355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валери Слэйт » Поцелуй на мосту » Текст книги (страница 6)
Поцелуй на мосту
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:36

Текст книги "Поцелуй на мосту"


Автор книги: Валери Слэйт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Далеко внизу, прямо напротив окна, ленту реки пересекал широкий и весьма оживленный в дневное время мост Маргит. Слева от него виднелся массив одноименного острова, с частоколом пирамидальных тополей вдоль обрамленной бетонными плитами кромки берега. Невольно в памяти всплыл тот вечер, когда они с Дэниэлом танцевали на палубе… Оркестр играл какое-то бесконечное, медленное и томное танго. Они были в гуще танцующих, но не замечали никого вокруг, полностью погрузившись в собственные ощущения, едва передвигая ногами, почти застыв на месте, тесно прильнув друг к другу. Они были околдованы близостью тел, соединены незримыми нитями пробуждающихся чувств, которые текли навстречу партнеру, проникая в душу и пробуждая и усиливая ответные чувства. Ибо для созревания настоящей любви важнее всего взаимность.

Она положила голову на его крепкое плечо, прижала ладони к выпуклой груди и закрыла глаза, отдавшись полностью волнующему, слегка тревожному ощущению того, что с ней происходит что-то величественное и прекрасное. То, что совершенно изменит ее жизнь. Она чувствовала его дыхание, его губы возле своего лица и с замиранием сердца ожидала, что вот-вот наступит тот миг, когда их губы найдут друг друга и сольются в сладком, чувственном и бесконечном поцелуе… Но музыка все так же плыла над водами реки, все так же медленно перемещались по палубе фигуры танцующих людей, а столь ожидаемый трепетный миг слияния так и не наступил.

Впечатление от этого было каким-то размытым и противоречивым. Приятна была неожиданная для американца деликатность Дэна, даже какая-то робость, которая пробуждается порой и у завзятых ловеласов, когда они сталкиваются с настоящей и чистой женской красотой. Когда эта чистота проникает в их очерствевшие души, мелодично звенит хрустальными колокольчиками, резонируя в их чувствах, пробуждая живущее в каждом человеке светлое начало. Но, с другой стороны, столь же сильным было и чувство разочарования, когда пароход причалил к пристани и они сошли по трапу на берег, рядом, но не вместе, как-то отстранение друг от друга. Музыка отзвучала, сказка закончилась, но без традиционного счастливого конца. И при расставании возле его гостиницы было ощущение какой-то неполноты и незавершенности, какой-то недосказанности. Инстинктивное понимание того, что так не должно быть. Понимание того, что это просто небольшая отсрочка, что все должно идти по-другому. Что это уже неизбежно, не зависит от них. Что в их отношения вмешались какие-то высшие, мистические силы, которые теперь будут управлять их судьбой.

Поэтому то, что произошло несколько дней спустя, в маленькой гостинице маленького городка, было для нее вполне закономерным и естественным. Трудно было даже определить, кто первым проявил решительность. Не было никаких предварительных объяснений и договоренностей. Просто не стали расставаться у входной двери в ее гостиничный номер, как это было раньше, в предыдущие дни поездки. Внезапный порыв, бросивший их в объятия друг другу возле уже раскрытой двери, решил все остальное.

Устранил последние сдерживающие преграды и отключил разум. Потом они молча вошли в ее комнатку, большую часть которой занимала огромная кровать, уже понимая, что их ждет и что оба страстно хотят именно этого. Остановившись возле этой кровати, они вновь обнялись и уже не расставались до восхода солнца.

Это была сказочная ночь, наполненная изысканными ласками. Эльжбета и Дэниэл плыли в океане любви, качаясь на волнах экстаза. Они то взмывали в немыслимые высоты на гребне очередной волны, пока не достигали пика блаженства, грани безумия, полного отключения от реального мира и растворения в сладостном небытии. То в изнеможении скользили вниз, уходя от невыносимо острых ощущений, чтобы прийти в себя, восстановить связь с земным миром и набраться сил для нового полета…

В любовных романах восемнадцатого века это назвали бы испепеляющей страстью. И приписали бы ниже, что она сгорела в этой страсти, как мотылек в пламени свечи, не оставив после себя даже горсточки пепла.

Эльжбета вздохнула с сожалением и грустью. Да, это была волшебная, незабываемая ночь. Короткая, но яркая ночь любви. И она осталась не только в памяти ее тела, в ее сознании. Плод этой любви сейчас спокойно посапывает в своей кроватке, смотрит свои беззаботные детские сны, еще не подозревая о сложности мира взрослых, в котором ему предстоит жить и расти.

Может быть, когда-нибудь эта волшебная ночь повторится. Красивого расставания с Дэном не получилось, хотя он успел сказать, что еще вернется. Тогда она не восприняла это всерьез. Да разве могла она тогда думать о будущем? Предположить, что расстается с ним на годы, а может быть, и навсегда? Она жила тогда сегодняшним днем, со всей беззаботностью юности, со спокойствием человека, который отвечает только за свою жизнь. И как все потом изменилось… И… Господи, как ей хочется, чтобы американский гость выполнил свое обещание вернуться!

8

Дэниэл занимал сейчас почти то же самое место в салоне самолета, как и тогда, когда впервые летел в Будапешт несколько лет тому назад. Возле иллюминатора, с видом на правое крыло, позволявшее лично убедиться, что хотя бы один двигатель работает. Если бы он был суеверным, то счел бы это счастливой приметой. Правда, на этот раз все было по-другому.

Более сложный и извилистый маршрут с массой пересадок. И совершенно другие ощущения.

Как у человека, который уже хорошо знает, куда и зачем летит. А вот что его ждет, пока трудно сказать. Можно только надеяться на лучшее и постараться, чтобы надежды сбылись.

Как ни стремился он поскорее добраться до конечной цели, но бизнес есть бизнес. Пришлось вначале вылететь в Рим, чтобы решить ряд срочных проблем, вызванных неурядицами в обслуживании клиентов компании на туристических маршрутах в этой стране. Слишком много жалоб от американских туристов накопилось. Требовалось разобраться на месте в их причинах и принять экстренные меры по недопущению повторов. С такой работой он неплохо справлялся в прошлом, работая на чужую компанию. Так почему не сделать то же самое для себя? Тем более, что в Италии ему еще не приходилось бывать. И Дэниэл с удовольствием прокатился по наиболее традиционному и интересному туристическому маршруту Рим – Флоренция – Венеция. Даже не удержался от стандартного туристического развлечения на этом маршруте. Сфотографировался на фоне падающей Пизанской башни в таком ракурсе, чтобы казалось, будто он удерживает рукой это сооружение от окончательного соприкосновения с землей. Весьма необычным оказался и аэропорт Фьюмичино под Римом, с вынесенным в сторону зданием «сателлита» для посадки на самолет, к которому вела короткая монорельсовая дорога от основного здания аэропорта.

Потом из Рима пришлось вылететь в Вену, тоже впервые в жизни. Выкроил время, чтобы пройтись по Рингу, выпить кофе по-венски, прокатиться по парку в открытой коляске, запряженной лошадьми, послушать вальсы Штрауса на берегу Дуная. Ну и попутно решить ряд более серьезных и скучных проблем. Свои деловые интересы были у него и в этой стране. В принципе, проще было бы отправиться из Вены в Будапешт автобусом. Но он почему-то в последнюю минуту передумал и решил символически повторить свой предыдущий вояж – приземлиться в аэропорту Ферхедь. Какая-то детская блажь, если серьезно подумать. Что-то в последнее время с ним происходит, отметил он про себя. Что-то весьма непривычное, то, что пока сложно как-то более или менее четко определить. Что интересно… Чем дальше от Америки и ближе к Венгрии, тем романтичней он становится, тем неразумнее и легкомысленнее становятся его поступки. Как будто он попал в какое-то магическое пространство со своими измененными законами и правилами…

Воздушная трасса была слишком короткой, чтобы успеть насладиться полетом. Самолет, не успев взлететь, вскоре уже зашел на посадку.

Естественно, все в том же аэропорту Ферхедь.

На этот раз Дэна никто не встречал в здании аэровокзала, да это и не требовалось. Он теперь достаточно хорошо ориентировался самостоятельно. Номер в гостинице был заказан заранее, городской транспорт работает аккуратно.

Впереди почти неделя времени на решение деловых проблем и поиски прекрасной Эльжбеты, затерявшейся где-то на берегах легендарной реки. Человек – не иголка в стоге сена, так что найдется, если как следует постараться, тут же подсказала услужливая память. Если, конечно, мисс Бартош сейчас находится в этом городе и вообще в этой стране.

Он даже помнил зрительно, где расположен ее дом и как добраться до него. Насколько помнится, она говорила, что ее отец архитектор и сам спроектировал этот дом. Так что, будем надеяться, что ее родители не захотели сменить его на другое, пусть даже более комфортабельное пристанище. Конец ниточки есть. Ухватившись за него, клубок несложно будет самому размотать…

За этими мыслями Дэниэл не заметил, как вышел из здания аэропорта. Сел в такси и попросил отвезти его в отель «Софител-Атриум», где останавливался в последний день пребывания в этом городе. Уже при выезде на площадь Рузвельта он узнал характерные очертания рифленого фасада этой гостиницы. Справа от центрального входа, прикрытого огромным бетонным козырьком, в небольшом скверике высился бронзовый, позеленевший от времени памятник. Скорее всего, какому-то национальному поэту, судя по тому, что фигура на постаменте держала в руках рукопись.

Из своего номера в гостинице он на всякий случай почти сразу же позвонил по тем двум старым телефонным номерам, которые у него остались от предыдущей поездки. Но, как и в прошлом, безрезультатно. По одному из них собеседник говорил только по-венгерски, так что диалог вообще не состоялся Пришлось просто повесить трубку. По другому телефону разговор продлился несколько дольше, но тоже без особого успеха.

Абонент с трудом объяснялся на английском, с диким акцентом, постоянно что-то переспрашивал, мешая венгерские и английские слова. Но, по крайней мере, выяснилось еще раз, что Эльжбета Бартош там не работает. И очень давно. Уже несколько лет. И что сам абонент единственный из сотрудников отдела, который ее еще помнит. Остальные коллеги по кабинету тоже поменялись за эти годы. И помочь ее отыскать он не сможет.

Впрочем, на результативность этого способа он и не надеялся. Более реальным было бы связаться со своим нынешним венгерским деловым партнером, Иштваном, и попросить его содействия в этом вопросе. Чтобы не компрометировать даму, можно объяснить, что он рассматривает вопрос о создании своего представительства в Будапеште и присматривает будущий персонал. В конце телефонного разговора Дэниэл почувствовал спазмы в желудке, то ли нервные, то ли от голода. Скорее, второе, поскольку не успел даже позавтракать с утра. В самый раз будет исправить эту ситуацию, совместив приятное с полезным.

Он тут же набрал номер телефона партнера.

К счастью, Иштван оказался на месте. Они договорились встретиться за ланчем в ресторане этой же гостиницы. Уже через час оба сидели за прекрасно сервированным столом. Белая накрахмаленная скатерть была заставлена горшочками с гусиным паштетом и тарелочками с мясным ассорти из разных сортов салями и ветчины, создававшими красивый орнамент вокруг бутылки сухого красного вина.

Вначале обсудили текущие дела, а затем, после второго бокала вина, Дэниэл рассказал о своих планах по расширению бизнеса в Европе, в том числе о возможности создания чего-то вроде отделения своей компании в Будапеште, в качестве головного представительства на континенте. Пояснил, что это было бы удобнее из-за больших расстояний и центрального положения страны. Прозвучало вроде достаточно убедительно, и собеседник даже загорелся этой идеей, явно рассматривая себя в качестве возможного организатора и руководителя этого предприятия.

Американский партнер не стал его сразу разочаровывать, изобразив понимание на лице. А затем плавно перешел к вопросам подбора персонала и как бы вскользь заметил, что еще с предыдущей поездки остались кое-какие контакты и знакомства с людьми, которые могли бы быть полезны в этом деле. Демонстративно достал записную книжку, задумчиво ее полистал, как бы размышляя о выборе, назвал довольно неразборчиво несколько имен, как ему представлялось, звучащих по-венгерски. Затем меланхолично добавил, как бы невзначай, что не со всеми удается восстановить контакты. И только после этого пояснил, что хотел бы, в частности, привлечь к работе некую Эльжбету Бартош, которая показалась ему весьма компетентным специалистом. И в плане знания английского языка, и как знаток страны и специфики туризма.

Потом объяснил, где она трудилась ранее.

Маневр полностью удался. Иштван воспринял намек как прямое поручение будущего иностранного босса и с энтузиазмом заверил:

– Мистер Митчелл, вы обратились исключительно правильно, точно по адресу. Я вас никогда не подводил. Не сомневайтесь. Если Эльжбета Бартош сейчас в городе, то максимум через два дня вы ее увидите. Или получите ее координаты. – Затем на всякий случай добавил:

– Однако я полагаю, что если речь идет о подборе местного персонала, то лучше поручить это мне.

Я знаю многих хороших специалистов, лучше разбираюсь в психологии венгров. Это избавит вас от лишних хлопот и ошибок. Естественно, что все отобранные мною предварительно кандидатуры должны вами утверждаться.

– Безусловно, Иштван. Вы совершенно правы. Именно так я и предпочитаю работать, опираясь на местные, уже проверенные кадры. Но пару людей я все же хотел бы подобрать сам.

Если вы не возражаете, конечно? – И Дэниэл хищно улыбнулся, глядя собеседнику прямо в глаза.

Тот немного поежился от жесткого взгляда, отвел глаза в сторону, осознав, что несколько поторопился в игре с потенциальным боссом.

Даже, пожалуй, слегка заигрался. И поспешил исправить положение:

– Видимо, вы меня не так поняли, мистер Митчелл. Наверное, виноват мой недостаточно хороший английский. Я лишь хотел помочь вам, никак не покушаясь на ваши полномочия. Постараюсь сделать все, что смогу, Сколько вы еще здесь пробудете?

– Пожалуй, с неделю. Думаю, что мы с вами могли бы проделать всю предварительно намеченную работу за три дня. Ну и еще пару дней хотелось бы посвятить городу. В прошлый раз для этого было не так много возможностей. Надо бы устроить себе небольшие каникулы. Я ведь не был в отпуске практически уже четыре года.

Дела отнимают все свободное время. Вы же прекрасно знаете все проблемы нашей профессии.

Прежде всего, отсутствие личной жизни. Работа на первом месте, и на втором тоже.

– Да, это знакомо. Кстати, вам нужен экскурсовод? Я мог бы взять на себя эту миссию.

– Спасибо за предложение. Может быть, я им воспользуюсь. Но не сегодня. Хочу просто побродить по городу, не спеша, поразмышлять в одиночку. А работать начнем с завтрашнего дня, если вы не против. Начнем со встречи в вашем офисе, с десяти утра. Объясните только, как до него добраться.

Через полчаса Дэниэл уже стоял на набережной, у Цепного моста. Вначале хотел зайти после ресторана к себе в номер, переодеться во что-нибудь попроще, чтобы не выглядеть слишком помпезно в своем деловом костюме среди более прозаично и небрежно одетых туристов и местных жителей. Но потом решил, что для небольшой прогулки в этом нет особой необходимости. Хотелось просто проветрить мозги, вдохнуть в себя запах этого чарующего города, полюбоваться водами Дуная. Для начала решил перебраться на западный берег, а потом пройти к Будайскому замку, полюбоваться на старину крепостных и дворцовых построек.

Цепной мост был предназначен только для пешеходов. Сразу была заметна его старость и помпезность архитектуры. Особенно бросались в глаза массивные, изрядно обветренные каменные фигуры львов, расслабленно возлежавших под лучами солнца у начала моста, по обеим сторонам центрального прохода, огражденного по бокам высокими арками. Справа и слева от него, вдоль парапета, шли более узкие проходы, по которым выстроились туристы, разглядывавшие проносящиеся под мостом мутноватые воды Дуная, все в завитках водоворотов.

Почти перед самым мостом раскинулся небольшой импровизированный рынок сувениров.

Рядом с ним был выстроен небольшой деревянный помост, на котором выступал уже пожилой клоун в традиционном пестром наряде.

Короткие, широкие и бесформенные штаны, желто-зеленые, на лямочках, футболка в бело-красную горизонтальную полоску, чрезмерно большие ботинки, из которых торчали полосатые носки такой же расцветки, как и футболка.

На голове бело-зеленая шапочка с рожками и бубенчиками, под которой выделялось ярко раскрашенное лицо с огромным красным набалдашником носа.

Клоун непрерывно что-то вещал бодрой скороговоркой, задавая периодически какие-то вопросы небольшой группе детей и их матерей.

Говорил что-то очень веселое и зажигательное, вызывая бурную ответную реакцию благодарной аудитории, особенно детской. Дэниэл задержался на минутку, наблюдая за этой интересной жанровой сценкой. Даже улыбнулся пару раз за компанию, хотя, к сожалению, смысл речей и причины детского смеха остались ему неизвестными.

Потом подошел к одной из палаток на рынке, где продавались в основном матерчатые куклы и деревянные статуэтки. Его взор привлекла маленькая кукла с черными косами, огромными черными глазами и улыбчивым лицом, одетая в старинный национальный венгерский костюм. Чем-то она напоминала ту смуглую девушку в белом, с длинными волосами цвета воронова крыла и искрящимися глазами, Которая встретила его в аэропорту несколько лет назад. Но покупать не стал. Хотелось увидеть оригинал венгерской красавицы во плоти. Да и не хотел обременять руки во время прогулки, которая только начинается.

Дэниэл задумался о дальнейшем маршруте движения. Может быть, стоит вначале подняться на гору Геллерт, прямо со стороны реки, по отвесному склону? Как бы испытать себя. Совершить что-то вроде альпинистского восхождения по пробитым в камне ступенькам крутых лестниц и переходов, укрытых от глаз в зелени листвы. А дальше видно будет, по настроению и самочувствию. С этой мыслью он, не спеша, зашагал по центру моста, устремив взор на противоположный берег, не особенно вглядываясь в лица людей во встречном потоке. Наверное, поэтому чуть не пропустил женщину, ради которой, собственно, и прилетел в Будапешт. К тому же у нее была теперь совсем другая прическа. Короткая стрижка, совершенно менявшая ее лицо. Тогда, при первой встрече, у нее были длинные, волнистые волосы, свободно разбросанные по плечам. А потом и по подушке…

Поэтому вначале он обратил внимание на белое платье, сквозь которое янтарно просвечивало весьма сексуальное тело, резко выделявшееся среди других проходящих мимо женских тел. Машинально отметил стройность бедер, длинные ноги с округлыми коленями и высокую грудь. А уж потом перевел взгляд на ее лицо. И увидел эти огромные, лучистые, бездонные, колдовские глаза, притягивающие к себе, словно огромный магнит. Хорошо знакомые глаза, в которых он уже тонул когда-то, несколько лет назад. И сразу же понял, что по-прежнему пребывает где-то в их глубине, из которой ему совершенно не хочется возвращаться. Он попал наконец после долгих странствий назад, в тот заповедный, волшебный и, казалось, уже потерянный мир, к которому подсознательно стремился все эти годы. Вновь нашел то, чего ему так недоставало. А главное, он прочел в этих глазах не только узнавание. В них сияло то же самое чувство, которое переполняло его самого.

9

Эльжбета задумчиво сидела за кухонным столом, ожидая, когда закипит кофе в старинной бронзовой турке, стоящей на электрической плите. Предпочитала натуральный «Арабик» в зернах, смолотый на раритетной ручной кофейной мельнице и приготовленный по средневековым турецким рецептам. И турка, и мельница достались ей в наследство от польской бабушки. А той когда-то все это имущество отошло от родителей в качестве приданного, вместе с подушками, перинами и прочими атрибутами строительства новой семейной жизни.

Конечно, по времени уже поздновато для легкого завтрака. Вполне уместно было бы пообедать, судя по положению солнца на небосклоне и голодным спазмам в животе. Для этого не надо было даже смотреть на антикварные настенные часы с музыкальным боем, украшавшие кухню вот уже с десяток лет. Природное светило щедро заливало ярким светом довольно просторную обитель кулинарного искусства, совмещенную со столовой. Аромат свежесваренного кофе остро щекотал ноздри и вызывал обильное слюнотечение. Но, в отличие от желудка, совесть от запоздалого завтрака не страдала. Иногда можно позволить себе мелкие радости жизни. Хотя бы выспаться как следует… пожалуй, впервые за последний месяц. И побыть одной какое-то время, вне суеты и текучки, наедине со своими мыслями.

Сегодня у нее своеобразный выходной. Мать уехала рано утром на работу в больницу. Отец на сегодня освободился от своих архитектурных дел и решил заняться воспитанием внука.

Прививать ему чувство прекрасного в сугубо мужском окружении. Увез ребенка в зоопарк, категорически отказавшись от женского сопровождения. Даже обиделся за высказанное недоверие к возможности справиться в одиночку с любимым внуком. Кстати, весьма энергичным и иногда чрезмерно инициативным и самостоятельным ребенком… Заявил, что мужчины лучше понимают друг друга, что парень уже большой и нуждается в чисто мужском воспитании.

И что вдвоем они вполне смогут прокормиться, если придется задержаться в городе. Найдут какой-нибудь диетический ресторан или кафе с тихой и приятной для ребенка обстановкой. А Эльжбете предложил досмотреть сладкие сны в их отсутствие, а потом пойти развеяться, например, по магазинам. На всякий случай она все же снабдила обоих мужчин корзинкой с едой и термосом, пояснив, что Дьердю, пожалуй, еще рановато к ресторанам привыкать. А потом воспользовалась мудрым советом отца и отправилась продолжать общение с подушкой.

Конечно, идея насчет похода по магазинам была неплохая и своевременная. Давно было пора освежить собственный гардероб. Да и ребенку не мешало бы кое-что присмотреть из одежды и обуви. Малыш рос очень быстро, как тропическая пальма на экваторе. Так что к концу лета опять придется менять сандалии и ботиночки на больший размер. Конечно, лучше всего было бы уговорить отца и проехаться на машине по главным торговым центрам столицы. Например, в «Плазу», «магазин всех покупок», или на площадь Верешмарти, в «Люкс», где можно подобрать себе модельную одежду крупнейших международных фирм. Или в бутики на улице Ваци. Ну а ювелирные магазины на этой же улице пока подождут.

Кроме того, накопились и кое-какие другие дела.

Прежде всего, надо было бы посетить квартиру подруги. Та улетела с мужем в Испанию, пару недель понежиться на пляжах Каталонии. А ее попросила присмотреть за жилищем на это время.

Поручение, конечно, не очень сложное, хотя даже для этого нужно выкраивать время. И добираться не очень удобно, когда нет своей машины.

Она прикинула, что лучше пойти пешком. Вначале зайти в торговый центр «Мамут», всего минут пять-семь от дома, заглянуть в огромный отдел детских товаров на первом этаже. Потом пройтись по бутикам и салонам на всех этажах. С этим многоэтажным зданием современной архитектурной формы, с обилием стекла и эскалаторов внутри, с изображением большого мамонта на входе, связано много приятных воспоминаний. Не столько с покупками, сколько с дискотекой на верхнем этаже. Сколько было интересных знакомств с парнями гораздо старше ее, еще когда она училась в старших классах гимназии на соседней улочке Живатар. Здесь она впервые почувствовала себя достаточно взрослой и состоятельной, когда осмелилась остаться на танцах до пяти утра, до самого закрытия дискотеки. Конечно, ей весьма досталось от родителей за это. Но после третьего опоздания к «комендантскому часу», установленному в одиннадцать часов вечера, папа с мамой смирились и признали ее взрослость. Именно здесь она впервые по-настоящему поцеловалась, не устояв перед искусством и очарованием одного из постоянных танцевальных партнеров. Правда, дальше этого у них не пошло.

Ладно, приятно, конечно, иногда вспоминать былое. Но лучше не отрываться от жизни и текущих проблем. Она отпила немного из чашки, смакуя каждый глоток ароматного и горьковатого кофе. Так, пошли мысленно по маршруту дальше. После посещения «Мамута», с его приятными воспоминаниями, если не будет слишком перегружена покупками, можно спуститься к набережной до площади Бема, попутно заглянув в некоторые магазинчики одежды и обуви. Затем пройтись по берегу до Цепного моста и перейти через Дунай. А там уже рукой подать до улицы Йожефа Аттилы, где жила Ирма.

С ее шикарной квартирой в престижном доме тоже связаны некоторые воспоминания. Трудно даже сказать пока, приятные или не очень.

Будущее покажет. Ирма, как это часто бывает, в последнее время вдруг решила, что неудобно иметь рядом незамужнюю подругу. Что надо эту проблему как-то решать, причем в срочном порядке. В доме госпожи Бартош должен быть постоянный мужчина, способный заменить ребенку отсутствующего отца и добросовестно выполнять прочие священные супружеские обязанности.

Для большей гармонии в устройстве окружающего мира. Хотя, конечно, мнительная от природы подружка могла просто решить, что ее собственный муж, несмотря на возраст, в, последнее время стал слишком заглядываться на гостью. Поэтому лучше вовремя подстраховаться. В результате, на вечеринке по случаю дня рождения мужа Ирмы она познакомилась с его коллегой Ласло. Отношения с ним быстро развиваются и, похоже, становятся все более серьезными. Хотя, конечно, есть сомнения… Главного испытания – на совместимость с ребенком – он еще не проходил.

Как будто подслушав ее мысли, внезапно зазвонил телефон. Один из телефонных аппаратов стоял в кухне, так что не пришлось далеко идти. Как она и предполагала, это оказался именно Ласло. А кто еще может ей позвонить в такое время? Только кто-то, из числа людей, знающих ее распорядок дня. Обычно она возвращалась именно в эти часы после утренней прогулки с сыном. Таких людей немного. После рождения ребенка многие прежние связи как-то незаметно прервались или едва теплятся.

Бархатистый голос в трубке уверенно возвестил:

– Привет. Это я. Надеюсь, еще помнишь мой голос?

– Пожалуй, да. Мы ведь только позавчера расстались. Рада тебя слышать, Ласло. Какие проблемы?

– Да никаких. Особенно если ты согласишься на мое предложение.

– Звучит интригующе. Выкладывай, куда ты меня хочешь заманить.

– Ничего интригующего. В обычный ресторан. Можно в «Кели» или «Алабардош». Или сходить на танцы в «Алькатрас». В субботу вечером.

Как тебе эта идея? Сможешь освободиться от домашних обязанностей?

Эльжбета тут же подумала, что они еще ни разу не были нигде втроем, вместе с ее сыном, хотя знакомы уже несколько месяцев. Не то чтобы Ласло как-то специально уклонялся от этого. Но все их встречи организовывались так, чтобы быть только вдвоем или в компании его друзей. Театры, рестораны, пикники. Даже пару раз сходила вместе с ним на дискотеку в «Мамут». А ведь надо же ему когда-то познакомиться с ребенком по-настоящему. Увидеться с малышом лицом к лицу, поговорить, поиграть, попытаться найти общий язык. Без этого все равно нельзя идти дальше. Общая постель – это еще не все в этой жизни. Хотя бы в тот же зоопарк можно было съездить втроем. Прекрасный повод собраться и хорошая возможность лучше узнать друг друга.

Кроме того, Ласло явно избегал ее родителей. Даже по телефону старался звонить именно тогда, когда, по его расчетам, кроме нее никого в доме не было. Или ей это просто кажется? Стала чрезмерно подозрительной? Может быть, зря все это накручивает? Люди разные. Всему свое время. То, что один предпочитает решать сразу, от другого человека требует серьезных раздумий. А Ласло, судя по всему, человек серьезный и обстоятельный. Менеджер крупной торговой компании. Профессия обязывает к деловому подходу.

Видимо, она слишком глубоко ушла в свои мысли, потому что голос в трубке недоуменно спросил:

– Ты меня слышишь? Я спросил, сможем ли мы пойти вместе в субботу вечером в ресторан?

– Ах, да. Извини, я просто задумалась. Еще не знаю. Надо с родственниками переговорить.

Я же не могу оставить ребенка одного. Кстати, может быть, мы куда-нибудь втроем сходим, если не получится с рестораном? Днем, естественно. В субботу или в воскресенье. Как тебе удобнее. Погода прекрасная. Можно пойти в бассейн, вместе поплавать. Это не займет много времени и проще организовать.

На некоторое время в трубке воцарилось напряженное молчание. Потом уже не столь уверенный голос пророкотал с некоторым смущением:

– Ну… я не знаю, смогу ли освободиться днем.

Есть кое-какие дела. Вечером, в субботу, было бы проще. А после ресторана поехали бы ко мне.

Послушаем музыку и все такое прочее. Я приобрел новые записи.

Да, про «все такое прочее» он никогда не забывает. И проблем с этим у него не бывает.

Готов к общению в постели в любое время и в любом состоянии. Наверное, это единственное занятие в жизни, которое нравится этому человеку, раздраженно подумала Эльжбета. Может быть, ему ничего больше и не надо от жизни, если не считать доходов от продажи квартир? И от нее он тоже ничего не хочет, кроме тела. Даже небольшой тест по поводу ребенка не выдержал. Нет, не будем торопиться с ответом. Надо еще раз самой все обдумать.

– Хорошо, Ласло. Я тебя поняла. Совместный поход в бассейн подождет. Но мне действительно надо вначале посоветоваться с родителями.

Я же не знаю, может быть, у них есть свои планы на выходные дни? Так что, давай созвонимся завтра… или лучше в пятницу, накануне. Тогда я буду более точно сориентирована.

В трубке опять возникла на некоторое время заминка с ответом. Собеседник слегка покашлял, как бы оправдывая затянувшуюся паузу, явно обдумывая ответ. Затем проговорил:

– А нельзя как-нибудь решить этот вопрос до пятницы? Мне же тоже надо как-то спланировать свои выходные.

Да, просто, блестящая реплика, подумала Эльжбета. Как в карточной игре, когда после длительной торговли и блефа противник раскрывает то, что у него на руках. Похоже на то, что Ласло держит в запасе другие ходы и решил это особо не скрывать. Самоуверенный тип.

Мол, мать-одиночка, так что можно не церемониться. Куда она денется? Понятно, что она не единственная карта в его колоде. Пожалуй, этот тур любовного вальса придется закончить.

Но не будем торопиться с решением. И проведем еще один тест. Хотя все уже закипало внутри, она постаралась ответить нарочито спокойным и размеренным тоном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю