355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Урсула Марк » Не так как у разбойников » Текст книги (страница 3)
Не так как у разбойников
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:44

Текст книги "Не так как у разбойников"


Автор книги: Урсула Марк


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Вокруг всё стихло. Дженни взяла Тома за руку, и они долго молча

шли меж деревьев, поднимаясь по тропинке в ту сторону, откуда пришла Дженни. Казалось, девочка отлично знала дорогу. Когда они дошли до верхнего конца ущелья, туман рассеялся. Силы Тома были совсем на исходе. Болел глаз. Ныло всё тело от бёдер до пят. А на душе скребли кошки. Том совсем приуныл. Он упал на траву и дал волю слезам...

Девочка тихо сидела рядом и ждала. Когда рыдания Тома стали стихать, она погладила его по голове и убрала волосы с лица.

– Бедный Том! – сказала она голосом, полным сочувствия. – Чего ты натерпелся! Что с тобою сделало это чудовище! И как только всё это могло случиться?

Да, с чего, собственно, всё это началось? Наверное, с меча и с той штуки, что надевают на шею. Какое надувательство, надо же! И как это он попался на такую удочку?

Том хлопнул себя по лбу. Каким же он был слепцом! Ловко же его провёл этот торговец! Провёл? Нет, это был не просто обман. Он задумывал гораздо худшее! Эти крики о помощи – настоящие ли они были? Или это просто самая обыкновенная западня? Он содрогнулся...

Потрясённый, обескураженный. Том поглядел на Дженни и удивился другому: ведь его спасла эта маленькая, слабая девочка! Именно она – и никто другой! Непостижимо! Как она только не испугалась? И как вообще узнала, что он в опасности? Откуда у неё меч, откуда такая уверенность и храбрость?

Тогда Дженни начала рассказывать:

– Я долго была у отца. И он спросил меня, не хочу ли я исполнить одно поручение его сына. Разумеется, я сразу же поспешила к сыну, а он сказал, что ты в опасности и что я должна тебя выручить. Не успела я сказать, что сомневаюсь в своих силах, как он взял меч и провёл по нему тыльной стороной руки – прямо по острому лезвию! Я увидела, как у него потекла кровь и меч весь окрасился ею. Я так испугалась, но он мне сказал, что делает это охотно; так нужно, чтобы спасти тебе жизнь. Он дал мне меч и сказал, что меч этот и его имя сильнее всего на свете. Кроме того, мне не надо ни щита, ни шлема. Моя корона заменит самый лучший шлем. Ещё он велел мне надеть новые башмаки и петь те песни о короле, которые я уже знаю, – они тоже оружие. Все его враги страшатся этих песен.

Потом он указал мне дорогу и поторопил – сейчас, мол, самое время. И я отправилась. Искала тебя и вот, наконец, нашла.

Как? Ради него, негодного мальчишки, королевский сын должен был поранить себе руку, пролить свою кровь? Тому стало так стыдно, что он упал в траву и горько заплакал. Глупый и никуда не годный! Он всё сделал не так.

Когда рыдания Тома затихли, Дженни предложила сейчас же вместе пойти домой, к отцу. Но Том не вставал с земли. Как он мог предстать перед королём в таком виде? Без короны. Да и был ли он теперь королевским сыном? А что скажут все остальные? До чего же ему будет стыдно перед ними! Даже Дженни, наверное, не захочет больше водить дружбу с таким неудачником. Но где же она?

Том посмотрел по сторонам, но увидел не девочку, а высокую светлую фигуру. Кто это спешит ему навстречу? „Да ведь это мой учитель! Неужели он идёт ко мне?" – удивился Том и через мгновение сломя голову бросился в распростёртые объятия.

– Мальчик мой! – только и сказал королевский сын.

Но Том понял всё, что крылось в этих словах. Теперь он навсегда принадлежал этому учителю. И учитель никогда не оставит его в беде. Он спасёт его от всех напастей, потому что бесконечно могуществен и ещё потому, что бесконечно любит Тома. Всё это почувствовал Том в самой глубине своей души и с головой окунулся в эту любовь.

– Пойдём в замок, – сказал наконец королевский сын. – Там я займусь твоими ранами.

Больше всего на свете Том хотел, чтобы учитель взял его на руки, но он стеснялся появившейся Дженни и с трудом заковылял за ней и за королевским сыном. Тем временем настал вечер. Придя в замок, Том сразу же лёг в постель. Хорошо, что все ушли ужинать, и он, такой грязный и в синяках, никому не попался на глаза.

Королевский сын принёс ему полную тарелку супа. Каким вкусным был этот суп! Королевский сын, улыбаясь, подождал, пока Том не съел всё до последней ложки. А потом задал Тому вопрос. Не такой:

„Почему ты тайно убежал из замка?" И не такой: „Не кажется ли тебе, что я лучше знаю, когда настанет время для битвы?" И не такой: „Как же ты мог доверять чужому оружию больше, чем моему?"

Нет, королевский сын просто спросил его:

– Ты веришь мне, Том?

Том ответил от всего сердца:

– Да! Ради тебя я готов на всё! Я люблю тебя! И никогда больше не пойду ни за кем другим.

Спасибо! – обрадовано сказал королевский сын и провёл рукой над поражённым глазом Тома, а потом над его ногами, на которых не было живого места. Все раны мгновенно исчезли, и боль пропала тоже.

– Но это ещё не всё, что я сегодня хотел бы исцелить в тебе. Том. Знай, что внутри тебя есть ещё кое-что такое, что стало причиной случившегося. Закрой-ка свои глаза и погляди внутрь себя. А я покажу тебе это.

Том закрыл глаза и сразу увидел лес, где жили разбойники, холодную пещеру, а перед ней – маленького мальчика. Да ведь это он сам! Его только что побил мальчишка постарше, и вот теперь он слышал грозный голос атамана разбойников, сопровождаемый грубым хохотом всей шайки.

– Слабак! Из тебя никогда не выйдет настоящего разбойника! Том заново пережил всё то, что испытал тогда маленьким мальчиком, и вспомнил клятву, которую дал себе:

– Погодите, я ещё вам всем докажу! Я ещё стану героем! Вот тогда-то я и рассчитаюсь с вами за все обиды!

Том глядел внутрь себя и видел странную вещь: когда разбойничий атаман сказал эти насмешливые слова, в его душу как будто вонзилась длинная тёмная колючка. Эта колючка всё время мучила Тома, угнетала, пригибала к земле, заставляя внутренний голос всё время повторять: „Слабак! Слабак!" Эта первая заноза вонзилась в его душу сверху. А когда он дал свою клятву, то снизу в его душу вошли ещё три тёмных острых шипа, которые стали раздирать все его мысли и чувства. Они заставляли внутренний голос повторять: „Покажи-ка им всем! Покажи! Ты должен стать героем! Рассчитайся за всё! Отомсти!"

А затем Том увидел другие сцены из своей жизни. И всякий раз он оказывался в таких ситуациях, когда ему приходилось чувствовать себя слабым, но в то же время обстоятельства вынуждали его строить из себя героя и доказывать другим своё превосходство. Он никогда, ни разу не мог позволить себе выказать слабость. И вообще не мог позволить себе быть просто самим собой. Голоса, звучащие внутри, повторяли ^ постоянно одно и то же, а шипы больно кололи.

– Знаешь, Том, что мешает тебе стать настоящим бойцом у меня на службе? Три вещи. Во-первых: если ты хочешь стать героем сам, то, значит, полагаешься на собственные силы, а потому не годишься для моего царства. Во-вторых: когда ты сам ругаешь и клянёшь себя, называя „слабаком", ты говоришь неправду. Ведь ты – сын короля, а потому – победишь. В-третьих: пока ты ещё носишь в себе хоть малейшее желание отомстить, ты тоже не подходишь нам. Сражаться на моей стороне с таким желанием тебе нельзя. Всё, что я назвал тебе, – это врата, через которые внутрь тебя может проникнуть враг и разрушить все мои планы, с тобою связанные. Но ведь ты хочешь сражаться на моей стороне? Значит, хочешь избавиться от этих мук, от заноз в душе? Что за вопрос?! Разумеется, Том хотел!

– Пожалуйста, можно прямо сейчас? – взмолился он.

– Хорошо. Тогда избавься от этой язвы – от желания отомстить. Откажись от него, отдай мне, а сам прости разбойникам всё, что они сделали тебе дурного.

Простить? Всё? Но раз так хочет его господин... Ради него Том был готов это сделать. Однако... не смог. Слишком уж было трудно. Его собственный язык отказался ему повиноваться: не поворачивался вымолвить слова прощения.

В отчаянии Том поглядел на королевского сына. Тот чувствовал, какая внутренняя борьба в душе у Тома происходит, и решил помочь:

– Не получается? А ты вспомни, какова сила в моём имени! Том ухватился за этот совет, словно утопающий за спасательный круг, и начал:

– Во имя наставника моего...

И лишь после этого он смог вымолвить всё остальное. Смог сказать, что прощает разбойникам всё, что они у него вызвали, – и боль, и презрение к себе самому, и желание с наслаждением отомстить, и непомерное честолюбие. А когда Том высказал всё, королевский сын положил ему руки на грудь, прямо против сердца, и Том почувствовал, как все четыре колючки начинают выходить из его души, а в ней остаются только покой и тепло. Неудержимая радость охватила Тома. Он даже вскочил с постели, где лежал. Вся усталость вдруг исчезла без следа. У Тома было странное ощущение – будто он был сломан, а теперь его починили. Мальчуган подпрыгнул от радости, а учитель подхватил его прямо в воздухе. И в этот миг и Тому, и королевскому сыну пришла в голову одна и та же идея – пойти к отцу.

Они взялись за руки и поспешили к королю.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Стоило им подойти к тронному залу, как его огромные двери раскрылись сами собой. Том испугался: в зале он увидел множество величественных фигур, от которых исходило яркое сияние. Нет, сюда никак не следовало входить! Королевский сын почувствовал колебания Тома, обернулся к нему и сказал:

– Не бойся! Ведь ты – со мною!

И вошёл в зал. В тот же миг все пали ниц перед королевским сыном, и наступила полная тишина. Том спрятался за спиной учителя, затаившись в складках его просторного одеяния, и так пошёл следом за ним.

Но идти пришлось недолго – с трона поднялся и уже спешил им навстречу король. С возгласом радости он обнял сына и вместе с ним хотел обнять Тома. Его, Тома, непутёвого маленького разбойника, который натворил таких дел! Ах, если б Том мог провалиться сквозь землю! И в то же время он так хотел упасть в объятия отца. Но... не мог. Он стоял в оцепенении, понурив голову. Отец голосом, полным печали и любви, спросил его:

– Что случилось. Том? Почему ты не принимаешь любовь мою?

Покраснев до корней волос. Том пролепетал:

– Так в-в-ведь я же убежал... У меня больше нет моей короны. Я уже не твой сын...

А король сказал в ответ:

– Том, ты – мой сын и останешься моим сыном. Королевский сын простил тебя. Поэтому у нас с тобой всё в полном порядке. Тебе не хватает только одного: ты должен простить себя сам.

Простить сам себя? Ни о чём подобном Тому ещё не доводилось слышать. Но ведь в самом деле – всё это время в голове у него была только одна мысль: „Как я мог? Как я мог? Как я мог?" Горькие слезы текли по щекам Тома. Королевский сын обнял его за плечи:

– Том, теперь ты понял, насколько крепко продолжаешь держаться за свою вину. Давай-ка, освобождайся от всех упрёков и обвинений, которые ты бросаешь самому себе. Отдай и их мне. У нас ты можешь ошибаться. Мы всё равно любим тебя.

Том поднял глаза и увидел над собой три лица, которые светились добротой. И всё же ему было нелегко вымолвить:

– Да, я прощаю сам себя.

И уже в следующий миг мучавшие его голоса в душе смолкли. Зато в тронном зале раздалось множество радостных голосов: королевский сын возложил на голову Тома корону. Это была та самая корона, которую у него обманом забрал злой мошенник! Вот так да! Он теперь снова сын короля! И все теперь смогут увидеть это! Значит, его господин оказался сильнее врага. Том даже захлопал в ладоши и запрыгал от радости.

Он подбежал к трону, где уже сидели король и королевский сын. Они протянули ему свои руки, и Том снова почувствовал, как хорошо оказаться здесь, между отцом и сыном, и как его влечёт к ним какая-то мощная сила. Тома охватило такое необыкновенно сильное чувство любви, заполнившей всё его сердце, что он уже думал – не вынесет, утонет, растворится в ней. И не заметил он, как вдруг оказался на коленях у отца.

Теперь они остались только вдвоём. Отец улыбался ему. Том не мог вымолвить ни слова. Но говорить ничего и не надо было: надо было только слушать, что говорит отец.

– Я вижу, что в сердце твоём много вопросов. И на некоторые из них я хотел бы ответить сегодня. Вначале – самое важное: ты всё это время оставался моим сыном. Даже тогда, когда потерял корону.

Печать моего отцовства – навеки у тебя на челе. И ты останешься моим сыном до тех пор, пока сам этого желаешь. А твоя корона – лишь внешний знак и символ того, что пылает и светится у тебя в душе, моей частицы в тебе. И чем больше ты будешь стремиться походить на меня, тем светлее будет у тебя в душе.

Походить на короля? А не на разбойников? Тому вспомнились колючки-занозы, вспомнилась жажда мести, отчаянное стремление стать героем.

– Что же, я уже никогда теперь не захочу стать большим?

– Том, теперь ты совсем избавился от этих заноз. Никто больше не сможет тебя ни к чему принудить. Но всё же в тебе ещё есть кое-что, желающее жить по-старому. Однако мой огонь в тебе – сильнее. И с его помощью ты сможешь победить врага.

Глаза Тома засияли. А отец продолжал:

– Когда ты слышишь – „победить врага", то сразу представляешь себе великие битвы и сражения. Они тоже состоятся, поверь. Но начинать надо с тренировки. Впрочем, ты и так уже это понял. Меня радует твоё усердие и готовность прийти на помощь. Я знаю, тобой двигало желание помочь человеку, который так кричал, прося помощи. Но поверь мне – во всём мире нет ни единого крика о помощи, которого бы я не слышал! Я знаю, когда и как именно помочь человеку. Поэтому никогда не бросайся помогать только по собственному решению, не получив поручения от меня или от моего сына. Такая твоя помощь будет скорее во вред, чем на пользу, – и тебе, и тому, кто нуждается в ней. Том, скажи, ты запомнишь сказанное мной и всегда будешь спрашивать меня, прежде чем начнёшь предпринимать что-либо?

Трудный вопрос задал отец. Ведь Том слишком хорошо знал себя. Правда, теперь он был научен горьким опытом и стал думать. Король действительно неизмеримо могущественнее его, он знает всё гораздо лучше! И если он будет направлять его. Тома, то никогда не придётся сражаться впустую. Да, теперь Том и в самом деле не желал больше ничего предпринимать, не посоветовавшись с отцом.

– Ты будешь поступать именно так. Том, и окажешься сильнее всех своих старых привычек. Но смотри – уже настало утро. Время завтракать! Пойди, подкрепись!

Да, действительно, Том невероятно проголодался. Но вот что странно: хотя он всю эту ночь не сомкнул глаз, однако ничуть не чувствовал себя усталым. И Том бодро поспешил на завтрак.

Еще издали до него донесся ароматный запах свежеиспеченного хлеба. Дети только что уселись за стол. Как только они увидели вошедшего Тома, они окружили его и стали радостно приветствовать. Только теперь Том по-настоящему понял, кто его друзья. Ему захотелось познакомиться с ними поближе. После завтрака дети стали расспрашивать Тома. Он откровенно рассказал им обо всём, что ему пришлось пережить. Никто не стал смеяться над ним или качать недоверчиво головой. Оказалось, все они уже пережили что-то подобное – и должны были признаться, что многому при этом научились и с той поры ещё больше полюбили своего учителя.

Однако вскоре пришло время идти на тренировку. Как хорошо, что ему разрешили снова заниматься со всеми! Теперь он намеревался стать по-настоящему терпеливым и ждать, когда учитель даст ему поручение. И надо же – именно в этот раз его ждал сюрприз! Королевский сын сказал, что они кое-чему уже научились, и пора браться за дело. Он решил каждому дать задание и послать за стены замка.

Как все заволновались, услышав это! Одни радовались, что наконец-то разрешено что-то делать. Другие ещё не верили в свои силы и робели.

Но когда королевский сын указал каждому его спутника и сказал, куда именно они должны идти, все немножко успокоились. Теперь они слушали королевского сына с напряжённым вниманием. А тот стал подробно объяснять, в чём именно состоит задание. Им предстояло рассказать людям там, за стенами замка, о короле и его царстве. Многим из ребят предстояло привести с собой в замок новых братьев и сестёр.

На прощание королевский сын возложил на голову каждому свои руки и дал по какой-то вещице. Она была маленькая, умещалась в ладони и по виду напоминала раковину.

– Когда будете там, снаружи, и вам потребуется совет или помощь, то скажите об этом в эту раковину, и мы сразу услышим вас и решим, что делать.

Тому захотелось прямо сейчас посмотреть, как она действует, эта раковина. Тонкая, должно быть, штука. Но несравненно важнее и замечательнее было то, что учитель исполнил самое сокровенное желание Тома: он дал ему в напарницы Дженни!

Дети отправились в путь.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Идти по горячей, пыльной дороге было нелегко, и Дженни с Томом решили отдохнуть. Но не успели они присесть под сенью раскидистого дерева, как услышали стоны. Недалеко от обочины прямо под палящим солнцем лежал старик. Нога его была защемлена между огромными валунами так, что он не мог даже пошевелиться. Сколько бедняга пролежал здесь? Дженни тут же бросилась на помощь, но Том быстро достал из кармана раковинку и сказал в неё несколько слов. В следующий же миг он услышал голос учителя:

– Да, Том. Безусловно, вы можете помочь. Дженни тем временем уже закрыла собой солнце, так что голова старика оказалась в тени, и стала отгонять мух.

– Беги быстрее, Том, принеси воды! Бедняга умирает от жажды!

Сорвав несколько больших листьев папоротника, Дженни сделала из них опахало и принялась обмахивать старика. Том, пыхтя и обливаясь потом, принёс из замка большую бутыль с водой.

Именно в этот момент старик открыл глаза и, казалось, ненадолго пришёл в себя. Тогда Дженни приподняла ему голову и дала выпить глоток воды. Старик снова впал в беспамятство. Дженни осторожно смыла грязь с его лица. И замерла... Бедняга был не кто иной, как её отец-разбойник. Потрясённая до глубины души, Дженни зашептала о своём открытии на ухо Тому. Тот совсем растерялся. Том снова взял раковину и спросил, как быть. И тут же получил ответ:

– Надо простить. И произнести моё имя!

«Но для начала-то нужно убрать валун», – подумал Том. И налёг на него что было сил. Однако камень не сдвинулся с места. В этот момент Дженни что-то сказала, и валун покатился прочь.

– Что ты сейчас сказала? – спросил Том.

– Я сказала отцу, что прощаю ему всё зло, причинённое мне...

Произошло чудо, но дети не успели обрадоваться – они увидели раздробленную ногу старика, поняли, как много крови он потерял, и очень засомневались в том, что они смогут чем-то помочь.

И всё-таки: что говорил королевский сын? Да, его имя! Конечно! Том и Дженни опустились на колени рядом со стариком, положили свои руки на его ногу и произнесли имя своего учителя – точно так, как учился это делать Том.

Вначале ничего не произошло. Но ведь должно, должно было произойти! Как же так? Ведь Том сам был свидетелем, как это происходит. Он рассказал об этом Дженни. Они попробовали ещё раз. Снова ничего не случилось.

У Дженни выступили на глазах слезы.

– Ты ведь можешь помочь нам, учитель! Покажи же нам свою силу! – воскликнула она в отчаянии.

Они ещё раз произнесли заветное имя – и почувствовали, как у них под руками что-то шевельнулось. От великой радости они запели песню о своём всемогущем учителе. И медленно, очень медленно кости стали срастаться. Потом затянулись раны, так что не осталось даже следов. Том и Дженни в изумлении смотрели друг на друга, чувствуя великую благодарность к учителю.

Старик пришёл в себя. Он не мог поверить, что дети смогли убрать огромный валун и что нога его совсем не болит и совершенно здорова. Только на штанине ещё осталось большое пятно крови.

Том и Дженни сели рядом на траву и рассказали старику всё. Даже то, что Дженни – его дочь. Старик в испуге уставился на неё. Он не верил глазам своим, ведь она так изменилась. Не было больше жалкой калеки, которую он знал и презирал. Перед ним сидела красивая стройная девочка. Он помотал недоверчиво головой, что-то пробормотал, но было видно – ему приятно, что Дженни ласково поддерживает его. Том и Дженни рассказали, конечно, и про короля, и про своё спасение, и про королевского сына, и про замок. Старик так и не смог прийти в себя от удивления. Он больше ничего не понимал в этом мире...

Кончилось всё тем, что они хотели отвести его в замок. Но тут он решительно воспротивился. Нет уж, сказал он, лучше ему остаться здесь, снаружи. В его годы уже невозможно менять привычки. Он доволен и тем, что снова способен ходить! И на том спасибо.

1акого Том и Дженни просто не ожидали. Они никак не могли понять, как можно не хотеть идти в замок. Но никакие уговоры не помогли. Им не удалось убедить ста-

рика. Они печально смотрели, как он медленно, стариковской походкой, уходит прочь... Дети молча вернулись в замок, сели за стол и стали ждать, когда вернутся остальные.

Многие дети привели с собой в замок новых людей. Сколько было рассказов, сколько удивления и восхищения! Королевский сын радовался вместе со всеми. Когда же он заметил, что у Дженни и Тома по щекам текут слезы, он подошёл к ним, посадил к себе на колени и утешил:

– Я могу понять ваше разочарование. Но если люди не хотят, если они избирают другую дорогу... Мне это тоже причиняет боль. Но вам нельзя сдаваться! У меня – большие планы. И вы должны мне помочь осуществить их!

Полные надежд и желания действовать. Том и Дженни посмотрели на своего учителя. Но что же им делать? Бежать вдогонку за стариком?

– Послушайте-ка меня все! – громко сказал королевский сын. – У меня есть большой и интересный план действий относительно отца Дженни и всего племени разбойников! Но тут требуется тщательная подготовка. Кто будет мне помогать?

Дети мгновение молчали, потом все до одного подняли руки. – Учтите, будет очень нелегко! – предупредил королевский сын.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю