Текст книги "Лишняя дочь. Наследство с прицепом (СИ)"
Автор книги: Валентина Элиме
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
− Ну и долго будешь рассиживаться? – уперев руки в бока, хозяйка таверны взглянула на меня строго. – Кто работать-то будет?
Мне дважды повторять не надо было. Хоть я и выросла в семье, где у меня все было, от работы я никогда не отлынивала. И сейчас понимала, что если буду лениться, то меня вышвырнут отсюда, и глазом моргнуть не успею. Этот мир был более жесток, чем наш. Поэтому натянула на лицо улыбку, вскочила на ноги, завязала фартук, пригладила его и быстрыми шагами направилась открывать дверь. Стоило мне распахнуть его, как тут же пришлось отпрыгнуть назад. На пороге стоял Гюрза.
− Позови хозяйку, − сквозь зубы произнес мужчина и шагнул внутрь, захлопнув за собой дверь, будто за ним гнались гончие.
Я отмерла и понеслась на кухню. Никто из работниц таверны кроме самой Эйвари не знал, кто такой Гюрза, но меня он пугал до жути. Всегда в черном, плащ с капюшоном скрывал его телосложение и во многих случаях и лицо. Временами он вот так неожиданно появлялся у Эйвари, и женщина всегда его принимала.
− Там, там, − от страха я никак не могла выговорить нужные слова. – Г-гы-гю-гюрза.
Эйвари всплеснула руками и тут же поспешила в зал, будто единственный сын приехал навестить мать после долгой поездки и разлуки. Я так и осталась стоять посреди кухни, боясь идти за ней. Лишний раз пересекаться со странным мужчиной я не желала. Но вскоре хозяйка таверны снова появилась на кухне.
− Отведи его в угловую комнату и натаскай воды, − ставя на плиту особенный горшок, Эйвари отдала распоряжения, даже не взглянув на меня.
Я хотела было возразить, но видя, как женщина сосредоточена на приготовлении мази, потрусила выполнять ее указания. Гюрза сидел на стуле и при моем появлении улыбнулся. Точнее, оскалился. Я чуть не убежала обратно на кухню, но пришлось сжать кулаки и приблизиться к мужчине.
Кто он такой? Почему Эйвари всегда помогает ему? Зачем мужчина всегда приходит за помощью сюда?
В первый раз я встретилась с ним уже на третий день своего пребывания в этом чуждом мире. В тот вечер, когда Эйвари открыла для меня двери своей таверны, пришлось все рассказать ей. Сразу после того, как пришло понимание несоответствия всего вокруг. Затем я проревела всю ночь, понимая и не поминая одновременно, что со мной теперь будет. К утру у меня начался жар. Мой сознание путалось, мне снились странные сны, и как бы женщина не старалась, ей не удавалось мне помочь. Никакие отвары, мази и растирки не помогали. Когда уже женщина отчаялась, вот тогда и появился Гюрза. На мое счастья, очень вовремя. Мужчина с помощью своей магии помог мне.
− Ты кто такой? – задала я вопрос тогда, когда пришла в себя и увидела перед собой лицо мужчины. Даже шрама на всю щеку не испугалась.
Но Гюрза не ответил. Он просто встал и направился к двери, но ушел не сразу. Повернул голову, протяжно так посмотрел на меня.
− Ты должна вернуть долг, − озвучил он странные для меня слова и затем ушел, ни объяснив ничего. Следом за ним в комнате, куда меня устроили, появилась Эйвари.
− Я знаю, знаю, кто я такая, − заплакала я, стоило женщине присесть на край деревянного лежака.
Эйвари долго успокаивала меня. Я так и уснула на ее руках. На другой день встала на ноги, словно до этого и не мучилась от жара. Натянула на себя то самое платье, что было на мне, когда я пришла к Эйве. Женщина привела его в порядок пока я валялась в беспамятстве. Оделась и лишь затем взглянула на кусочек старого зеркала, что висело на стене.
На меня смотрела девушка. Не сказать, что писаная красавица, но было за что взгляду зацепиться. Глаза большие, серые, словно потеряли вкус к жизни. Русые волосы спускались ниже плеча. Правда, худая слишком, будто голодала долгое время. Но чем-то Элиза Карнесс была похожа на меня. Если встретить ее в полумраке, то вполне возможно принять девушку вместо меня.
− Ожила, − Эйвари хлопотала на кухне, когда я спустилась к ней. Кроме нее в просторном помещении трудились еще два человека.
− Я – Элиза, − проговорила я, довольная тем, что память девушки открылась мне. – Элиза Карнесс.
На мои слова все разом взглянули на меня. Недобро так, с осуждением. Эйвари тут же откинула деревянную большую ложку для помешивания каш в сторону, схватила меня за локоть и потащила за собой в зал.
− Карнесс? – сощурив глаза, женщина взглянула мне прямо в лицо, словно не верила моим словам. – Точно? Ничего не перепутала?
Я была удивлена таким поведением хозяйки таверны. Ей ли не радоваться, что теперь я знала, чье тело заняла? Не будет ей мороки со мной. Да и я могу отправиться к семье Элизы и разузнать все, чтобы понять, как мне вернуться домой. Думаю, и семья Карнесс потеряла старшую дочь. Неужели они будут не рады, что пропажа нашлась?
− Да, говорю же, что по какой-то причине память девушки приоткрыла свои завесы, и я теперь знаю, кто я. Элиза Карнесс, старшая дочь местного кузнеца из села Лапнино. Теперь я могу вернуться домой!
Только Эйвари не разделяла моей радости. Она устало присела на стул. На ее лице запечатлелась растерянность. Я даже была удивлена тем, что такая женщина может растеряться от радостной новости.
− Вы не переживайте, − подошла я к женщине и тронула за руку. – Думаю, отец девушки отблагодарит вас за мое спасение и за то, что приютили.
Ответа от Эйвари Бартли не последовало. Наоборот, женщина не смотрела на меня, словно…
− Что-то случилось с семьей Элизы? Поэтому я оказалась в вашем городе? Пришла просить помощи? Что? – накинулась я на нее вопросами. – Да что случилось то?
− Тебе нельзя домой, − сказала Эйвари, как отрезала. Я даже опешила от ее интонации. – Вообще, забудь все то, что вспомнила и свое имя. Да и на людях не смей его произносить. Иначе бед натерпишься, − женщина направилась в сторону кухни. Я еле успела ее перехватить.
− Почему? Что сделала Элиза? В чем она провинилась? – теперь мне еще больше захотелось узнать, что же все-таки произошло с девушкой. Почему она оказалась в овраге? Ладно я, неудачно свалилась. Но каким образом дочь кузнеца оказалась так далеко от своего села? Что такого знала хозяйка таверны, что было скрыто от меня?
− Нет у тебя больше дома, Элиза, и семьи тоже нет. Отец выгнал тебя из дома и больше не признает в тебе свою дочь. Ты для них умерла. Даже не думай ехать туда. Слова сказать не успеешь, бывшие соседи забьют тебя камнями, или выпорют как следует и выкинут в канаву, − каждое последующее слово из уст Эйвы убивало мою надежду вернуться в свой мир. – Если не к позорному столбу не привяжут. Тогда тебя никто не спасет. Никому дела не будет, что в теле Элизы чужая душа. Только сильнее обозлятся, если услышат про такое. Поэтому как можно скорее выкинь все, что вспомнила из головы и начни новую жизнь. Я тебя не гоню, но оставлю у себя, только если сменишь имя. Чтобы имя Карнесс при посетителях нигде не звучало, даже у тебя в мыслях! – пригрозила мне Эйвари Бартли и оставила в зале одну.
Я же обессиленная от потери надежды и обескураженная от услышанных слов опустилась на стул. Что же теперь мне делать дальше? Как быть? В свой мир мне вернуться просто нереально. Я не знала, что для этого делать и что нужно. Да и заплатить за работу магу я не могла. У меня не было ни денег. И не только. Ни вещей, ни дома, ни родных, ни работы. Только Эйвари Бартли.
Я подняла голову и взглянула на дверь кухни, за которой скрылась женщина. Долго сверлила обычные доски, приколоченные друг к другу, придя к единственному верному решению. Эйвари Бартли права. Если я хотела выжить, то должна начать все сначала, позабыв свое прошлое.
Вот так я и стала Ветой Барринер.
Глава 4
Глава 4
Близкое знакомство
Вета Барринер (Елизавета)
− Я помогу, − кинулась я к мужчине, когда тот попытался встать на ноги, но застонал, схватился за бок и упал на деревянную табуретку.
В тот момент страх перед ним куда-то исчез, испарился. Гюрза взглянул на мою протянутую в его сторону руку, будто это была не помощь ему, а погибель. Долго смотрел, затем схватился за нее и встал на ноги. Мне пришлось нырнуть ему под руку и прижаться к боку мужчины, обхватывая его. Так мы и доковыляли в сторону лестницы. Поднимались медленно. Гюрза хватался за перила и при каждом шаге скрипел зубами, сдерживая мучительные стоны. Он ранен? Только ответа на свой вопрос я не знала. Ну не напрямую же спрашивать у пугающего меня мужчины? Вдруг еще пришибет!
По коридору мы двигались тоже медленно, хватаясь за стену. Хорошо, что в этом крыле постояльцев не было. Иначе бы они тут же выбежали в коридор посмотреть на того, кто скребся им в дверь. Дойдя до конца, мы вплотную подошли к огромной кадке с растением. Если не знать, то в жизни не догадаться, что здесь была еще одна комната. Как добилась этого Эйвари, я не знала, только вот женщина тоже была не так проста, как казалась на первый взгляд.
В комнате Гюрза тут же опустился на кровать, скрючившись в одну сторону. Я немного постояла, подождала, не озвучит ли мужчина какую просьбу.
− Я принесу воды, − так и не услышав от него больше ни слова, поспешила прочь.
Мне еще нужно было натаскать воды целую ванну. Колодец находился во внутреннем дворике, а ведра были деревянные и тяжелые.
− Что, красавица, заставляют работать? – я подняла голову и увидела Барта. Молодой человек ненамного старше меня каждую неделю приезжал в Лертон и привозил на продажу все, что передавали ему односельчане. – Помочь тебе?
− Благодарю, но справляюсь сама, − я подозревала, что Барт заинтересован во мне, но поощрять его я не собиралась. Только вот отделаться от настырного завсегдатая таверны Эйвари именно сегодня оказалось не так-то легко.
− Сегодня у мэра день прошения. Не хочешь сходить на площадь? – его вопрос настиг меня тогда, когда я уже начала подниматься по лестнице. – Поговаривают, именно сегодня он в отличном расположении духа. Его жена ждет ребенка. Будут танцы.
Новость безусловно была хорошая, но лично для меня никакой пользы она не несла. Многие слухи я старалась пропускать мимо ушей. У местных жителей было не так много развлечений, и они тешили себя тем, что пересказывали слова друг друга, кто, когда, где и что слышал. Сперва я интересовалась всем. Слушала и переваривала у себя в голове. Но чуть погодя поняла, что они лишь отвлекают меня и перестала прислушиваться. Иногда доходило даже до абсурда, что кроме как отсмеяться и забыть лучшего варианта не было. Только на этот раз Барт, видимо, решил добиться моего согласия любым путем, и не отставал от меня.
− Лучше пригласи Оллену, − встав перед случайно выбранной дверью, я опустила ведра на пол и взглянула на парня. – Думаю, она ждет не дождется от тебя приглашения на прогулку.
Лицо Барта сделалось кислым, словно он отведал несвежего супа. Молодой человек хотел сказать что-то еще, но я перебила его.
− Извини, Барт, но мне некогда разгуливать по площади. Комнаты надо убирать, − и указала на дверь перед собой. – Иначе получу взбучку от Эйвари, она не любит, когда ее работники слоняются без дела.
Упоминание о хозяйке таверны немного остудило пыл молодого человека. Он опустил голову и поплелся в сторону лестницы. Я же дождалась, пока он наступит на предпоследнюю ступень, которая скрипела, и только после направилась к Гюрзе.
− Ах! – воскликнула я, выпустив ведра из рук. На мою удачу, они не опрокинулись, с глухим звуком ударившись широким дном об пол и немного разлив воду. Мужчина опомнился и попытался прикрыться своим плащом, только я успела все разглядеть. Вся его широкая спина была исполосована шрамами. Несвежими, старыми, которым было уже несколько лет. На его боку зияла свежая рана, которая еще и кровоточила. «В какую передрягу он влез?» − чуть не вскрикнула я, но тут вовремя появилась Эйвари.
− Что за шум? – грозно спросила она, но ее взгляд ни за что не смог зацепиться. – Помоги ему, Вета, внизу мы сами справимся, − с таким наставлением женщина сунула мне в руки деревянную чашу с какой-то кашицей, кивнула мужчине и оставила нас одних.
Пару минут я так и простояла возле двери, переводя взгляд с чаши на мужчину и наоборот. Почему я? Раньше Эйвари всегда занимала мужчину сама. И как мне перестать бояться его? Да и сам он не выглядел счастливым, пытаясь сильнее закутаться в свой плащ. Только вот рана на боку не давала ему свободу движений.
− Рану следует промыть, − пришла я в себя. Как бы там ни было, мужчина нуждался в помощи. В моей помощи. Эйвари в свое время очень помогла мне и продолжала это делать бескорыстно. Теперь она попросила меня. Значит, я не могла ее подвести. – Желательно и обеззаразить.
Я подошла к шкафу. На одной из полок Эйвари всегда держала пойло, так похожее на наше виски. Чем не замена медицинскому спирту? Заодно подготовила и иголку с ниткой. Вдруг рану придется зашивать. Затем достала чистые тряпки и подвинула одно из ведер к кровати.
− Ложитесь! – с бутылкой в одной руке, с тряпкой в другой, развернулась я в сторону мужчины.
Гюрза недоверчиво взглянул на добро в моих руках и нехотя послушался. Правда, на этот раз не стал раздеваться полностью, что хотел сделать до моего прихода. Гюрза лишь приподнял пропитанную кровью рубашку чуть повыше, открывая мне бок и рану. Меня немного замутило, что я зажмурила глаза и попыталась успокоиться. Казалось, вся комната пропахла кровью мужчины. Намочив тряпку в воде, начала протирать вокруг раны. При первом же прикосновении мужчина дрогнул не то от боли, не то от холодной воды, но я не стала обращать на это внимания. Вспомнила слова Алеси. Хоть она была единственной дочерью и наследницей отцовского состояния, владельца типографиями, пошла учиться на медицинский. И практику проходила в обычной больнице, а не в частной клинике. «Ни при каких обстоятельствах не жалейте пациентов, иначе тебе никогда не стать врачом. Промой и зашей рану несмотря на его стоны, и даже надрез скальпелем сделаешь без обезболивающего, если твои действия спасут жизнь человеку», − повторяла она при наших редких встречах. Мы же с ребятами отмечали, что с каждым разом из милой девушки перед нами все чаще появляется другая Алеся: все более циничная, жесткая и бесчувственная.
− Вот выпейте, − протянула я мужчине бутылку. – Подействует как обезболивающее и вы перестанете вздрагивать каждый раз. Иначе я не могу зашить вам рану.
Мужчина на мои слова лишь прикрыл глаза, затем резким движением выхватил бутылку и начал пить обжигающее горло напиток. Опустошив треть, закашлялся и вернул бутыль мне.
− А теперь ложитесь и постарайтесь не шевелиться, − убрав в сторону грязную воду, я отвернулась от мужчины.
Нет, я уже не чувствовала стеснения перед ним. Мне нужно было собраться с силами. Я была весьма далека от медицины. Как зашить рану я ни малейшего представления не имела. Как это протыкать иголкой живого человека? Только вот мне выбора не оставили. В свое время Эйвари спасла меня, предоставив кров, еду, заодно и работу. Теперь же пришла моя очередь отплатить ей добром. Раз она не боится этого Гюрзу и у нее есть свои поводы помогать ему, то и я не вправе отказаться.
Выдохнула и, собрав все свои силы, повернулась к мужчине. Он растянулся на кровати и часто-часто дышал. Лицо его побелело, скорее всего, из-за потери крови. Мне надо было немного поторопиться.
− Вот, зажмите зубами, − взяв другую чистую тряпку я свернула из него наподобие жгута и протянула мужчине. Не раз видела подобное в фильмах. – Чтобы другие посетители не слышали ваших стонов, − объяснилась я на его недоуменный взгляд.
Дальше начались мои мучения. Едва успокоив себя, но никак не справившись с дрожащими руками, я приступила к делу. Щедро полила на рану из бутылки, поймав на себе убийственный взгляд мужчины, как и его зверское мычание, смочила иголку с ниткой и почти с закрытыми глазами сделала первый прокол. Кровь не переставала сочиться из раны. Приходилось все время протирать рану вокруг. Тяжелыми оказались только первые стежки, после же дело пошло легче. Зашивать рану ничем не отличалось от того, чтобы залатать одежду. Мама в детстве учила меня всему. «Женщина должна уметь все, несмотря на присутствие прислуги дома», − повторяла она, все чаще становясь за плиту и готовя нам ужин. Я же очень хотела стать похожей на нее…
− Все, − чуть ли не радостно воскликнув заключила я, отрезая нитку.
Мужчина лежал с закрытыми глазами. Непонятно было, то ли он уснул, потеряв много крови и сил, то ли просто лежал так, отдыхал. Я не стала проверять. Снова протерла вокруг раны, полюбовалась своими аккуратными стежками и нанесла кашицу, что оставила мне Эйвари. Завязать рану не было возможности. Не одной же мне переворачивать мужское тело. Опустив рубашку, как и укрыв мужчину до раны, я начала убираться в комнате. По-хорошему, здесь все надо было помыть. Только я не хотела беспокоить мужчину. Ему нужно было отдохнуть и набраться сил. Навела порядок и в последний раз взглянула на мужчину. Дыхание у него выровнялось, да и цвет лица был не таким белым, как до этого. Я снова задумалась о том, где ж его так, но потом одернула себя. Это не мое дело. Лишь бы Эйвари снова не направила меня к нему.
И я только схватилась за ручку двери, когда за спиной услышала голос мужчины:
− Теперь я перед тобой в огромном долгу, Вета.
− Благодарите Эйвари, это она вас спасла, − сама бы я к нему добровольно ни на шаг не приблизилась. Гюрза пугал меня. Только вот мужчина словно и не услышал мои слова.
− Можешь обращаться ко мне за помощью, когда она тебе понадобится. Я не откажу, какой бы она не была. Я умею платить по долгам, − закашлялся мужчина, но все же договорил.
− Отдыхайте, − был мой ответ, и я вышла из комнаты, прикрыв дверь, как и надеясь на то, что мне не придется обращаться к нему за помощью.
− А ты тут что делаешь? – удивилась Эйвари, когда я спустилась на кухню.
− Как что? Пришла работать, − мне не совсем было понятен вопрос хозяйки таверны. Сама же взглянула на жаркое с мясом. У Эйвари это блюдо получалось особенно вкусным. Проголодалась я изрядно. Видимо, перенервничала.
− Ты должна быть все время наверху, − огорошила она меня. − Вот, особый гость заждался своего заказа, − женщина сунула мне в руки поднос с двумя порциями и в наглую вытолкала меня из кухни. – Сама тоже пообедаешь там.
Глава 5
Глава 5
Пришла беда откуда не ждали
Вета Барринер (Елизавета)
− Почему там? Почему с ним? – но мои вопросы прозвучали уже в сторону шумного зала.
Я так и застыла перед закрытой дверью кухни с подносом. Меня бесцеремонно вытурили из сердца таверны. Почему Эйвари упорно толкала меня к этому странному мужчине? Раньше она сама с ним общалась. Сегодня же даже в зале не дала работать. Хотя я своими глазами видела, как оставшиеся девушки не успевали. Народу все прибавлялось. Не зря же сегодня был день прошения у мэра, который будет иметь продолжение и завтра.
Кто уже успел завершить все свои дела и теперь спокойно сидел за кружкой пенного, захмелев и привлекая внимание остальных посетителей громкими возгласами. Кто только доехал до Лертона и сразу заехал в таверну Бартли, занять комнату, заодно и дать отдохнуть лошадям. Работы хватало всем. Только вот хозяйка таверны упорно гоняла меня прочь от людей. Эйва могла бы сама ухаживать за мужчиной. Они были знакомы довольно долгое время еще до моего появления в этом мире. И вообще, он меня пугал. Я его просто боялась. Только для хозяйки таверны мой страх являлся недостаточной причиной для отказа в помощи.
Гюрза спал, когда я снова появилась в комнате. Стараясь двигаться бесшумно, расставила тарелки и остальные приборы на столе. Присела на стул сама и взглянула в сторону мужчины. Его грудь поднималась и опускалась равномерно. И как, скажите мне, накормить его? Не тормошить же раненого человека. Пусть поспит. В его случае сон – это самое лучшее лекарство. Только я ошиблась в своих наблюдениях.
− То, что не хочешь меня прикончить, уже хорошо, − Гюрза заговорил совершенно неожиданно, что я чуть не вскрикнула.
− Стала бы тогда ранее зашивать вашу рано, если сейчас явилась добивать вас, − огрызнулась я, глядя на него. – Сразу бы придумала что-нибудь.
− Сперва войти в доверие, после уже ударить в спину могут только коварные женщины. Это их излюбленный метод. В какой-то степени я даже могу восхититься ими, − Гюрза закашлялся, и я поднесла ему воды. – Если бы не коснулось меня самого. Это же сколько сил нужно иметь, чтобы улыбаться ненавистному тебе человеку в лицо, чтобы дождаться нужного момента и воткнуть ему нож в спину.
Сперва мне показалось, что мужчина начал бредить. Вот только зелёные как весенняя трава глаза говорили об обратном. Он был в ясном уме и понимал, о ком и о чем разглагольствовал. Сейчас в нем говорили обида и боль. Не физическая от раны, нет. Душевная, сердечная, и она разъедала мужчину.
− Вы поэтому ранены? – поинтересовалась я, забирая чашку с водой.
Гюрза промолчал. Я подождала еще немного, давая ему времени. В комнате было слышно лишь его тяжелое дыхание. Только мужчина так и не ответил на мой вопрос.
− Я принесла вам поесть, − мне хотелось скорее оказаться на кухне.
Я согласна была даже мыть грязную посуду и утварь и потом страдать от сухости кожи, только бы держаться от мужчины подальше. Как нужно было довести женщину, чтобы она взялась за нож? Может, неслучайно моя интуиция вопила рядом с ним и прямо кричала держаться от него подальше?
Гюрза на мои слова попытался присесть, но обессиленно упал на кровать. Видимо, потерял много крови.
− Я помогу, − вспоминая, как Эйвари носилась со мной, я кинулась мужчине. Он прислонился к изголовью кровати, я же подоткнула за его спину подушку. Только пришлось самой кормить его из ложки. Рана была на правом боку, и когда он попытался поднять руку с той же стороны, чтобы взять ложку, то скорчился от боли. – Доверьтесь мне, − схватилась я за ложку и зачерпнула бульон.
Взгляд мужчины изменился, потемнел. Он насторожился, что задело меня.
− Да нужны вы мне больно. Если бы не Эйвари, то я сама и на метр к вам не приблизилась, − затараторила я, пряча свой страх. – И вы мне ничего не сделали, чтобы я хотела вам отомстить. Я хочу вас просто покормить и на этом все. Иначе хозяйка таверны выгонит меня на улицу, а мне некуда идти. Вам же просто не повезло встретить свою женщину. В своей жизни я много повидала таких. Сперва они притворяются скромными тихонями, отказываются от дорогих подарков, от его денег, но только стоит им выйти замуж за своего богатого ухажера, как их аппетиты тут же вырастают. Теперь им подавай шубы, бриллианты, машину, квартиру и отдых в несколько раз в год на теплом море. Еще и при разводе половину состояния оттяпают. Так что радуйтесь, что вам на память о вашей женщине останется только шрам на теле, − я все говорила и говорила, а мужчина внимательно слушал, словно не хотел упустить ни слова. − Со временем будет вспоминать этот инцидент с улыбкой и радоваться, что ваши пути разошлись вовремя. Она могла вас обобрать до нитки и оставить ни с чем, даже последние штаны забрать, − на этих словах Гюрза рассмеялся.
Я так и застыла с ложкой в руке возле его лица. Улыбка шла мужчине. Показалось, что он даже помолодел. На его лице разгладились морщины, даже шрам придавал ему привлекательности, больше не вселяя в меня ужас. Никогда бы не подумала, что такие, как он, могут улыбаться. «А ведь он вполне себе симпатичный», − подумала я и испугалась своих же мыслей. Отогнала лишние думы и дальше молча покормила Гюрзу.
− На этом все, − вскочила я на ноги через некоторое время и спешно начала собирать посуду.
− Но ты же сама так и не поела, − мужчина попытался меня то ли остановить, то ли задержать.
− Ничего, после, − стараясь не смотреть в сторону мужчины, направилась к двери. – Девушки одни не справляются, а вы отдыхайте, набирайтесь сил. Думаю, Эйвари заглянет к вам, как закроемся.
Народу в зале было много. Я еле протискивалась среди постояльцев, гостей и подавальщиц.
− Вета, где ты прохлаждаешься? Мы не успеваем одни, − столкнулась я с Эдиттой по дороге на кухню. Девушка несла тяжелый поднос, заставленный чем только можно. – Выходи в зал.
− Сейчас, − был мой ответ. Сперва только отнесу грязную посуду на мойку.
− Элиза, ты ли это, голубушка моя? – до боли знакомый и ехидный голос заставил тело задрожать.
Этот голос я бы узнала даже из тысячи, вопреки тому, что лично сама не слышала его. А вот тело Элизы, которое заняла моя душа, все еще помнило.
− Добро пожаловать в таверну госпожи Эйвари. Сегодня на обед восхитительное жаркое. Желаете отведать? – развернулась к молодому человеку и с приветливой улыбкой на лице проговорила скороговоркой. – Если хотите освежиться, то наверху есть комнаты для отдыха. Вас проводить за столик или на второй этаж?
Первое желание выцарапать этому подлецу лицо сменилось шоком, как только я взглянула на этого Тамиэля. Я едва удержалась от того, чтобы не раскрыть рот от удивления. Вот реально. Я думала, что такие экземпляры бывают только в фильмах. Ричард Гир и Брэд Питт нервно курят в сторонке, пряча глаза. Передо мной стоял красавчик, разряженный в пух и прах. Даже за то короткое время, что жила пока в чужом для меня мире, я с легкостью могла сказать одно: одежда была дорогая. Для кого он, интересно, так вырядился? Ему не хватало только горящей красной звезды над головой. Тогда точно был бы похож на новогоднюю елку. Волосы чистые, гладкие, аккуратно зачесаны назад. Подумала о том, что если он поведет головой и смахнет их назад, то все девочки-подавальщицы дружно ахнут. Но только не я! И теперь стало понятно, почему Элиза подалась ему.
− Элиза, ты меня не узнаешь? – Тамиэль подался вперед, но я отскочила назад. – Это же я, твой нежный друг Тамиэль, сын старосты, − с улыбкой на лице попытался он повернуть ситуацию в свою сторону. Получилось почти дружелюбно.
На объяснения подлеца я лишь бровью повела, будто видела его впервые. По правде, так и было. Смазливое личико Тамиэля лично я, теперь уже Вета, видела впервые. И хорошо, когда парой недель назад я согласилась сменить имя, отрезала еще и челку. Она меняла Элизу. Да и перед сыном старосты Сидо более не было дочери кузнеца Карнесс. Сейчас на Тамиэля с доброжелательной улыбкой, как и было положено встречать гостей таверны, но за сжатыми зубами смотрела Вета Барринер. Была бы моя воля, то я давно бы расквасила нос холеному красавчику. Благо, когда в школе ко мне начал придираться сын отцовского конкурента, начальник охраны научил давать сдачи. Потом, когда уже повзрослела, я уже сама ходила на занятия. Сейчас меня от удара в рожу красавчику удерживало только имя Эйвари. Да и то, что мне некуда было идти, как и не имелось даже сменного белья. Хозяйка таверны точно выгонит меня, если я ударю гостя. Еще и сына старосты.
− Извините, уважаемый, но вы меня с кем-то перепутали, − выставив руки вперед, не дала я себя коснуться. Звякнули тарелки на подносе, только никому и дела не было, что кто-то пытается ухватить подавальщицу. Здесь это считалось в порядке вещей, если девица сама не против. Гости подняли головы, взглянули в нашу сторону, ухмыльнулись и дальше занялись набивать свои желудки.
− Да не дури ты, Элиза, − процедил сквозь зубы Тамиэль. – Уже успела подзабыть сарай, копна сена и мои ласки? Сама же место назначила, теперь чего отнекиваешься?
Вся его привлекательность куда-то пропала, испарилась, словно лопнувший мыльный пузырь. Слащавую улыбку тоже будто ветром сдуло, словно осенний лист с тропинки. Лицо молодого человека исказилось от лютой ненависти. Что ему сделала Элиза? Это же из-за него девушка пострадала, а не наоборот. Это Элизу отец выгнал из дома, чтобы не осрамить имя семьи. Иначе никто бы не пошел за сыновей кузнеца, как и не сватали бы оставшихся дочерей. Мужчине пришлось пойти на крайний, отчаянный шаг. Такой позор ни скрыть платком, ни удержать за подолом юбки. Кто-то да все равно там слово молвил, сям кому-то прошептал. Тут же стали бы поглядывать в их сторону косыми взглядами. Ему бы пришлось и кузницу закрыть. Народ он такой, живет стадным чувство. Куда поведет их вожак, туда свернет и все стадо. Он еще вовремя успел подсуетиться. Человек – самый жестокий. А сыну старосты кузнец Карнесс ничего не мог предъявить. Мужчина еще не выплатил монеты за кузницу. Если бы он пошел требовать свадьбы, староста деревни тут же поднял бы его на смех. Садо не отличался справедливостью. Еще и любимое дело отнял бы. Чем бы тогда кузнец свою многочисленную семью кормил?
− Вета! Хватит прохлаждаться и строить глазки гостям. Марш на кухню! – мужеподобный голос прогремел на всю таверну. И как я была ему рада!
Помощь пришла откуда не ждали. Эйвари Бартли с воинственным видом стояла за стойкой и прожигающим взглядом неотрывно смотрела в нашу сторону, сжимая в руке пустую тару. Я-то думала, что она хозяйничает на кухне. От ее голоса в зале все притихли. Уже успевший наклюкаться мужчина тоже замер с деревянной кружкой в руке и передумал потребовать добавки. Ложки застыли возле ртов постояльцев за столом, будто ожидали отмашки. Даже подавальщицы переглянулись друг с другом, словно гнев хозяйки таверны мог коснуться и их.
− Выпорю, не посмотрю, что ты дочь мне, − со стуком поставив кружку, пригрозила Эйвари, отчего на стойку тут же пролился эль.
Голос моей «матушки» заставил дрогнуть сердце и героя-любовника Элизы. Тамиэль отшагнул назад, будто боялся отхватить от обычной женщины, оставив позади притязания на мою персону.
− Слушаюсь, матушка, − нарочито громко произнесла я и толкнув плечом дверь, оказалась на шумной и душной кухне.
Едва успела вылить остатки пищи в отдельное ведро и опустить грязную посуду в лохань с мыльной водой, как меня резко развернули, больно ухватившись за локоть. Взгляд Эйвари Бартли тут же уперся в меня.
− Я где тебе велела быть? Почему ослушалась и вышла в зал? Снова потянуло на сеновал с этим мерзавцем? На красивые слова душегуба повелась? – слова хозяйки таверны были наотмашь, до обидного, причиняли боль, вызывая горькие, хуже редьки, слезы. – Иди, не держу, только после больше в мои двери не стучись. Не открою, − припечатала женщина, глядя на меня сверху вниз, затем отвернулась, встав спиной.
Глава 6
Глава 6
Это только начало
Вета Барринер (Елизавета)
Я опешила от слов и поведения Эйвари. Внутри меня даже зародилась какая-то обида. Женщина знала и была в курсе моей истории, что именно связывало меня с сыном старосты. Да и не я это с ним на сеновале кувыркалась. Моя душа появилась в этом миру уже после. Это глупышка Элиза Карнесс решила поверить в лживые слова Тамиэля и позвала его на сеновал. Хотя, я не была уверена, что можно верить словам такого негодяя. Может, он сам настоял и завел ее туда, а потом склонил близости? Если бы были чувства, то парень так бы не поступил. Значит, не было любви, не было и светлых чувств со стороны смазливого гада. Насчёт Элизы не уверена, возможно, девушка действительно влюбилась. Отголоски ее чувств при встрече с ним я ощутила и сама. Хотя, девушка могла специально так сделать, надеясь на то, что Тамиэль на нее после женится. Глупая была, однако, и наивная. И ее тело все еще помнило негодяя, да только новую душу и сердце он не получит. Только не меня!








