355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вацлав Ржезач » Волшебное наследство » Текст книги (страница 3)
Волшебное наследство
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:27

Текст книги "Волшебное наследство"


Автор книги: Вацлав Ржезач


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Тем временем герцог, окруженный когортой наемников, достиг ворот и вышел на площадь. Он не обратил никакого внимания на мальчика в странной шапочке и на собаку, стоящую рядом с ним, – так поразила его картина хаоса.

– Гаркни на них, пусть немедленно прекратят! – набросился герцог на начальника охраны.

Хотя голос у того был зычный и напоминал рык льва, заглушить шум битвы и привлечь к себе внимание ее участников ему не удалось. Тогда он приказал трубачам протрубить тревогу.

Пятеро молодцов вскинули вверх длинные блестящие трубы. Пронзительный звук оказал действие волшебной палочки. Дерущиеся тут же прекратили драку и застыли будто вкопанные. Те, кто катался по земле, схватившись врукопашную, оттолкнув друг друга, вскочили как ошпаренные.

Возбужденные потасовкой и одуревшие от побоев, они шатались, как пьяные, и непонимающе таращили глаза. Что такое, что будет дальше, почему нам помешали объясниться друг с другом? Господи боже мой, да ведь это сам герцог, он нам задаст! Люди добрые, и чего мы вообще дрались-то?

Когда лагерь успокоился, герцог приступил к расследованию. Вызвав офицеров, он пытался дознаться, с чего все началось. Но и офицеры, вовлеченные в драку, как и их подчиненные, пожимали плечами, не в состоянии ответить ничего путного. Кажется, больше других виноваты повара – по крайней мере, с них все началось.

Герцог был вне себя. На лагерь страшно было смотреть: он выглядел так, как будто здесь и впрямь разыгралось сражение. Остались сплошные руины.

– Значит, повара? – взревел герцог. – Позвать сюда поваров!

Собравшиеся повара понуро выстроились перед своим повелителем.

Они выглядели хуже всех, жалко было глядеть на этих толстяков, оборванных, разукрашенных синяками, с опаленными бородами и расцарапанными лицами.

– Ну-ка, отвечайте, любезные, – начал герцог ласково, но, впрочем, вскоре перешел на рев, – кто из вас придумал эту забаву? Говорите, мерзавцы, не то прикажу держать вас в оковах, пока не почернеете, а потом повешу! Отвечай! – Он показал тонкой, изукрашенной золотом тросточкой на самого толстого повара.

Вздыхая и всхлипывая, как мальчишка, застигнутый на чужой груше, толстяк поведал, с чего, собственно, началась всеобщая свалка. Посередине повествования он замолк и вытаращил глаза, будто увидел привидение.

– Да вот же он, этот малец со своим псом! – воскликнул повар, показывая на Вита, который все это время стоял неподалеку, с любопытством наблюдая за происходящим.

Мальчик не знал за собой никакой вины. У ног его сидел Лохмуш, который вернулся, как только кончилась драка.

– Это он во всем виноват, – орал повар, – не будь его и того лохматого чудовища, ничего бы не случилось!

Повернувшись к мальчику, герцог указал тростью на место перед собой:

– Подойди сюда.

Вит приблизился. Он не испытывал никакого страха. Лохмуш, разумеется, плелся следом.

Вит впервые видел герцога так близко. До этого мальчик лицезрел своего повелителя только однажды, когда тот ехал по городу, величественный, в пышных одеяниях, на прекрасном вороном коне, окруженный телохранителями, никогда не оставлявшими его. Вит был потрясен этим зрелищем, как и все остальные мальчишки в городе, и мечтал быть на месте герцога. Однако сейчас, когда он стоял от владыки в трех шагах, а тот не сидел на коне, Виту показалось, что в герцоге нет ровно ничего величественного и ничего, внушающего страх. Собственно говоря, Виту этот человек был противен – так смешон был он в своей широкополой шляпе со страусиными перьями, которую, похоже, даже не сумел как следует надеть.

– Сюда, говорят тебе! – грубо прикрикнул герцог, снова указывая на место перед собой.

Все существо Вита взбунтовалось. Он остался стоять на почтительном расстоянии от герцога, как его учил отец, да ведь, в конце концов, никто на свете, кроме отца и учителя, не имеет права на него кричать. Папенька всегда говорил ему: «Ты сын свободного горожанина, помни об этом. А если тебе скажут что другое, не верь».

– Я стою достаточно близко для того, чтобы вы слышали меня, а я вас, – ответил он.

Герцог вытаращил глаза и огляделся вокруг, как бы спрашивая стоящих рядом, возможно ли, чтобы кто-нибудь вот эдак воспротивился его приказу. Затем замахнулся своей тростью, чтобы тут же наказать Вита за дерзость. Но, странное дело, сегодня Вит ощущал в себе небывалую отвагу и уверенность! Ведь он всегда был скорее робким, чем смелым, скорее забитым, чем воинственным. Теперь же, когда герцогская трость засвистела над его головой, он не отскочил и не пригнулся. «Она скорее переломится, чем попадет в меня», – подумалось ему.

И в ту же минуту трость, которая вот-вот должна была обрушиться ему на голову, хрустнула и разлетелась надвое; один из обломков остался в руке у герцога, а второй перелетел через головы его телохранителей.

Все кругом зашумели, как будто неожиданно налетевший ветер зашелестел кронами деревьев или колосящимися в поле хлебами. Герцог непонимающе посмотрел на обломок трости в своей руке, потом злобно отшвырнул его. Тут из толпы поваров выбежал тот, кого только что допрашивали, и занес было ногу, чтобы коленом подпихнуть Вита к герцогу. Но, забыв о том, что в потасовке подвернул себе обе лодыжки, тут же свалился, так и не успев осуществить свой замысел. Боже правый, мальчик, похоже, неприкосновенен! Солдаты кругом загудели, горя желанием наброситься на него и не откладывая исправить ошибку повара. Однако герцог остановил их:

– Не троньте его. Сначала следует его допросить. Ну-ка, мальчик, – начал он, вновь становясь вельможей, которому низко кланяются и перед которым трепещут, вельможей в шляпе со страусиными перьями и гофрированной манишкой, – почему ты шлялся по лагерю и безобразничал?

– Я вовсе не безобразничал, – справедливо возмутился Вит. – Я шел к замку, а ваши повара начали бросать в меня и мою собаку головешки и горящие поленья. Я не виноват, что эти растяпы попадали не в меня, а друг в дружку или в котлы с похлебкой.

Со всех сторон послышался ропот, но герцог одним взглядом прервал его.

– А что тебе понадобилось в замке? – продолжал допрос герцог.

– Я шел к вам, – признался Вит.

– Ко мне, ишь ты! – Герцог посмотрел с насмешкой. – Чему же я обязан такой честью?

Вит нахмурился. Он здесь не за тем, чтобы служить посмешищем, пусть даже для господина в шляпе со страусиным пером. Эта шляпа раздражала мальчика, он и сам не знал почему.

– Хотел спросить, что вы собираетесь делать с моим отцом, которого ваши рейтары арестовали и посадили в тюрьму.

– С твоим отцом? – переспросил герцог, вопрошающе озираясь вокруг.

Его солдаты схватили и бросили в тюрьму уже немало народа. Как тут узнать, о ком речь?

– Кто твой отец и в чем он провинился?

Тут из рядов телохранителей выступил пан Збынек из Борека, тот самый молодой корнет, который возглавлял вчерашний отряд, арестовавший мастера Войтеха. Он сказал:

– Это, ваше высочество, сын того шапочника с Короткой улицы, который вчера пытался поднять бунт.

Чело знатного вельможи тотчас помрачнело, к тому же шляпа мешала ему пригладить волосы, поэтому он дернул себя за бороду, торчавшую посередине подбородка и делившую его на две половинки.

– Так, значит, мятежник! – вскричал герцог, и лицо его покраснело. – Повесим мы твоего папочку, мальчик, вот что мы с ним сделаем. И очень высоко повесим, чтобы всему городу было видно.

Вопреки ожиданиям, это заявление не испугало мальчика. Наоборот, в нем вспыхнула ярость и жажда бунта.

– Не посмеете! – крикнул он. – Вы не имеете права, и сенат никогда не осудит отца. Он ни в чем не виноват, он защищал свое имущество, которое у него хотели отнять. Мы граждане свободного города, и никто не имеет права нас судить, кроме нас самих.

Казалось, вельможный пан сейчас лопнет – так побагровело и налилось кровью его лицо.

– Схватить этого недоноска, – закричал он, – и бросить к отцу! Повесим их вместе!

Все вокруг засуетились, готовые броситься выполнять приказ. Но Вит поднял руку в обтрепанном рукаве и воскликнул:

– Стойте! Погодите. Я должен еще кое-что сказать вашему надсмотрщику.

Как ни странно, солдаты остановились, но создалось впечатление, что произошло это помимо их воли, они держались, словно ступни их приклеились к земле, и они хотели бы освободиться, да никак не могли. Вит продолжал:

– Не вам устанавливать законы в этом городе, господин герцог ниоткуда, милостивый государь родом из Тачки на Собачьем Хвосте, не вашего ума это дело, даже если вы напялите еще две шляпы с перьями. Вы в этой шляпе как дымоход с аистиным гнездом, да только трубе она больше подойдет, чем вам.


Только Вит это вымолвил, шляпа взмыла с герцогской головы и начала набирать высоту. Герцог потянулся за ней, да не тут-то было. Хотя ветра не было, а шляпа, смотрите-ка, улетала все выше, медленно и величаво, словно дирижабль, в те времена еще не существовавший; она устремилась к крыше дворца и опустилась на самую высокую трубу. Все стоявшие на площади следили за ее полетом, открыв рот и забыв про Вита.

Разумеется, мальчик этим воспользовался. Высмотрев проход в рядах солдат, он скомандовал:

– Лохмуш, за мной! – и юркнул туда, как стрела.

Всех охватила паника. Никто не знал, как быть. Там, на трубе, восседала герцогская шляпа, тут удирал мальчишка. Первым опомнился герцог; к нему вернулся голос, но отнюдь не благоразумие.

– Моя шляпа! – кричал он, подпрыгивая. – Моя шляпа! Скорей! Скорей!

Поднялся страшный переполох. Солдаты метались как сумасшедшие. Они раздобыли лестницу – лезть на крышу за шляпой герцога. Тем временем Вит с Лохмушем преспокойно удалялись прочь, не видя за собой погони. Вит удивлялся: «Похоже, сбывается все, о чем бы я ни подумал. Не знаю, в чем здесь секрет, но, кажется, так оно и есть. Что бы это могло значить?»

Герцог сообразил, что солдаты истолковали его приказ превратно. Он подпрыгивал на месте и верещал как резаный:

– Скорее в погоню, болваны, в погоню!

Хотя суматоха не стихала и люди метались, словно помешанные, приступ ярости у герцога миновал, и он уточнил свой приказ:

– Да не за шляпой, мерзавцы! Поймать и привести мне мальчишку!

Тут все, понятное дело, скопом кинулись вслед за Витом и Лохмушем.

Поначалу царила полная неразбериха, преследователи мешали друг другу, так что казалось, Виту будет легко скрыться. Но понемногу из этого неорганизованного стада выделилось двадцать – тридцать молодцов, хороших бегунов, резво устремившихся за Витом.

Расстояние между ними быстро сокращалось. За Лохмушем дело не станет, этому удрать легко, Вит же никогда особыми успехами в беге не отличался, а тут за ним гнались лучшие бегуны герцогского войска. Ему казалось, что он уже слышит их топот и надеждам на спасение пришел конец. Но он по-прежнему был спокоен, как и при обстреле горящими головнями. «Пусть бегут, – думал он, – все равно им меня не догнать. Скорее уж все они будут землю носом пахать».

И в тот же миг, будто по чьему-то приказу или просто не заметив натянутой под ногами веревки, преследователи Вита начали один за другим спотыкаться и, взмывая в воздух, с лету падали носом в землю.


Прежде чем они поднялись, очухались и вспомнили о погоне и прежде чем подоспели новые преследователи, Вит с Лохмушем уже скрылись в узких улочках городка. Их неприятели бросились было за ними, да поди попробуй найди мальчишку, юркнувшего в сплетенье улочек, где ему известен был каждый выступ в стене, каждый поворот, каждый камень. С тем же успехом можно было бы искать иглу, исчезнувшую в стоге сена.

Глава V

Улочка между садами
Дружище Гинек
Вот и погоня
Заколдованная стена

Вит пробежал несколько улочек на такой скорости, что чуть не сбил каких-то тетушек, попавшихся ему на пути.

На одной из улочек он заплутал, пробираясь между бочками, которые бондарь выставил перед мастерской, чтобы быстрее сохли. Вит растянулся, а бочки с грохотом покатились по колдобинам мостовой. Стремительно, как кошка, вскочив на ноги, мальчик не заметил, что ушиб коленку и ободрал локоть, и бросился дальше, а бочки между тем все еще катились, потому что улица шла под уклон; бондарь ругался на чем свет стоит.

– Ну, хватит, Лохмуш. Тебе это по душе, что и говорить, ты готов хоть целый день бежать, а у меня сердце вот-вот разорвется, да и дыхания не хватает. Будет, давай-ка, дружок, отдохнем немного. Им нас уже не догнать. Видел, как они падали один за другим и носом землю пахали? Ах, как бы мне узнать, почему всегда сбывается то, о чем я думаю? Если бы это смогло помочь папеньке и всему городу! Но наверное, это просто случайность. Сейчас свернем на эту улочку. Давай, старина, шевелись, что это ты вдруг разленился. А теперь еще один поворот, и вон у той ограды остановимся и посвистим – может, Гинек дома.

По обе стороны улочки зеленели за длинными заборами сады.

Один такой сад окружал дом пана Гинека Прубы, галантерейщика, уважаемого домского горожанина, бывшего консула, человека столь же сердечного, сколь и справедливого, которому все превосходно удавалось благодаря той честности и искусности, с которой делал свое дело не только он, но и отец его, и дед. Кроме честности и мастерства, наследовалось в этом роду и имя, которое получал старший сын в семье. Сын нынешнего хозяина, так же, как и все его предки, носивший имя Гинек, был лучшим другом Вита.

Остановившись у садовой ограды, Вит сунул в рот четыре пальца и пронзительно свистнул. Эхо, отразившееся от стен, слилось со стихавшим уже свистом. Но тишина стояла недолго, свист повторился, на этот раз с другой стороны стены. Вит ответил трелью, которая служила условным сигналом, и через мгновение над оградой появилась растрепанная мальчишечья голова с волнистыми волосами и парой блестящих черных глаз.

– Вот это да, Вит, ты в шапочке да еще и с собакой! Где ты ими обзавелся?

– Об этом потом, – ответил Вит. – Сейчас мне срочно надо перелезть через забор. За мной гонятся герцогские наемники, они могут быть здесь с минуты на минуту.

– Наемники? – воскликнул Гинек. Но удивление его длилось недолго. Это был паренек, который все схватывал на лету, быстро соображал и тут же принимал решения. – Ну что ж, милый мой, иди сюда скорей. А как быть с собакой?

– Она прыгнет следом за мной, – уверенно сказал Вит, хотя стена была очень высокая, больше двух метров.

– Интересно посмотреть, – произнес Гинек с сомнением. – Торопись, Вит.

Вит полез вверх. Он цеплялся руками и ногами за выступающие камни и кирпичи, и получалось довольно быстро, потому что этим способом мальчики пользовались очень часто.

Видя, что хозяин карабкается по стене все выше, Лохмуш бесстрашно последовал его примеру. Но сразу стало ясно, что ему вряд ли удастся одолеть такую высоту. Вит уже восседал на стене верхом, а Гинек стоял рядом на ветке старой, разлапистой груши. Оба напряженно наблюдали за тщетными попытками Лохмуша.

– Не допрыгнуть ему, – заключил Гинек.

– Ты считаешь, не допрыгнет? – переспросил Вит. – А это мы еще поглядим.

И Вит вновь почувствовал странную уверенность, что все исполнится так, как он захочет.

– Лохмуш! – позвал он пса, как раз готовившегося к новой попытке, и посмотрел на него так, как будто взглядом намеревался сдвинуть его с места. – Хоп! Сюда!

Вит похлопал по стене прямо перед собой.

Лохмуш прыгнул. Впрочем, на прыжок это вовсе не было похоже. Казалось, кто-то схватил пса за шкирку и, описав им большую дугу, опустил рядом с Витом. От неожиданности Гинек охнул.

– Что ты с ним сделал?

– Я? – переспросил Вит. – Ничего, ты же видел. Просто приказал ему прыгнуть. Но кое-что я тебе все-таки расскажу, давай только спустимся в сад.

Мальчики спрыгнули на мягкую перину из сухих подопревших листьев. Внизу переплелись кусты, никогда не подстригавшиеся, так что сквозь них ребятам пришлось продираться с трудом вместе с Лохмушем, который следовал за ними и возбужденно принюхивался; наконец они добрались до того уголка, где обычно прятались, когда хотели поговорить.

Из дома, в котором находилась мастерская Гинека-старшего, до них доносился приглушенный звук работы и голоса галдевших и напевавших что-то подмастерьев. Мальчики уселись, Лохмуш улегся у их ног, и Вит начал свой рассказ. Когда Гинек узнал, что случилось с отцом Вита, у него сжались кулаки, но потом, услышав, как слетевшая у герцога шляпа уселась на трубу, а Витовы преследователи пропахали носами землю, он покатился со смеху.

– Как же это может быть? – спросил он Вита. – Почему все, о чем ты ни подумаешь, сбывается? Это ведь невозможно, если только ты не волшебник.

– Я не волшебник и быть им не хочу. Я хочу, как мой отец, шить шапки. Я и сам не могу ничего объяснить, но все, что я тебе говорю, святая правда.

– Может, это случайно? – задумчиво сказал Гинек.

– Может, и случайно, – допустил Вит.

Мальчики сидели на влажной земле, и их стал пробирать холод. Гинек поднялся первым, Вит последовал его примеру.

– Что ты собираешься теперь делать? – спросил Гинек.

Вит не успел ответить – за стеной послышались цокот подков, звон доспехов и грубые голоса. Судя по звукам, отряд состоял из шести-семи человек.

Всадники свернули в улочку между садовых оград. Поначалу казалось, что они проедут мимо, но отряд остановился. Послышался энергичный приказ:

– Стой!

Гинек испуганно поглядел на Вита.

– Наверное, тебя ищут, – прошептал он.

Вит кивнул.

Мальчики не ошиблись.

Герцог был в бешенстве. Его дозорные отряды прочесывали весь город, осматривая дом за домом, обыскивая все углы, – просеивали город через сито, в которое должен попасться Вит.

– Что будем делать? – вопрошал голос за оградой. – Здесь ведь жилья нет.

– Болван, – послышался другой голос, – а сады? Надо их прочесать.

– Черт бы побрал этого выродка, – сыпал проклятиями третий голос. – Заварил кашу, а мы гоняйся за ним на голодный желудок. Вот изловлю – все кости переломаю.

– Что же нам делать? – спросил Гинек, бледный от страха. – Беги, спрячься у нас в доме.

– Меня и там будут искать, – отвечал Вит.

– Но там папенька, – сказал Гинек, и в его голосе послышалась неколебимая вера в отцовскую мудрость, – а уж он-то, что-нибудь присоветует. Мой папенька их не боится, как и твой.

Вит отрицательно покачал головой. Велев заскулившему Лохмушу умолкнуть, он ответил коротко:

– Я знаю, что твой отец их не боится, но я не хочу, чтобы из-за меня у него были неприятности.

– А иначе где же от них спрятаться? – с тревогой убеждал его Гинек.

– Я не сойду с этого места, – ответил Вит и добавил с той же решимостью, какую ощутил, когда оказался перед дворцом герцога: – К тому же им сюда не забраться.

– Стоит им только встать лошадям на спины – они уже на стене.

– Ну и что ж, что на стене, сюда им все равно не добраться. А ты времени не теряй и беги домой.

Гинек обиженно нахохлился. Теперь его отсюда никому никакими силами не вытащить.

– Раз ты не боишься, то и мне не страшно.

Вит не успел ему ничего ответить, потому что над оградой показалась каска первого рейтара. Следом за ней появилась вторая, а под касками – натужные лица и взбешенные глаза.

Гинек невольно спрятался за толстый ствол старой груши, Вит неподвижно стоял среди перепутанных ветвей бузины – они, хоть и без листьев, хорошо укрывали его и к тому же позволяли видеть происходящее. Левой рукой Вит гладил Лохмуша, успокаивая его.

– Видите что-нибудь? – осведомился голос из-за стены.

– Ничего, – ответила одна из торчащих голов. – Тут все кустами заросло. Придется через них продираться.

Подтянувшись на руках, солдат перебросил ногу через стену. За ним последовал второй. И вот они уже оба – верхом на стене, лицом друг к другу.

Наступил решающий момент. Солдаты помешкали, оглядывая сад, куда они собирались спрыгнуть.

Гинек чувствовал, что сердце у него сейчас выскочит из груди. Зачем он остался, зачем поверил Виту и не убежал? Он с тревогой смотрел на своего друга. Гинеку казалось, что и Вит чувствует себя точно таким же беспомощным, как и он сам. Свободной рукой Вит потирал себе висок, где ощущал странное давление, как будто шапочка вдруг стала ему мала; да, это она давила ему на виски, словно кольцом больших сильных рук сжимая голову.

– Что же будет, Вит? – прошептал перепуганный Гинек.

– Они свалятся, – ответил Вит тоже шепотом, но с уверенностью в голосе.

Первый из рейтаров, который как раз в эту минуту перекидывал через стену вторую ногу, зашатался, словно по приказу, да так странно, будто его толкнули в грудь. Не удержав равновесия, он свалился обратно на улицу. Падая, рейтар попытался за что-нибудь ухватиться и ухватил своего напарника рукой за подбородок. Оба исчезли почти одновременно.

И тут же послышался дикий топот испуганных лошадей, треск доспехов, крики и проклятия.

– Растяпа, как это тебя угораздило? – послышался сердитый голос начальника караула. – Теперь пойдете вы двое. (Мальчики услышали, как он назвал новых помощников.) Я сам пойду с вами.

Гинек дрожал в своем укрытии за грушевым стволом. Получилось так, как предсказывал Вит. Он видел это собственными глазами. Ничего сверхъестественного тут не было. Те двое просто-напросто свалились. Но почему случилось именно так, как говорил Вит?

Однако высказать вслух свое удивление Гинек не успел. Над оградой появилась еще одна голова в шлеме, куда страшнее, свирепее и косматее прежних. Следом за ней показались еще две.

– Надо бежать, – дрожа от страха, зашептал Гинек. – Если нас поймают, обоим несдобровать.

Вит стоял как вкопанный, не спуская глаз с рейтаров. Шапочка все сильнее сжимала его голову, но теперь он не снял бы ее ни за что на свете. Вит забыл даже о Лохмуше, но тот лежал на земле не шевелясь, только время от времени нервно подергивал хвостом.

Начальник караула был уверен, что он в два счета заберется на стену и подаст своим людям пример смелости и ловкости. Подтянувшись на руках, он вскочил на стену верхом. Верзила верзилой, а, гляди, какой проворный. Вот он стоит на стене, широко расставив ноги, – воплощение воинственности и волчьей жестокости, и уже готов спрыгнуть в сад. Но что это он вдруг испуганно вскрикнул, отчего замахал руками, как ветряная мельница крыльями? Может, из-под ног у него выскользнул кирпич? И вот, пошатнувшись, цепляясь руками за воздух, как и его предшественники, начальник караула исчезает за стеной, увлекая за собой обоих спутников.


По ту сторону стены будто земля разверзлась. Мы затыкаем уши – кому охота слушать брань наемников-грубиянов? Нас интересует одно: отважатся ли они снова штурмовать стену, которая уже дважды сбросила их? Шум стихает, солдаты снова подчинились голосу своего начальника. Забряцали доспехи, заржали кони – кавалькада, оставив двух стражей, удалялась.

– Пойдем, – умолял Вита Гинек, – давай я спрячу тебя в доме на чердаке.

Вит, казалось, просыпался после глубокого сна, полного тревожных сновидений. Шапочка больше не сжимала голову, но из-под нее струйками стекал пот. Сняв ее, Вит отер лоб рукавом. Его охватила слабость, мальчик неожиданно почувствовал, как много опасностей уже перенес он на своем веку. Словно подкошенный упал он на кучу листьев и зарыдал:

– Гинек, Гинек, мне страшно. Что будет со мной, что станется с папенькой?

Гинек поначалу испугался, но быстро собрал все свое мужество, как и подобает мальчику, из которого должен вырасти настоящий мужчина, – мужество, которое мы ощущаем в себе, внезапно обнаружив, что на наши, пусть еще слабые, плечи легла ответственность за другого.

Гинек присел на корточки и, обняв товарища за плечи, сказал ему:

– Чего тебе бояться, если тебе удалось сбросить их со стены? Не знаю, как ты это устроил, но я своими глазами видел, что они попадали со стены, как ты и хотел. Ничего не бойся. Сейчас я тебя спрячу так, что никто не найдет, а потом мы выручим и твоего отца. Еще не знаю каким образом, но обязательно выручим. Мой отец и сам вчера завел разговор о том, что уже время опомниться, свергнуть гнет герцога и восстановить право и порядок.

Вита привели в чувство и вернули ему мужество не столько слова, сколько голос друга. Он размазывал по лицу грязь, вытерев слезы руками, не отличавшимися чистотой.

– Идем быстрей, – торопил Вита Гинек. – Если они войдут в дом, будет поздно.

Вит нахлобучил шапочку, и к нему вернулась его решимость.

– Да, пойдем, надо торопиться, – сказал он. – Дело не во мне, а в отце. Я должен его спасти, даже если мне придется перевернуть весь город.

И мальчики побежали к дому галантерейщика Прубы; за ними, махая хвостом, будто в предвкушении новой игры, бежал Лохмуш.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю