты бросила меня, ты испугалась!

– Я летела следом, я прикрывала тебе спину!

– Спину! Зачем?! – остановилась Эльза.

– Как зачем? – растерялась Клеопатра. – А-а-а... вдруг кто-нибудь прыгнет из засады?

– Откуда?!

– Да оттуда, оттуда, оттуда! – махнула крылом ворона. И, словно по команде, именно оттуда, из-за кустов и деревьев, появились ведьмы с мешками и верёвками. Дорогу к замку перекрыла одетая разбойником герцогиня, а путь к отступлению отрезала вторая разбойница – Матильда.

– Оп-па! – удивилась ворона.

А вот Эльза не удивилась совсем.

– Накаркала! – сказала она и взялась за шпагу.

– Кошелёк или жизнь! – крикнула Матильда.

Но герцогиня снова щёлкнула пальцами. – Тихо! Обойдемся без крови... Сдавайтесь, баронесса!

Эльзе показалось, что она уже где-то слышала этот голос. – А откуда Вы знаете, что я баронесса?

– Чёрт! – герцогиня поняла, что проговорилась. – Откуда, откуда – от верблюда! Давайте сюда шпагу, быстро! И это была её вторая ошибка.

– Фамильную шпагу Мюнхгаузенов?! Никогда! – Эльза выхватила шпагу и сместилась так, чтобы видеть всех сразу. – Попробуйте, отберите!

– Эльза, их пятеро! – попыталась остановить её Клеопатра. Но дочь барона Мюнхгаузена было не удержать. – Не путайся под ногами, дура! – взмахнула она клинком.

– Сама такая! – огрызнулась ворона, но всё же отлетела подальше, чтобы не мешать.

– Ну, что вы стоите? – герцогиня вынула шпагу из ножен. – Хватайте их! Вперёд!

И все кинулись вперёд!

...Эльза была не робкого десятка. К тому же она была дочь своего отца и принимала решения очень быстро. Поэтому девушка сделала то, что было единственно верным в данной ситуации – не стала принимать встречный бой. Она уклонялась от шпаг герцогини и Матильды, смещалась то влево, то вправо, меняла диагонали, широкими ударами отгоняла ведьм и опять уклонялась, защищалась и переходила в контратаку. Ведьмы толкались, натыкались друг на друга и падали. Герцогине и Матильде никак не удавалось напасть одновременно, а поодиночке Эльза была сильнее. Раз за разом круговыми батманами, толчками гардой или просто пинками она отталкивала соперниц или отправляла их на землю. Её знаменитая шпага блистала в лунном свете как молния в грозу. Увидев это, Клеопатра тоже включилась в битву и с яростным криком стала носиться над ведьмами, стараясь клюнуть их в лицо. И, хотя ей это ни разу не удалось, она добилась своего – ведьмы забыли про баронессу и стали мешками ловить ворону. А между тем в яростной битве наступил перелом. Эльза начала уставать, а герцогиня и Матильда, наконец, сообразили, что надо действовать сообща. Они перестали нападать поодиночке и перестроились. Теперь "разбойницы" оказались перед Эльзой вдвоём и маневрировать ей стало очень трудно. Герцогиня и Матильда обрушили на неё град ударов – в голову, в ноги, в спину, в грудь! Эльза, с трудом отбивая их шпаги, была вынуждена отступать, отступать и отступать. Всё её внимание было сосредоточено на том, чтобы не пропустить удар. И когда Магда сзади неожиданно бросила в ноги Эльзы мешок, баронесса запнулась, запуталась и, взмахнув руками, со всего маху упала навзничь. Берта и Брунгильда тут же навалились сверху, прижимая руки и напяливая на голову девушке грязные мешки. Эльза закричала! Она стала яростно пинать их ногами, царапаться и даже кусаться. Но ведьмы были тяжёлые, в меховых одеждах и их было слишком много. Клеопатра поняла, что пришёл её час. Она закричала страшным голосом:

– Держись, Эльза-а-а! – и, как орёл из поднебесья, спикировала вниз.

Это было очень красиво! Но напрасно. Магда именно этого и ждала. Своей косматой шапкой она накрыла отважную ворону и тут же запихала её в мешок. Всё было кончено! Берта и Брунгильда, пыхтя и мешая друг другу, вязали руки Эльзе, Магда плевала на руку, которую Клеопатра всё-таки успела клюнуть, а Матильда хромала и потирала ушибленный бок. Только герцогиня Гертруда была цела и невредима, хотя и дышала как загнанная лошадь.

– Ну, вот и всё! – убрала она шпагу в ножны. – Теперь спрячьте их где-нибудь и ждите.

– Чего? – насторожилась Магда.

– Когда наступит подходящий момент.

– А деньги?! – удивилась Берта.

– Деньги будут, когда наступит подходящий момент.

– Но Вы же обещали деньги прямо сейчас?! – возмутилась Брунгильда.

Герцогиня медленно, еле сдерживаясь, проговорила сквозь зубы:

– Я обещала деньги, когда будет выкуп!

– Так когда же он будет?!

Герцогиня плюнула со злости, а Матильда просто заорала:

– Вот тупые! – она стукнула себя по лбу. – Даже я уже поняла! Смотрите!

Она стала жестами показывать каждое слово, как для глухонемых.

– Когда!... наступит!... подходящий!... момент!... Ферштейн?!

Ведьмы на всякий случай сказали:

– А-а-а-а! – и замолчали.

Герцогиня тяжело вздохнула:

– Ну, наконец-то... Берегите их и стерегите – это ваше богатство!... Да! И не забывайте их поить и кормить. – Тушёными крысами! – хихикнула Матильда. – Тихо! – щёлкнула пальцами герцогиня.

– Возвращаемся к дядюшке! – Гертруда понизила голос. – Нам надо сообщить ему печальную весть. – Какую? – встрепенулась Матильда.

– Весть о том, что мы опоздали и Эльза попала на ужин Людоеду! – С вороной?

– С вороной.

– Какой кошмар! – изобразила ужас фрейлина.

– Конечно, кошмар! – согласилась герцогиня. – И Зигфрид Бесстрашный должен узнать о нём как можно быстрее. Сегодня ночью должно решиться всё! Поэтому, не спать, Матильда! Не спать!

– А я не сплю! Вы же знаете я...

– Хватит! Я всё знаю, потому и говорю: – Вперёд!

Они поспешили к сосне, где они оставили коней, а ведьмы потащили пленниц к костру. – Куда же мы их спрячем? – задумалась Магда.

– Давайте в пещеру! – предложила Берта.

– Там сыро...

– Тогда в старую берлогу!

– Там крысы...

– А тогда давайте их повесим на дерево! – подключилась Брунгильда. – Туда крысы не доберутся. – Ты думаешь?

– Да.

– Тогда точно – повесим их на дерево. Это ты, Бруня, хорошо придумала!

Ведьмы самой толстой верёвкой стали вязать ноги Эльзе. Чтобы она не дрыгалась, Магда и Брунгильда уселись на неё, а Берта крепко затягивала узлы и тоненьким голосом нежно напевала:

– Повесим-повесим, на дерево повесим. На дерево повесим, и будут там висеть!

– И кого же это вы решили повесить в моем лесу? – вдруг раздался сзади грубый мужской голос. Ведьмы застыли как поражённые громом. Этот голос они знали прекрасно и ничего хорошего он не предвещал. Ведьмы разом повернулись. У костра стоял усатый мужчина в костюме охотника, высоких сапогах и шляпе с пером. Вот только у этого "охотника" ещё зачем-то был алый плащ и огромная шпага на боку. Ведьмы застонали. Именно этого человека они бы хотели видеть сейчас меньше всего. Потому что это был хозяин лесного замка герцог Фердинад, по прозвищу Людоед. Он кинул взгляд на связанную Эльзу, потом на мешок с вороной, оглядел угрюмо молчащих ведьм и как-то очень нехорошо улыбнулся.

– А что здесь происходит? А?...Не слышу ответа! – он приставил ладонь к уху и дурашливо прищурил глаза. – Это наша добыча! – ощерилась Магда.

– Да, наша! – подхватили ведьмы.

– И мы её не отдадим!

– Да, не отдадим!

– Хоть убейте нас на этом месте!

– Да, на этом самом месте!

– Вот даже как? – удивился Фердинанд. – Ну, за этим дело не станет. Вы же меня знаете! И уже совсем другим голосом сказал:

– А ну, пошли вон из моего леса!

Но ведьмы не сдвинулись с места. Ещё час назад им бы и в голову не пришло связываться с Людоедом. Но теперь обещанные миллионы мутили разум и будоражили кровь.

– Сам уходи, пока все ребра не пересчитали! – Магда взялась за дубину.

– Уходи, пока цел, а то хуже будет! – Берта схватила большой топор.

– Зажарим как крысу! – выхватила из костра факел Брунгильда. – Значит, бунт? – восхитился Фердинанд.

– Бунт!

– Ну что же! Пеняйте на себя! – Людоед рассмеялся и вынул шпагу.

... Ведьмы завыли как дикие звери и бросились в атаку. Бой закипел. Но это был какой-то странный бой. Герцог Фердинанд разбрасывал нападавших как котят. Он прыгал через костёр, ставил им подножки, щёлкал по носу и толкал в кусты. Факел у Брунгильды Людоед одним ударом выбил обратно в костёр. Топор у Берты отнял и забросил в ручей. Дубинка Магды от встречи с его шпагой как-то странно развернулась и заехала хозяйке между глаз. Людоед то громко ойкал, то кричал "Ку-ку!", то рычал как лев. В общем, веселился от души и это злило разъярённых ведьм ещё сильнее. Они готовы были растерзать его голыми руками, но внезапно всё кончилось. Людоед наигрался.

– Ну, всё, хватит! – сказал он и вынул из ботфорт два огромных кремнёвых пистолета. – Я терпел вас, пока вы в лесу ловили крыс. Но теперь мое терпение кончилось. И, либо через пять минут от вас здесь не будет и духа, либо я наделаю в вас дырок размером с кулак. Считаю до трёх!

– Раз! – щёлкнул один курок.

– Два! – щёлкнул другой.

– Три! – пистолеты нацелились Берте и Брунгильде прямо в лоб.

– Чтоб ты провалился! – крикнула Магда и бросила схваченный кухонный нож.

– Чтоб тебя разорвало! – вырвала у себя клок волос Берта.

– Чтоб ты крысой подавился, проклятый Людоед! – плюнула в костёр Брунгильда.

– Тьфу! Тьфу! Тьфу! – стали плести они злые чары.

Но Людоед только хмыкнул и выстрелил им под ноги. Не разбирая дороги, забыв про всё колдовство, лесные ведьмы разбежались в разные стороны. Фердинанд засунул пальца в рот и лихо, как разбойник, засвистел им вслед. Неудачливые похитительницы без оглядки ринулись в кусты, проломились через чащу и бурелом, а потом ещё долго бежали по ночному лесу, пока не упали совсем без сил. ... Эльза отчаянно пыталась понять – что происходит! Перетянутые верёвкой руки распухли и онемели. Грязный мешок на голове душил и мешал слушать. Но всё же она поняла, что её похитительницы сначала с кем-то поругались, а потом подрались. Дикие крики, хохот и шлепки, выстрелы и свист – всё это было странно и непонятно. Было похоже, что тем, кто на неё напал от кого-то крепко досталось. И звали его Людоед! Сердце у Эльзы колотилось как бешеное. И, когда чьи-то сильные руки разрезали верёвки и сняли с головы мешок, она так быстро откатилась подальше, что чуть не угодила в костёр. – Всё в порядке? Вы не ранены? – улыбнулся ей усатый тип с двумя пистолетами.

– Спасибо, нет! – помотала Эльза головой и отступила.

Спаситель выпустил сильно помятую ворону из мешка и снова повернулся к девушке.

– Вы точно в порядке?

– Да в порядке мы, в порядке! – Клеопатра отлетела подальше и заворчала: – Только близко не подходите, ладно?

– Не понял... – сказал спаситель.

– А что тут непонятного? За то, что спасли – спасибо, а близко не подходите!

– Так-та-а-к... – протянул странный усач и спрятал пистолеты в ботфорты.

Эльза показалось, что она уже видела этого человека. Или кого-то, кто очень похож на него. Она попыталась осмотреться, но после мешка, в свете догорающего костра, глаза видели не очень, а без шпаги она чувствовала себя беззащитной. Усатый спаситель похоже всё понял.

– Вы не её ищите? – подхватил он шпагу Мюнхгаузенов с земли и с улыбкой протянул её Эльзе. – Да, её! Спасибо... Это наша фамильная шпага, на ней ещё наш девиз! Вот смотрите...

– Да я Вам верю, верю, успокойтесь! – странный человек улыбнулся ещё шире.

– Да?... А вот Ваш... – начала было Эльза, но вовремя спохватилась. – Простите, с кем имею честь? – Нет, это Вы простите! Я совсем одичал здесь в лесу! – усатый спаситель снял шляпу и склонился в поклоне. – Герцог Фердинанд! Наследный принц, бывший король, а теперь – хозяин этого леса!

– Эльза фон Мюнхгаузен, баронесса! – ответила ему Эльза тем же.

– А это моя Клеопатра – представила она ворону. – Она дрессированная.

– Учёная! – завопила Клеопатра. – Я учёная ворона, в отличие от некоторых!

– И, похоже, с добрым и кротким характером! – рассмеялся Фердинанд.

– Да это уж точно! – согласилась Эльза. – Характер у неё...

– Ангельский! – перебила ворона – Раз столько лет я тебя терплю... Мне, вообще, уже пора памятник поставить: за верность, совесть, ум и честь!

Клеопатра крылом поправила свои серебряные очки и отвернулась. Фердинанд захлопал в ладоши. – Я охотно этому верю, – сказал он, – но предлагаю продолжить разговор в другом месте. Здесь рядом мой замок, так что милости прошу! Гости у меня бывают нечасто, а сейчас там как раз готовят ужин! Составите мне компанию? И, не дожидаясь ответа, герцог пошёл к замку. Но Эльза не стала спешить. Она постояла в раздумье, поправила шпагу в ножнах, глубоко вздохнула и только потом, махнув рукой, решительно пошла за Людоедом. Клеопатра, забыв об обидах, бросилась вслед. – Эльза! Куда ты лезешь?! Ты слышала кто это? – металась она перед лицом хозяйки. – Ты видела, как он на тебя смотрел? У него аж слюнки текли! А как он тебе улыбался?!

– Он и тебе улыбался, так что?! – отмахнулась Эльза. – И, кстати, никакие слюнки у него не текли... Пойми, Клео, мне нужна эта флейта и я её достану! А на людоеда он совсем не похож... – Много ты понимаешь в людоедах! Они знаешь какие хитрые?

– Можно подумать ты знаешь!

– Ну, где вы там? – весело крикнул Фердинанд. – Вы идёте или нет?

– Идём-идём! – отозвалась Эльза, ускорив шаг.

– По крайней мере, будь с ним осторожна! – уселась ей на плечо ворона.

– Да буду-буду... Не беспокойся. Ты со мной, я с тобой, а нас вдвоём ему не обмануть! ... Замок Людоеда был не очень большой, но симпатичный. Из светлого камня, с крышей из красной черепицы, изящными башенками и скульптурами на них. Во внутреннем дворике Эльза с удивлением увидела большую клумбу, в центре которой журчал фонтан. – Прошу вас, проходите в обеденный зал! – открыл гостьям дверь герцог Фердинанд. И с намёком добавил: – На праздничный ужин!

– Да? А по какому случаю праздник? – насторожилась ворона.

– Ну, скажем, по случаю нашей встречи! – ответил Людоед и снова улыбнулся. Его усы при этом зашевелились как живые, а зубы при свете фонарей оказались большими и очень острыми на вид. Эльза с трудом отвела от них взгляд и, затаив дыхание, прошла мимо радушного хозяина, сумев сделать вид, что ей совсем не страшно. Внутри замок Людоеда продолжал удивлять. На полу были ковры и дорожки, на стенах – картины с пейзажами и сценами охоты, комнаты освещали не факелы и светильники, а свечи в красивых канделябрах и подсвечниках. Более того, в обеденном зале, куда они направлялись, слышался смех, играла музыка и кто-то даже пел. Эльза прислушалась. Песня была странная, а исполнители оказались ещё страннее. Войдя в зал, Эльза и Клеопатра увидели поварёнка в белом фартуке и колпаке, который, сидя на краю огромного обеденного стола, играл на лютне. Двое других поварят в это время весело плясали и орали во всё горло:

– Людоеда людоед... Людоед, людоед!

Приглашает на обед... На обед! На обед!

На жаркое– заливное и из печени паштет.

Только хитрый людоед... Людоед, людоед!

Говорит "Спасибо, нет! Ваш обед – very bad!

На обед попасть не худо, но отнюдь не в виде блюда!"

Да-да!

– Всё пляшете да поёте? – улыбнулся им Людоед. – А ужин, небось, опять не готов!

– Обижаете, господин герцог! – спрыгнул со стола поварёнок-музыкант. А танцоры-куплетисты радостно заорали: – Ещё как готов! Пальчики оближете!

– Ох, проверю! – пригрозил им Фердинанд. – А ну, тащите всё сюда и накрывайте на стол. У нас сегодня гости! – Ур-р-а-а-а! – завопили поварята и убежали на кухню.

– Добро пожаловать! – обернулся к гостьям улыбчивый хозяин. – Входите, не стесняйтесь. Посетите жилище одинокого домоседа! – Ага, домоседа-людоеда... – не удержалась Клеопатра.

– Что-что?– не расслышал Фердинанд.

– Нет, ничего!... А у Вас тут мило, – фальшиво улыбнулась Эльза. – Я думала будет... не так! – Сыро, грязно, объедки по углам? – герцог повесил шляпу и плащ на вешалку. – Что вы! Разве ж я зверь какой! – Действительно! – хмыкнула Клеопатра.

– Что-что? – опять не понял герцог.

– Ничего. Все в порядке! – Эльза снова улыбнулась и зажала вороне клюв рукой.

– Располагайтесь. Будьте как дома! – Фердинанд положил пистолеты на полку, а шпагу повесил на крюк. – Фрейлен Эльза, давайте Вашу шпагу!

– Нет, спасибо! – шарахнулась от него Эльза. – Она со мной...это... привыкла.

– Ручная! – объяснила Клеопатра.

Фердинанд как-то странно посмотрел на них и подкрутил усы:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю