412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентина Элиме » Лишняя дочь. Наследство с прицепом (СИ) » Текст книги (страница 4)
Лишняя дочь. Наследство с прицепом (СИ)
  • Текст добавлен: 29 августа 2025, 23:00

Текст книги "Лишняя дочь. Наследство с прицепом (СИ)"


Автор книги: Валентина Элиме



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

− Что бы вы хотели от меня? – перебила я женщину.

Глава 9

Глава 9

Сирота Вета

Вета Барринер (Елизавета)

− Что бы вы хотели от меня? – выпалила я, перебивая матушку Элизы, подавшись вперед. Может, я плохо расслышала? Задумалась и не так поняла слова женщины? Отвлеклась и не о том подумала?

− Твоей помощи семье, − как ни в чем не бывало ответила мадам Карнесс, видимо, уверенная в том, что их дочь так и поступила бы. – Как никак ты наша дочь, какой бы ни была. Да и с Тамиэлем будь ласкова, Лиззи. Он не желал тебе зла, это отец ошибся. Нужно будет загладить вину перед ним. Сын старосты до сих пор неравнодушен к тебе. Он жаловался, что ты на него ополчилась. Тамиэль всего-то хотел извиниться перед тобой за тот вечер, а ты была с ним груба. Мы сегодня же поедем обратно, а он задержится в городе. Лиззи, будь благоразумной и будь нежнее с ним. Вдруг у вас все срастётся обратно. Мы не будем против, слова плохого не скажем тебе, − женщина говорила и говорила, а меня не покидало ощущение, что они подкладывали свою родную дочь под сына старосты. – Да и семья Садо не против.

Первое, что мне хотелось сделать, это послать их далеко и надолго. Сперва выговориться от души, накричать на них. Да только они не поняли бы меня. Будь на моем месте Элиза, она поперек бы слова матери не сказала. Все бы отдала, до последней монеты, как и согласилась приголубить беднягу Тамиэля, лишь бы родители простили ее. Как иначе? Вспомнили же родители про нее, не забыли, до города специально доехали, бросив все дела дома. Ну а то, что из отчего дома выгнали, ну в прошлом это было. Кто былое помянет…

Второе, вот взять бы их и вывести из таверны прямо сейчас, грубо вытолкать на улицу, показывая им их место, а после захлопнуть дверь перед ними, чтобы им неповадно было. Я бы еще и пинка дала вдобавок, для ускорения. Пусть катятся обратно, откуда приехали.

Мое молчание мать Элизы приняла по-своему − за согласие. Взглянула на мужа и губы ее дрогнули в едва заметной улыбке. А я-то думала, что мать все же жалеет свою дочь, что сердце у нее кровью обливается за родную кровиночку, вот и приехала за ней. Только как слов из песни не выкинешь, так и муж с женой − одна сатана, не развести их по разные стороны. Видимо, они уже решили, что дело их выгорело, но женщина тут же спохватилась, испугавшись, что их планы раскроют, и приняла строгое выражение лица. И тут я решила немного подыграть им. Мне стало интересно, что же предложил им Тамиэль? Деньги? Возможно. Угрожал испортить им жизнь, усложнить еще больше, чем было сейчас на самом деле? Я не исключала и такой вариант. Обещал, что женится на мне? Это вряд ли. А эти и повелись. Да этот мерзавец попользуется телом Элизы и потом думать о ней и забудет. Только вот они и в страшном сне представить себе не могли, что вместо их дочери перед ними сидел совершенно чужой человек. Современная девица, росшая хоть и в роскоши, но знающая цену деньгам, как и цену себе.

− Что мне за это будет? – поинтересовалась я, прежде чем отказать родителям Элизы.

Чету Карнесс мой вопрос удивил. Они совершенно не ожидали такого вопроса и подвоха от родной дочери, которая впала перед ними в немилость. Да Элиза должна была на все соглашаться и в ноги им кланяться. Пара переглянулась, словно искала поддержки друг у друга.

− Что за вопросы, Лиззи? – возмутилась жена кузнеца. – Мы одна семья! И ты обязана помогать нам. После замужества и отъезда Лады ты осталась вместо старшей и в твои обязанности тоже входит помощь родителям и своей семье.

− Что вам наобещал Тамиэль? – на причитания женщины мне уже было все равно. К этой семье я не имела никакого отношения. А вот сын старосты мог доставить мне не последние хлопоты. Суматохи с сыном старосты хотелось бы избежать, а для этого нужно было разгадать его планы.

− Ничего, − довольно быстро и резко ответила мадам Карнесс. – Он просто осознал свою ошибку и захотел немного помочь нам исправить положение нашей семьи. Ты не так поняла его в прошлый раз. Лиззи, будь благоразумной, − в голосе женщины появилась строгость. – Нам итак сейчас нелегко приходится в Лапнино, все на нас косо смотрят. Тамиэль очень нам поможет в этом вопросе. Тебе всего лишь надо быть с ним поласковей.

Как Элиза при таких родителях решилась против правил мира? Влюбилась и ради мерзавца готова была пойти на все? Хотела замуж и самой распоряжаться своей жизнью? Как бы не так! С семьей Сидо она бы стала еще более бесправной.

− Не буду, − возразила я словам женщины и вышла из-за стола. – Вам пора домой. И забудьте сюда дорогу. Вашей дочери Элизы больше нет. Она умерла в ту ночь, как только отец отказался от нее, как только переступила порог родного дома, а затем угодила в глубокий овраг, где и нашла свою смерть. И с этой минуты вы не мои родители. Заберите с собой Тамиэля и больше не появляйтесь здесь. От меня вы ни монеты не получите, − выговорилась, развернулась и направилась в свою каморку.

− Лиззи, постой! Дочка как же так? – услышала я в спину завывания женщины, но не стала останавливаться, как и оборачиваться. Хватит, наслушалась.

Заметила только то, как путь им преградила Эйвари, дальше мои глаза застлали горькие слезы. Только плакать это не в моих правилах. Семья Карнесс отреклась от своего ребенка и на меня они не имели никаких прав. Да и возраст Лиззи позволял уйти ей в самостоятельное плаванье. В этом плане я могла быть спокойна. Никто не вломится в таверну Бартли и не заберет меня под конвоем, как и не доставит Эйвари хлопот.

В тот день меня никто не побеспокоил, только Эйвари принесла обед, затем унесла его обратно. То же случилось и с ужином. Аппетита не было, как и желания что-то делать. Правда, вечером я все же вышла в зал. Мне хотелось убедиться, что родители Элизы поняли мои слова и Тамиэля я сегодня в таверне не увижу. Улыбалась посетителям, принимала заказы и носила полные кружки пива, изредка поглядывая на дверь. В душе и на сердце был полный раздрай. Я и сама не понимала, что хочу и что мне делать дальше. Останусь здесь, то не только у меня, но и у Эйвари могут быть проблемы. Не думаю, что Тамиэль так просто успокоится. Уйти прямо сейчас я тоже не могла. У меня не было не только монет для жизни в другом городе, даже сменного белья своего личного. Все мне дала хозяйка таверны. Нужно было отработать еще немного, хотя бы за ее доброту и помощь.

− На сегодня все, Вета, − пришла в себя от того, что кто-то тронул меня за плечо. Бартли смотрела на меня с беспокойством. – Иди, отдыхай, а то ты весь вечер сама не своя.

На жесткой постели мне не спалось. Я смотрела в потолок, куда из крошечного окна попадал свет луны. На улице заморосил дождь, убаюкивая, но в голову лезли разные мысли и крутились бешеным хороводом, все наращивая и наращивая темп. О чем бы я не думала, все упиралось в таверну Бартли. Пока это было тем самым местом, где я не только нашла пристанище, но и помощь, понимание. К Эйвари я тоже привыкла, как и другим работникам. Они для меня стали семьей, за неимением другой.

Внизу тем временем хлопнули двери и заскрипел засов, после звук удаляющихся шагов и чуть погодя установилась тишина. В таверне остались только я и Эйвари. Все работники Бартли были приходящими. Подождав еще немного времени, я выбралась из своей каморки и направилась на кухню. Захотелось чего-то сладенького, но пирог с ягодами я сразу отвергла. Вспомнив, как мама учила меня готовить блинчики, тонкие, ажурные, захотела повторить.

Блины я любила и заворачивала их разными начинками. Поэтому заново растопила печь и на краю поставила сковородку, чтобы потихоньку нагревалась. Сама начала смешивать необходимые ингредиенты для теста. Взбила пару яиц, добавляя сахар, до тех пор, пока не начала появляться пенка, после влила простоквашу и высыпала муку, заранее просеянную, чтобы она хоть немного была насыщена кислородом. Когда не осталось комочков, добавила столько же теплого молока, сколько и простокваши. Долго размешивала, чтобы консистенция стала однородной. Тесто получилось то, что надо: без комочков и в меру жидкое. Улыбнувшись самой себе, что дела шли как надо, начала печь блинчики. Из-за жидкого теста они получались не только тонкие, но и ажурные. И я пекла блины, чтобы не думать о родителях Элизы. Наливала тесто на сковородку, уже через пару секунд переворачивала и на тарелке оказывался очередной золотистый блинчик. И так раз за разом. Правда, не думать о чете Карнесс и не вспоминать их слова удавалось с трудом. Погрузившись в думу, сама не заметила, как сожгла последний. Пришлось отдать ее свиньям.

Блинчики я напекла целую горку, но на этом не остановилась. Пока они были горячие, с пылу с жару, натерла сыр и завернула блинчики конвертиком. Чтобы сыр расплавился и стал тягучим, еще раз положила их на сковороду. Я любила, когда откусывала кусок, а сыр тянулся и тянулся. Заодно достала сметану, обрадовавшись тому, что аппетит снова вернулся ко мне. Только едва я успела откусить кусочек блинчика и чуть не обжечься, как за спиной услышала шаги.

− Это еще что такое? – от грозного голоса Эйвари у меня кусок в горле застрял.

Хозяйка таверны очень трепетно относилась к своей кухне и мало кому разрешала на ней хозяйничать. Я же полезла на ее территорию без спроса и разрешения. Пока я пыталась проглотить застрявший в горле комок, женщина присела напротив меня и взялась за блинчик с сыром. Откусила, прожевала, поиграла бровями, кидая в мою сторону странные взгляды, после взялась за второй конвертик.

− Повторю свой вопрос Вета: что это такое? – Эйвари сунула мне чуть ли не под нос мои же блинчики, а сама продолжила уплетать их.

− Блинчики с сыром, − наконец-то, прожевав и проглотив то, что было во рту к моменту прихода Эйвари, выговорила я.

Хозяйка таверны доела второй блинчик, замычала от удовольствия и взялась за третий. Его тоже не стало за считанные секунды. Я еле успела ухватить себе один блинчик, когда на тарелке не осталось ни одного конвертика.

− Один золотой! – Эйвари хлопнула по столу, не моргая глядя на блинчик передо мной и чуть ли не капая слюной.

Я медленно подвинула тарелку в ее сторону. Думаю, поправиться Бартли не грозит, я же для себя могла напечь еще. Все же золотой на улице просто так не валяется и это мой первый заработок в этом мире. Где я еще могла заработать столько?

− Буду платить тебе жалованье, если каждое утро будешь печь свои блинчики, − доев и облизав пальцы, Эйвари взглянула прямо мне в глаза. – Также переедешь в комнату наверху, как…

Договорить Эйвари не успела. В дверь таверны заколотили что есть мочи. Я вздрогнула. В дождливую погоду, да и поздно ночью люди с добрыми вестями и намерениями не ходили. Никогда. И я последовала за Бартли к двери, прихватив с собой скалку.

Глава 10

Глава 10

Не

жданные гости

Вета Барринер (Елизавета)

Бум! Бум! Бом!

В дверь с той стороны снова упорно заколотили, с силой, словно за кем-то гнался хищный зверь и они хотели найти укрытие в таверне. Я увидела, что даже Эйвари засомневалась, стоило ли открывать всегда гостеприимные двери ночному гостю в такое позднее время. Жаль, что глазка на двери не было. Мои руки лишь сильнее сжались на скалке. Кто бы там не был, без боя мы не сдадимся. Хотела бы я верить, что явился Тамиэль, но не в этот раз. Сын старосты мог только напугать, угрожать, напакостить, наябедничать кому-то сильнее и могущественнее его самого, чтобы тот сделал за него всё, но на что-то большее вряд ли бы решился. В душе он был трусом. Нужно было иметь смелость, чтобы прийти сюда в такое время. Вряд ли это он.

Бум! Бум! Бом!

Ночной гость не собирался уходить. От громкого и требовательного стука мы обе вздрогнули. Хозяйка таверны тоже прихватила с собой кочергу возле камина. На всякий случай. Береженого бог бережет. Затем решительно шагнула к двери и распахнула его. На пороге появился человек в плаще. Возле него тут же образовалась лужа. Сняв капюшон, мы увидели знакомое лицо. Гюрза.

Я чуть не чертыхнулась. Кочерга из рук Эйвари тут же с грохотом выпала из рук. Скалка в моей руке тоже опустилась, и я облегченно выдохнула от понимания, что нам ничего не грозит.

− У вас какие-то проблемы? – заметив наше «оружие», поинтересовался гость, остановив свой взгляд на мне.

− Все хорошо, − закрыв за мужчиной дверь таверны, Эйвари забрала промокший плащ гостя и повесила возле камина, где угли почти уже угасли, но тепло от них все еще шло. – А вот что тебя снова привело в наши края? За кем на этот раз гоняешься?

Гюрза, наконец-то, отвел от меня свой взгляд и встал лицом к хозяйке таверны.

− На этот раз не гонюсь. Нам бы поговорить, Эйвари. Наедине, − от его последнего слова женщина изменилась в лице, но быстро сумела взять себя в руки. – Дело срочное и касается Айлы.

− Пойдем в мой кабинет, − плечи Бартли сникли, что даже мне сделалось не по себе. Все время, пока я знала Эйвари, ее ничем невозможно было сбить с толку. Женщина всегда была эдакой скалой, которую ничем не сломать, если только время не сделает свое дело. Ведь и капля камень долбит. Гюрза вот смог, своим внезапным появлением, одним взглядом и словом. – Вета, будь добра, принеси нам чаю и свои блины. С сыром, − уточнила Эйвари.

Я подождала, пока они уйдут из зала, и только после направилась на кухню. Вернула скалку на место. Поставила пузатый чайник и сковородку на плиту, сама взялась натереть сыр. Не спеша завернула блинчики в конверты и переложила на разогретую сковороду. Я подозревала, что у Эйвари с Гюрзой были свои дела и договоренности. Иначе бы зачем хозяйка таверны ухаживала за ним, не давая погибнуть, и принимала в любое время. Любопытство меня съедало, да только мне не надо было влезать туда. Мне своих проблем хватало. С ними бы сперва разобраться. Эйвари привычная в этом мире, родилась и выросла на ее суровых законах и реалиях. Если попросит помощи − не откажу, если нет – то сама набиваться не буду. Но самое главное: кто такая Айла? Ведь не расскажут, если даже спрошу напрямую.

С такими мыслями я сняла чайник с плиты и заварила чай. Расставила чашки, положила сахарницу и тарелку с блинами и понесла в кабинет Бартли. Немного постояла в коридоре. За дверью слышался только голос Гюрзы, но слов разобрать было невозможно. Постучалась и только после открыла дверь. Мужчина перестал говорить, но переглядывание с Эйвари не прервал. Хозяйка таверны словно и не заметила моего появления. Ее взгляд был отрешенный, будто она услышала неприятную новость и была не здесь. Я поставила поднос на стол и собралась уходить, чтобы не мешать им, но меня окликнули.

− Вета, постой, − женщина поднялась со стула и направилась в мою сторону. – Ты остаешься здесь за главную. Я на пару дней отлучусь в столицу. За таверну отвечаешь головой! – схватив меня за плечи и взглянув в глаза, проговорила она, затем отпустила и направилась к себе собирать вещи.

− В смысле за главную? И на сколько это пару дней? – я последовала за женщиной, как непутевое дите за матерью. – А если я не справлюсь? Если эти заново появятся? – ведь больше всего я боялась того, что в таверну снова заявится Тамиэль. Увидит, что Эйвари нет в городе, решится на что-то большее, чем досаждать меня. Ведь никого не будет, чтобы меня защитить.

− Ты уже большая девочка, Вета. Справишься, − застегнув саквояж, Эйвари выпрямилась и посмотрела на меня. – Я постараюсь воротиться как можно быстрее, − женщина обняла меня на прощание. Поцеловала в лоб, словно прощалась с родной дочерью, и поспешила вниз.

Бартли вместе с Гюрзой ушли в темноту. Я закрыла за ними дверь таверны и обвела взглядом пустой зал. Полумрак таверны и пустые столы навевали только грусть. Как мне быть и со всем справиться, если уже через пару часов подавать людям кашу, а меня чуть ли не колотило от страха?

Я так и не ложилась в ту ночь. Сперва ходила по залу, двигая стулья. Казалось, они были не на своих местах. Затем зачем-то начала поправлять кувшины и кружки на полках. Казалось, когда руки заняты, в голову не лезли всякие мысли. А они продолжали упорно лезть и лезть, один хуже другого.

Что такого сообщил Гюрза Эйвари, что та сорвалась среди ночи и ушла в дождь? Чем занимался мужчина и какое отношение имел к хозяйке таверны? Вопросы только множились, а вот ответов у меня не было. Так я и просидела на кухне до рассвета, буравя глазами чашки. Пришла в себя только тогда, когда в двери черного входа постучали. Пришли повара и помощники. Нужно было приготовить еду и открывать таверну. Отсутствие Эйвари не повод прохлаждаться и не кормить завсегдатаев.

На удивление, никто и словом не возразил, что вместо себя Бартли оставила меня. Даже Эдит нос не сморщила. В первый день отсутствия хозяйки таверна также простояла на своем месте. Заходили постоянные клиенты, мелькали новые лица, но все прошло без происшествий.

Как и второй день, и третий, и четвертый. Тут уже и работники начали задавать вопросы. Приближался день выдачи зарплаты, а хозяйки все не было. Эйвари говорила, что задержится всего на пару дней, но сегодня прошли уже пятые сутки, а за прилавком никого не было. Он пустовал, дожидаясь своей хозяйки. Временами за него вставала я, чтобы наливать гостям пива или эля, но тут же освобождала. Казалось, занимая рабочее место Эйвари я только оттягивала ее приезд.

− Без хозяйки как-то грустно у вас, − молвил городовой, который частенько захаживал и на обед, и на ужин за неимением своей семьи. – Случилось что? Что-то уже который день не видно Бартли. Приболела что ли?

Мне хотелось огрызнуться, что мы и сами не знаем, но переживаем, да только Яков ничем не провинился передо мной. Это во мне говорили страх и неизвестность в завтрашнем дне. Допустим, я могла выплатить жалованье из заработанных за эти несколько дней денег. Да только и провизия кончалась. Нужно было закупать продукты, принимать товар. Все это делала Эйвари. Получается, не сегодня так завтра закупкой должна была заниматься я. Повара уже озвучивали, что осталось только на завтра. А сколько было еще нерешенных вопросов. И все требовали хозяйку. Только вот я не знала, что им отвечать. Бартли уехала и кроме как «за таверну отвечаешь своей головой», других указаний не оставила.

− Уехала в столицу, на днях уже обернется, − кратко ответила я, ставя перед городовым его ужин и не впадая в подробности.

− К дочери что ли? – вот теперь удивляться очередь дошла и до меня. Ведь я подумать не могла, что у Эйвари имелись дети. Да, она выдала мне девичьи вещи, но я думала, что бережливая хозяйка отдала мне свои из далекой молодости.

− К Айле, − все же упомянула я имя, которое услышала от Гюрзы и не прогадала.

− Такая девушка была, глаз не отвести, − на лице пожилого мужчины появилась добрая улыбка и он ударился в воспоминания. Я даже чуть не присела с ним за один стол, заслушавшись. – Для каждого посетителя находила доброе слово. Таверну «У Бартли» они поднимали только вдвоем. Айла ни разу не пожаловалась, что ей трудно. Все матери помогала. А потом встретила…

Городовой резко замолк, да и лицо его теперь исказилось от злости. Что там случилось с Айлой, я так и не узнала. Дальше продолжать историю Яков не стал.

− Ой, заговорил я тебя, − хватаясь за ложку, Яков, казалось, словно и не говорил минутой назад про дочь Эйвари. – У меня ужин стынет.

Больше я не стала задерживаться возле стола городового. Протерла невидимые крошки и отошла за прилавок. Скоро все посетители покинут таверну, и я снова останусь одна. Постояльцы наверху в комнатах были не в счет. Вряд ли бы кто из них кинулся помогать бедной девушке в дождливую ночь. На улице снова заморосило, да и ветер поднялся. Неужто и погода намекала на неладное?

− Если и завтра хозяйки не будет, я не выйду на работу, − выдала Эдитт, протирая столы перед закрытием.

Все были накормлены досыта, постояльцам розданы чистое постельное белье и растоплены комнаты наверху. Осталось привести зал в порядок и можно было запирать дверь. Полы я и сама могла помыть. Работа отвлекала от грустных мыслей. Душа и сердце у меня были не на месте. Надеялась только на Гюрзу, что с ней Эйвари не пропадет.

− Придется прийти, − выдала я Эдитт с наглой улыбкой. – Иначе как ты узнаешь, приехала Эйвари или нет.

Девушка на мои слова только фыркнула. И я была уверена, что подавальщица утром придет в таверну. Нигде так больше не платили, как у Эйвари. Бартли не давала никого в обиду, да и девушек не отправляла к гостям в комнаты наверху. Такую хозяйку еще и днем с огнем не сыщешь.

Я долго стояла на пороге таверны с открытой дверью, остужая зал летним влажным воздухом. Повара давно ушли через черный вход, приведя кухню в порядок. Последними я проводила подавальщиц и теперь смотрела им в след через пелену дождя. Они давно пропали из виду, да и в соседних домах потушили свечи, но я все продолжала смотреть. Вдруг Эйвари появится. Только поэтому в таверне я оставляла зажженные свечи в надежде на то, что их свет притянет Бартли домой.

Но пришлось закрыть двери и задвинуть засов. Пятый день отсутствия Эйвари подошел к концу. Я елозила тряпкой по уже чистому полу, когда услышала слабый стук в дверь. Сперва не обратила внимания. Дождь усилился и барабанил по крыше и по окнам. Подумала на него. Да только стук повторился. Замерла и прислушалась. Неужели Эйвари вернулась? Только стала бы она стучаться так неуверенно? Если она промокшая, уставшая и простуженная?

Бросив тряпку в ведро, на радостях подбежала к двери и скорее раскрыла ее, даже не подумав о своей безопасности. Да только моя улыбка тут же померкла, когда рядом со мной на пол свалилось тело, а под ним образовалось темное пятно. Следом на порог таверны ступила хиленькая девчушка, вся продрогшая, но крепко прижимающая к себе ребенка.

Глава 11

Глава 11

Тревожная ночь

Вета Барринер (Елизавета)

Я застыла каменным изваянием напротив странной ночной гостьи. Мы смотрели друг другу в глаза и просто молчали. Я не знала кому кидаться на помощь в первую очередь. Услышав хныканье ребенка, пришла в себя и, схватив незнакомку за руку, буквально затащила ее внутрь. Закрыла двери и усадила ее перед камином. Из-за дождей я постоянно поддерживала в нем огонь. Пригодилось. Затем обратила внимание на гостя на полу. Немного замешкалась, испугавшись того, что там окажется тело, холодное. Пятно под ним только разрасталось. Проблемы мне были не нужны, особенно в дни отсутствия Эйвари. Хоть и городовой все время обежал у нас, от ареста он вряд ли мог спасти. Да и законов этого мира я не знала, чтобы в случае чего защитить себя. Оказаться в темнице из-за трупа в таверне мне не хотелось. Но как их прогнать обратно под дождь? У меня рука не поднималась заново открыть двери и указать на улицу девушке с маленьким ребенком-то на руках.

− Па-па-помоги-гите нам, − стуча зубами еле проговорила гостья. – Мы от Ай-айлы и Эй-эй-вари. На-нас надо спр-спрятать. За на-нами го-гонятся.

Имя Бартли меня привело в чувство. Час от часу не легче.

Ребенок на руках девушки снова захныкал. Видимо, от страха она прижала его к себе сильнее либо же дите просто было напугано. На вид девочке было всего лет пять или шесть, не больше. Лишь бы не заболела еще. Я же задумалась, сколько у меня было времени на все, пока в двери снова не постучат, раз за ними гнались.

− Иди наверх и до конца коридора, − направила я девушку, сама же поспешила на кухню.

Нужно было успокоить ребенка. Иначе никакой конспирации. Захватив домашнее печенье и чашку чая, поспешила на второй этаж. Девушка стояла возле кадки с растением и озиралась по сторонам. Я коснулась портрета и открыла дверь. В комнате достала из шкафа теплое одеяло и передала девушке.

− Успокой ребенка, сними с нее мокрые вещи, заверни в одеяло, дай ей печенье и спускайся в зал. Мне понадобится твоя помощь, − одна я раненое мужское тело наверх точно не дотащу. Да и от худенькой девушки толку было мало. Много ли она могла поднять? Но и без нее мне самой справиться будет трудно. Тело Элизы тоже не было подготовлено к тяжестям, хотя и выросло в деревне и там без работы вряд ли сидела.

Мужчина лежал там же, где и упал, только пятно крови под ним все увеличилось. Так он точно скоро отдаст богу душу. Попыталась его перевернуть, чтобы хоть немного понимать, что с ним, но тут же выронила его обратно, разглядев лицо. Раненым был Гюрза! Тогда где же Эйвари?

− С Альваром все плохо? – за спиной появилась девушка, напугав меня. – Его можно спасти?

− Как тебя зовут-то? – поинтересовалась я ее именем.

− Нанита, − не сводя глаз с Гюрзы ответила она.

Будь мы представлены друг другу в других обстоятельствах, то я бы выдала стандартное «Приятно познакомиться», но не сегодня ночью. Нужно было что-то решать прямо здесь и сейчас. Я запоздало поняла, что мне удалось узнать имя мужчины, но жаль, что в таких обстоятельствах. Теперь бы успеть спасти его, а прежде спрятать.

− Мы вряд ли с тобой вдвоем сумеем затащить почти безжизненное тело наверх, − озвучила я свои мысли, обведя взглядом лежачего Альвара. Мужчина был высоким, не бодибилдер, но жилистым. Вес был немалым. − Нужно хотя бы усадить его на стул и укрыть чем-нибудь, − я боялась, что преследователи моих гостей заявятся в таверну с минуты на минуту. Тогда не сносить головы никому из нас, раз они ранили Гюрзу. Меня тут же запишут в укрывательницы и обвинять на месте. Тюрьма или темница мне будет обеспечена.

Я притащила стул со спинкой, с кладовки принесла два пледа. Немного думала о том, куда бы его поставить. После с Нанитой вместе мы кое-как подняли Альвара и усадили на стул возле камина. Вся его одежда была мокрая не только от дождя, но и вся липкая от крови. Только времени помочь ему у нас не было. Я даже не могла отыскать рану и зажать его.

− Отмывай кровь, − приказала я Наните, стараясь не смотреть на лужу крови на полу, и снова поспешила на кухню.

В голову неожиданно пришла идея, а для выполнения и достоверности нужно показать картину выпивающего человека. Расставила на столе пару тарелок, закидала поверхность остатками еды, еще и на пол специально уронила. Поставила несколько пустых кружек от эля, заодно и полную, пролив его на поверхность. Но и на этом не остановилась. Притащила бутылку крепкого вина, немного разлила на стол и на пол, попало и Альвару, после оставила там же. Нанита с подозрением следила за моими действиями.

− Пусть примут его за постояльца, который перебрал, − объяснила я девушке. – А ты иди наверх к ребенку и сидите там тише воды, ниже травы. Как все стихнет, займемся им.

Сама сходила на задний двор и вылила грязную воду, взамен принесла чистую, поменяла тряпку и поставила ведро рядом с Гюрзой. Оправдание для себя почему я не спала так поздно ночью тоже придумала. И только закончила укрывать Альвара пледом, чтобы не было видно его окровавленной одежды, заодно молясь о том, чтобы он оказался живучим гадом и потерпел еще немного, тогда я займусь его раной. В дверь тут же заколотили со всей дури, словно хотели выбить. Я вздрогнула, но заставила себя успокоиться.

− Кто там? – на этот раз я не стала сразу открывать нараспашку. Мало ли кто шастает по ночам.

− Откройте! Именем государя, мы ищем беглых преступников! – услышав грозный голос, я отодвинула задвижку.

В таверну тут же зашли несколько человек в форме и с оружием в руках. Оглядели зал, задержали взгляд на Гюрзе. Его лица не было видно. Я умудрилась посадить мужчину так, чтобы голова Альвара была склонена в другую сторону.

− Никого не пускали на ночь? – обратился один из них ко мне. – И почему не спите в такое время?

− По ночам таверна не работает. Да и какой сон? Дядя весь вечер выпивал со своими друзьями, потом продолжил один. Перебрал и уснул вон на стуле же. Если я не приберусь к утру, то палкой по спине отхвачу, − указала я на остатки еды на полу. − Опекун он мой, вместе с тетей меня воспитывают. Тетушка за товаром поехала, она этой таверной управляет, – опустив взгляд, соврала я.

Главный в форме мне не поверил. Кивнул одному из своих и тот шагнул к Альвару. Я сжала руки в кулаки и вытянулась как струна от страха. Но переживала я зря. Видимо, переборщила с вином, что мужчина в форме поморщился, как только приблизился к столу.

− Пьянь, − чуть ли не выругался он, с брезгливым взглядом пройдясь по мужчине и по столу. Был бы на улице, сплюнул бы, а так только пнул ведро, проливая воду, затем вернулся к своим.

− Никого не пускать! − отчеканил главный в форме. – Если появится кто-то с ребенком лет пяти на руках, сразу сообщить нам. Мы будем в доме мэра, − и бравые ребята на этом ушли.

Я закрыла за ними дверь и сползла на пол. Неужели у нас получилось? Но времени прохлаждаться не было. Нужно было спасать Гюрзу.

Кое-как поднялась на ноги и подошла к Гюрзе. Проверила пульс, слабый, и затем поспешила наверх. Нанита сидела на кровати, на ее руках спал ребенок.

− Переложи ее сюда, − застелила на сундук одеяло, чтобы было не так жестко. – Я боюсь, что утром они снова вернуться. В эту комнату они не смогут войти, девочка будет в безопасности. Придется и Альвара сюда перенести. Больше мне негде вас укрыть. Мне нужна твоя помощь.

Девушка хоть и была уставшая, но не стала пререкаться. С нежностью взглянула на ребенка и переложила ее. Девочка немного задергалась, но Нанита знала свое дело. Провела по ее волосам, погладила по головке, прошептав пару ласковых снов, и ребенок продолжил спать сладким сном.

Альвара мы еле дотащили до комнаты. Едва не уронили по дороге, но все же смогли донести его до кровати. Правда, не без синяков.

− Помоги мне снять с него мокрую одежду, − на мою просьбу Нанита покраснела и опустила взгляд. От такой скромницы толку будет мало. – Сходи тогда на кухню и принеси мне воды, заодно захвати чистые тряпки, − после объяснила, где она может взять их.

Девушка стремглав побежала вниз. Я же взялась за ножницы и начала срезать пропитанную насквозь кровью одежду мужчины. Она не только мешала, но была и грязная. Старая рана на боку, которую я зашивала недавно, зажила. Тогда откуда столько крови? Пришлось менять и постель, переворачивая мужчину на живот и освобождая его от остатков одежды. Рана была на спине. Глубокая и уже воспаленная. Его что мечом хотели зарубить?

Пришла в себя от вскрика Наниты. За разглядыванием раны мужчины совсем забыла о том, что Альвар лежал в одном исподнем. Пришлось укрывать Гюрзу до талии покрывалом, чтобы не ранить душевный покой девушки. Я-то на своем веку повидала множество полуголых тел и меня этим нельзя было смутить.

− Начинай промывать рану, я скоро вернусь, − оставив указание Наните я направилась в комнату Эйвари. Она всегда держала у себя запас мази, которую готовила сама же. Я не знала, из чего она ее варила, но без этого чудо средства нам сегодня не обойтись. Заодно прихватила бутылку хорошего виски, что Бартли хранила у себя. Лишним тоже не будет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю