Текст книги "Королевский дракон"
Автор книги: Уна Маккормак
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА 10
В коридоре возле камеры было пусто. Лишь одиноко горел факел.
– Я отослал стражников помочь с обороной города, – пояснил Рассказчик.
– Отличная идея, – похвалил Доктор. – Инстинкт революционера.
Никогда не пойму, как вы оказались в правительстве.
Брат короля легко и быстро вывел трех путешественников из подземелья на первый этаж. Когда они достигли участка, где коридор разветвлялся, он указал направо: – Этот путь ведет в зал совета, если вы все еще не передумали украсть дракона.
– Не украсть, – чопорно поправил Доктор. – Спасти от него Гис.
– Хвастун, – пробурчал Рори себе под нос.
Повелитель времени указал в другом направлении. – Разве вам не пора заняться трансляцией?
Парень повернулся к Эми. – Не надо неоправданного риска, хорошо?
– Ты же меня знаешь!
– Да, именно поэтому и прошу!
– Не волнуйся, я смогу о себе позаботиться, – заверила жениха Эми.
– Хм, – Рори чмокнул девушку в щечку. Рассказчик слегка дернул его за рукав и одарил нетерпеливым взглядом. Парень на прощанье сжал руку невесты и поспешил вслед за братом короля в левый коридор. Когда он оглянулся, Эми и Доктор уже исчезли во тьме.
Рори и Рассказчик шли по мрачным коридорам, в которых даже не было Очарования, направляясь вверх по лестнице. Вскоре они вышли на открытую площадку, откуда была хорошо видна главная площадь.
Парень посмотрел вниз. – Как долго вы пробыли в Гисе? У вас заняло немного времени, чтобы изучить все тайные ходы, верно?
– Эти туннели для гонцов, – пояснил мужчина, – Самый быстрый способ выбраться из зала совета. Очень полезный. Кроме того, – признался он, – в глубине души меня всегда терзал страх, что нас с Беолом могут изгнать из города. – Рассказчик отвел Рори на вершину каменной лестницы.
–Может, попробуем здесь? Подойдет?
Парень глянул вниз на главную площадь. Да, это действительно было хорошее место. Они сразу могли увидеть, увенчались ли их старания успехом. – Отлично. Идеально.
– Что теперь будем делать?
Рори аккуратно положил мини-спутник на край каменной плиты, направив тарелочку на Рассказчика. Тот недоверчиво посмотрел на устройство.
– Эта штука такая маленькая. Вы не сомневаетесь, что она будет работать?
Парень уверено ответил: – Доктор – гений! Его планы всегда срабатывают!
– Хм! – многозначительно пробурчал Рассказчик.
Рори поправил спутник и настроил его, как показывал Доктор. Он посмотрел на стену за спиной Рассказчика, плиты Очарования на которой, должны были послужить в качестве монитора. Крупное изображение лица брата короля появилось на плоской поверхности.
– Вот это да! – засмеялся Рори. – Работает!
Рассказчик уставился на плиту и коснулся своей призрачной щеки. – Я, правда, так выгляжу? – ужаснулся он.
– Камера прибавляет несколько килограммов.
– И все в Гисе видят меня?
– Надеюсь. Не волнуйтесь, вы хорошо выглядите! – Рори
отрегулировал устройство и сфокусировал его на лице Рассказчика. –
Давайте же! Говорите!
Мужчина разинул рот, словно рыба. – Что мне говорить?
– Например: «Принесите на площадь все свое Очарование». Только вы знаете, как сказать правильно. Вперед! Давайте!
– Все в Гисе?
– Абсолютно все, – весело подбодрил Рори.
Брат короля побледнел. – Жители Гиса, – шепотом начал он.
– Чуть громче. Представьте, что здесь только я. Обращайтесь ко мне.
– Жители Гиса, – произнес Рассказчик на этот раз громче, хотя и слегка хрипловатым голосом. Рори показал ему большой палец в одобрение, и мужчина воспрял духом. – Жители Гиса! Как и я, вы стали свидетелями удивительных событий, произошедших сегодня вечером. Как и я, вы задаетесь вопросом, откуда взялись эти летающие существа, и почему они хотят причинить нам вред. Но в своих сердцах, как и я, вы уже знаете ответ, – брат короля вскинул руки и наклонился вперед, он становился все увереннее, словно важность его сообщения одержала верх над волнением. – Вы знаете, из-за чего все произошло. Богатство, в котором мы все купаемся, принадлежит другим. И теперь они пришли, чтобы забрать его. Мы должны вернуть его. Мы – не воры! И должны отдать этим приезжим то, что принадлежит им по праву. Принесите весь металл, который у вас есть, на центральную площадь!
Рассказчик поднял свою левую руку и, одно за другим, снял с неё кольца.
– Мы все должны принести эту жертву. Я буду первым. Пожалуйста, последуйте моему примеру! Принесите на центральную площадь все, что у вас есть! – он раскрыл ладонь, показывая лежащие на ней кольца.
Принесите скорее!
Рори восторженно кивнул. Он посмотрел вниз на площадь. Пока небыло видно особого оживления, но парень предполагал, что так будет недолго, и все дело в том, что людям нужно некоторое время, чтобы осмыслить неожиданное возникновение мини-изображения Рассказчика в их домах.
– Продолжайте! – попросил Рори. – У вас замечательно получается!
Едва Рассказчик начал повторять свое сообщение, как по всей долине разнесся гул двигателей. Мужчина указал на небо: – Звездные драконы! Они возвращаются!
Парень поднял глаза. Два далеких ярких пятнышка сияли над Гисом.
Рори наблюдал, как они приближались. Корабли с быстротой молнии мчались над долиной и городом, причем так низко, что парень инстинктивно пригнулся, когда они пролетали над его головой. – Вау! – драконы или драконьи корабли – оба названия были поразительны, оба пугающе.
Давайте! – крикнул он Рассказчику сквозь рев. – Нам нужно продолжать!
Мужчина снова повторил свою просьбу и, благодаря Рори, узнал о первых признаках того, что их сообщение было услышано. Около дюжины людей примчалось на площадь, они бросали охапки Очарования возле лестницы в зал Совета и убегали вновь, как надеялся Рори, чтобы принести еще.
– Вы должны показать им, что выполнили обещание, – обратился к Рассказчику парень, указывая на кольца мужчины.
Рори и брат короля побежали на площадь, и последний бросил свои драгоценности в груду разных вещей, собранных жителями. – Видите! – крикнул он. – Все мы! Каждый должен сделать это!
Пока он говорил, раздался нечеловеческий вой, словно чем-то металлическим скребли по душе. На противоположной стороне площади начала появляться темная фигура. Рассказчик отчаянно кинулся к передатчику.
– Пожалуйста! – умолял он жителей Гиса. – Вы должны меня услышать! Должны сделать, как я прошу! У нас мало времени! Принесите металл!
Рори направил спутниковую тарелочку на существо из Управляющего совета. Возможно, если люди увидят его, пусть даже не вживую, они поймут, что это вовсе не местный выдуманный миф.
Существо росло, пока не стало возвышаться над зданием Совета, рассеяв золотую дымку, окружавшую купол. Парень дрожал под влиянием искусственно усилившегося страха, передатчик трясся в его руках.
Изображение инопланетянина мерцало, но его требования отчетливо раздались по всей долине и в каждом доме Гиса.
– Я представляю Управляющий совет. В соответствии с пунктом 9.4 б (п. 12.2) закона о Психоманипулирующих металлах (30673.26) все присутствующие здесь формы жизни должны передать совету любые вещества, подходящие под эту категорию. Согласно постановлению о Психоманипулирующих металлах (30673.26) Управляющий совет наделен полномочиями, применить обоснованную силу для этой цели.
– Делайте, что он говорит! – крикнул Рассказчик, едва заглушая вой существа. – Принесите металл! Принесите металл!
Но площадь была пуста. Все убегали от инопланетянина, но никто не осмеливался сразиться с ним. Кроме одного человека.
Появился Беол. Его доспехи ярко вспыхнули во тьме, несмотря на мощь существа. Король проскакал по всей площади, пока не оказался лицом к лицу со своим врагом. Беол остановил коня, приподнялся на стременах и поднял меч.
– Убирайся! Уродливый монстр! – крикнул он. – Оставь мой город с миром!
– О, Беол! – прошептал его брат. – Только не лезь на рожон сейчас!
Существо посмотрело вниз на короля. – Отдайте Очарование! – проревело оно.
– Никогда! – в ответ крикнул тот. Беол взмахнул мечом, пришпорил коня и стремглав понесся на инопланетянина. Рори, все еще дрожа от страха и волнения, поднял передатчик и запечатлел этот момент, показывая его всему Гису. Король проехал прямо сквозь существо, которое еще больше замерцало и исчезло. Беол развернулся для второго прохода, убедился в своей победе и радостно подбросил в воздух меч, с легкостью подхватив его.
Жители Гиса заполонили площадь. Раздались восторженные возгласы:
«Беол! Беол! Беол!» Даже Рори, зная, что изображения инопланетянина было всего лишь проекцией, повеселел вместе с остальными. Затем он увидел лицо Рассказчика.
– Зачем вы это сделали? Теперь они меня никогда не послушают!
Рори помрачнел и опустил голову. – Что же нам делать?
Эми и Доктор остановились у запасного входа, ведущего в сводчатую галерею. Доктор слегка приоткрыл дверь, и они оба сквозь щели заглянули внутрь. Дракон спал в центре зала.
– Так, – прошептал Повелитель времени, – что ты теперь хочешь делать?
– Почему ты меня спрашиваешь?
– Ну, это же ты постоянно твердишь о грабежах.
– Доктор!
Эми сдержалась и не стала высказывать свое мнение по этому поводу.
Доктор взял её за руку и указал на дракона. На его металлическом крыле появилось лицо. Лицо Рори, причем, почему-то чуть больше, чем на самом деле.
– Я знаю, он мой жених и все такое, – прошептала девушка, – но как-то жутковато.
– Доктор! – голос парня разнесся по всему залу. – Ты здесь? У нас проблема.
Повелитель времени схватился рукой за лоб. – Я сказал, тайно украсть дракона. Какая часть слова «тайно» тебе не понятна?
– Сработало? – поинтересовался Рассказчик.
Рори с грустью уставился на тарелочку. – Понятия не имею.
– Я, конечно, не эксперт, – нерешительно начал мужчина, – но, как он нам сможет ответить? У него тоже есть такая штука?
Парень вздохнул, наклонился и поднял передатчик. – Нет.
– Так, что теперь? Мы должны убедить жителей отдать металл.
Рори сунул устройство в карман. – Что нам нужно, так это еще один человек, способный, так же хорошо, как вы, убеждать людей. Очевидно, что нам нужна Хилси, – он поймал взгляд Рассказчика. – Только не начинайте!
– Должен заметить, – вкрадчиво начал тот, – что на последних выборах я легко победил Хилси.
– Правда, но это не из-за неё прилетели драконьи корабли и начали стрелять по городу. Думаю, её позиция выше.
Рассказчик прекратил причитать, но назвать его счастливым было нельзя.
– Идемте, – поторопил Рори, – в Хилсилэнд.
– Что нам делать? – прошептала Эми. Огромное изображение лица Рори вспыхнуло, а затем исчезло.
– Подкрадемся к дракону, откроем его, посмотрим, есть ли внутри еще один передатчик. Рори нужно пойти и поговорить с Хилси, попросить её о помощи.
– О, ему бы понравились твои слова! Ладно, идем.
Они вышли из тени галереи и на цыпочках направились к дракону.
– Стоять! Вы арестованы!
Четверо рыцарей Беола обнажили короткие мечи и двинулись на них.
Доктор пустился бежать, петляя между колоннами. Эми ринулась в другом направлении, отрываясь от двух преследователей.
– Я должен поговорить с Беолом! – крикнул повелитель времени, беспорядочно кружа вокруг столба. – Он должен послушать! Почему меня никто не слушает? Дело в пиджаке? Грязь – это ваша вина! Вам нужно проложить дороги! Или виновата бабочка? А, может, лицо? Сколько раз повторять, внешность обманчива! Вы знаете, что мне 900 лет?
Ринувшись к главному входу, Доктор чуть не сбил с ног входящего в зал Беола. – О, вы здесь! Как раз вовремя! – он пригладил пиджак и поправил бабочку. – Что требуется сделать, чтобы получить у вас аудиенцию?
Беол заломил руку Повелителя времени за спину и прижал его к стене.
– Вы должны послушать! – сказал Доктор немного приглушенным голосом, так как его лицо имело довольно тесный контакт с позолоченным камнем.
Эми, спрятавшаяся за дракона от двух преследовавших её рыцарей, крикнула Королю: – Прекратите вести себя, как пустоголовая кукла с грудой мышц и позвольте человеку поговорить с вами!
Беол оскорблено взглянул на неё, но, вдруг, переменился в лице.
– Что? – удивилась девушка. – В чем дело? Почему вы так на меня смотрите?
– Эми! – крикнул Доктор, пытаясь освободиться от хватки короля.
Эми посмотрела на свои руки. Золотое свечение сделало их почти прозрачными.
Вестник возвращался, только на этот раз, без приглашения.
В ярости, Доктор вырвался из рук Беола, он носился по залу Совета, но не мог подобраться достаточно близко к Вестнику, чтобы попытаться освободить Эми. Кроме того, было уже слишком поздно. Золотое сияние окутало девушку. Громкий мелодичный звук отражался эхом от всего Очарования.
Беол подошел к Доктору. – Что происходит?
Повелитель времени проигнорировал его вопрос. – Отпусти её! – крикнул он Вестнику. – Это преступление, ужасное преступление! Ты не спросил у неё разрешения! Убирайся из её тела!
Инопланетянин повернулся лицом к Повелителю времени, источая белое сияние из глаз девушки. – Мы ждали слишком долго! – сказал он воинственно и сурово, страшно искажая голос Эми. – Отдайте Очарование или мы уничтожим вас. Уничтожим этот мир.
Беол схватил Доктора за руку. – Что происходит? Что случилось с вашей подругой? Что это за существо?
Повелитель времени повернулся к нему. – Это – ваш враг! – крикнул он мужчине и указал на Вестника. – Не Дант, не Шил, Это! Вот наш общий враг! Сила, которая использует других людей для своих целей! Существо, которое считает остальных оборудованием, имуществом!
– Я знаю этого врага, – спокойно ответил Беол. – Как мне победить его?
Доктор не ответил. Он порылся в кармане и достал из него другое устройство, извлеченное из дракона. Маленькую черную коробочку.
Повелитель времени шагнул вперед и поставил её на пол в нескольких метрах от вестника, направив ящичек на него.
– Что вы делаете? – удивился король. – Что это?
– Это победит его, – раздраженно пробормотал Доктор. – Один раз оно уже это сделало.
Протяжный вой донесся из коробочки.
Беол вздрогнул. – Я слышал этот звук много раз.
– Смотрите, – ответил Доктор.
Через несколько секунд возникла темная фигура и начала расти, протягивая длинные руки к Вестнику.
Король в ужасе повернулся к Доктору. – Но это зверь, которого я победил несколько минут назад!
Вой становился все громче, превращаясь в отчаянный, злобный крик раненого животного. Беол закрыл уши руками.
– Победили? – Доктор рассмеялся. – Это была иллюзия, Беол! Они могут изготовить таких копий, сколько хотят и будут посылать их с этими ужасными криками, пока вы не начнете умолять их забрать дракона. Но сначала они сожгут город, – ему пришлось кричать, чтобы заглушить какофонию, издаваемую вместе Вестником и существом. – Ваша победа всего лишь фикция! Вы вовсе не подвергались опасности!
Повелитель времени передвинул устройство, направляя существо атаковать Вестника.
Тот бурно отреагировал. Он поднял руки Эми и направил волны золотистого света через зал. Они поразили двух, стоявших неподалеку рыцарей, заставив их отлететь на несколько метров. Слуги короля ударились о большие каменные колонны и упали на пол, словно куклы, брошенные ребенком во внезапном приступе раздражения. Беол направился к ним, но Вестник, заметив его намерение, в гневе повернулся в сторону короля.
Инопланетянин уже хотел руками Эми отправить новую порцию смертельного света, когда Доктор, развернув существо, предотвратил гибель Беола. Король тут же укрылся за одной из колонн. Повелитель времени с помощью устройства вновь отразил нападение Вестника.
Оказавшись пойманной в ловушку Вестника, увидев, как Доктор поставил коробочку на пол, Эми сразу поняла, что проекция существа только сделает ей хуже. Находясь в тесной связи с разумом инопланетянина, даже более тесной, чем хотелось, девушка чувствовала, что появление существа, созданного Доктором, только разозлит слугу правителей Феонда. Эми знала, что Вестник не оставит её тело, пока ему грозит опасность со стороны
Повелителя времени, а может и еще дольше.
Слезы текли по щекам девушки, когда инопланетянин использовал её руки, чтобы нанести смертельный удар, пронесший рыцарей по всему залу.
– Выключи устройство! – шептала она, но её голос заглушала жестокая песня
Вестника.
Инопланетянин повернулся к Беолу, направляя руку Эми на него, но существо из коробки оттолкнуло его. Вестник отпрянул и издал вопль яростной агонии. Девушка, наконец, получила шанс. Собрав всю волю в кулак, она крикнула Доктору: – Выключи устройство! Выключи! Мне больно!
Повелитель времени услышал, он с болью взглянул на Эми, схватил коробочку и разбил её. Существо затихло и исчезло.
Но Вестник не собирался оставлять выходку девушки безнаказанной.
Он направил всю свою мощь и ярость против воли Эми. Теперь она почувствовала, каков эффект от действия усилителя эмоций в руках профессионала, в руках того, кто искусно владел этой технологией. Не случайное легкое воздействие, достигнутое рассказчиком и направленное на жителей города и даже не то давление, которое оказывало существо из управляющего совета, нет, усилитель работал на полную мощность.
Все сомнения и опасения, которые Эми испытывала со времени прибытия в Гис, те страхи и одиночество, с которыми она пыталась бороться, нахлынули на неё, усилившись в тысячу раз. Все печали превратились в тему мелодии Вестника. Радости, моменты счастья, не только делавшие жизнь терпимой, но и являвшиеся её смыслом, померкли. Вестник пел, пока не осталась только грусть.
Ноги Эми подкосились, как и её душа. Теперь понятно, каким образом правители Феонда создали свою великую империю и сохранили вековые традиции без изменений. Им это удалось с помощью страха, чувства одиночества, содержания своих подданных в изоляции за золотой чертой.
Девушка чувствовала себя падающей в пропасть, напуганной и восторженной одновременно, не способной остановиться и непонимающей, чего хочет.
Сквозь пение Вестника Эми услышала Доктора: – Борись, Эми!
Борись!
Но его крик становился все более далеким, а голос как у незнакомца, которого она никогда на самом деле не знала. Ей снова было 7 лет, она ждала человека, который пообещал забрать её с собой, Эми снова стала потерянной маленькой девочкой, сидящей в саду и ожидающей принца в сияющих доспехах, который не вернулся. Девушка представляла себя на краю забвения, где никто не мог помочь ей.
Только она сама. – Я не боюсь тебя! – сказала Эми соблазнительной пустоте, образовавшейся внутри неё. – Я – не твоя! Я – это я! Я – Эми! И я не одинока! – она сжала руки в кулаки, её руки, контролируемые ей самой.
Так что, пора тебе прекратить использовать моё тело, пока я не потеряла терпение!
ГЛАВА 11
Ослепительная вспышка. Кольца света поглотили изо всех сил сопротивлявшуюся Эми. Она задрожала от напряжения, и хватка Вестника немного ослабла. Эми почувствовала, как сформированные из сияния, но при этом, казалось, железные обручи, медленно сжимающиеся вокруг её шеи, внезапно перестали душить её. Девушка представила, что она снимает с себя эти сверкающие ошейники и бросает их на пол. Пропасть, которая всего несколько секунд назад разверзлась перед ней, начала исчезать, словно дурной сон, растаявший с приходом утра.
Но Вестник так легко не сдавался. Он предпринял последнюю попытку завладеть Эми, раз не помогло внушение – усилил свою мелодию, пульсируя в такт звуку. Девушка тоже не собиралась сдаваться и начала напевать фрагменты разных песен, все, что приходило на ум. Последний рывок, и со словами: «Твинки Твинки, маленькая звезда» она, наконец, освободилась.
Эми оттеснила Вестника в сторону, а заодно и подальше от её разума.
Золотое сияние выстрелило вверх, образовав огромный шар. Посланник правителей Феонда закричал в бессильной ярости, ударив столпом яркого белого света в купол, и исчез.
– Та-дам! – воскликнула Эми и стремительно опустилась на колени.
Она успела выставить руку вперед, чтобы не упасть. Доктор и король кинулись помогать девушке. Та, опершись на них, позволила поставить себя на ноги.
Беол поцеловал Эми руку. – Вы очень мужественная дама.
– Я вовсе не дама. Но, если вы снова также улыбнетесь, я прощу вас.
Король выполнил её желание.
Эми наморщила носик – Как мило! Я бы проголосовала за вас.
Беол положил руку на сердце, поклонился девушке, а затем направился к своим рыцарям.
Доктор заключил Эми в объятия. – Я впечатлен, Понд. Ты – поразительна!
– Я знаю, – улыбнулась она ему. Повелитель времени улыбнулся в ответ. «Он вернулся», – подумала девушка. – «Правда, немного позже, чем обещал. Все же глупо было сидеть ждать рыцаря в сияющих доспехах. Так можно потерять всю жизнь».
– Что ты видела?
– начал Доктор – Можешь рассказать об этом? Что он тебе показал?
– Плохое место. Худшее. Место, где ничего не меняется, – вздрогнула
Эми. – Тысячи и тысячи лет ничего не меняется. Там повсюду было Очарование. В пище, воде, воздухе. Им наполнено все вокруг, абсолютно все.
Оно проскользнуло в каждую щель. Ты чувствуешь себя, словно птица, увязшая в тягучем масле. В прекрасном золотом тягучем масле. – Теперь те ощущения и звуки почти исчезли, но девушка все же в глубине души чувствовала страх… – Больше всего на свете хочется выбраться оттуда, но ты не смеешь. Куда податься? Там некуда идти. Ты не можешь пошевелиться, не можешь выбраться, не можешь спастись… И, что самое ужасное, часть тебя хочет остаться. Желает согласиться на условия. Жаждет этого. Не меняться.
Не развиваться. Поддаться соблазну. Кажется, что там безопасно, но на самом деле нет. Это был ад. Золотой ад. – Эми вздохнула – Я ведь не победила его, да? Не полностью. Вестник вернется.
– Боюсь, ты права.
– Тогда, я думаю, нам лучше быть готовыми.
Доктор медленно кивнул. Он сунул руки в карманы и направился в центр зала. Повелитель времени поднял голову и посмотрел вверх на купол, где еще несколько секунд назад сверкало сияние Вестника, а теперь лишь небольшая зигзагообразная трещина, словно радуга, пересекала золотистое покрытие.
Эми присоединилась к спутнику. – Тебе жаль его, да?
– Хм?
– Вестник. Тебе жаль его.
– Хм.
– Почему, Доктор? Почему?
– Думаю… – все еще глядя на трещину, Повелитель времени нахмурился, – он в такой же ловушке, как и все мы. Кроме того, у Вестника есть хозяева, и он отвечает перед ними. Если он провалит задание в Гисе, что с ним будет?
– У него тоже есть выбор, Доктор. Вестник может отказаться повиноваться своим хозяевам.
– Легче сказать, чем сделать.
– Но народ из Управляющего совета смог. Вестник не обязан подчиняться этим Великим правителям Феонда, верно? Не сейчас, когда прошло столько времени после окончания войны.
– Великие правители Феонда, – Доктор в отвращении поморщился от названия. – Теперь они ярые противники мира, да? Я бы посмотрел насколько они великие без Очарования. Вестник может быть слугой, поднявшимся на несколько ступеней выше обычного раба, но отнюдь не на верхушку лестницы.
Эми задумалась. Она вспоминала всю ту безжалостность Вестника, с которой она была так жестоко захвачена и использована. Думала о пронзительных парализующих звуках и унылой мелодии отчаяния в её сердце. Все это было частью песни светящегося существа?
– Знаешь, – начала девушка, – думаю, эти лишние несколько ступеней все же имеют значение.
Беол присоединился к ним.
– Как ваши рыцари? – поинтересовался Доктор.
– Мертвы, – мрачно сказал король. – Оба мертвы. Их тела раздроблены.
– Все еще жаль, Доктор? – пробормотала Эми.
– Всегда жаль, Эми, – ответил Повелитель времени, а затем устало обратился к Беолу: – Теперь вы будете слушать?
– Вам не нужно ничего говорить. Мы должны избавиться от металла. –
Король перевел взгляд в центр зала, на источник всех бед. – И от дракона тоже. Но не нельзя передавать его в руки народа Вестника.
– Нет, нельзя, – согласился Доктор. – Тогда – Управляющему совету.
– Что-то, ты не особо счастлив, пойти таким путем, да, Доктор? – сказала Эми.
Повелитель времени покачал головой.
– Может, Рори и говорил под влиянием Очарования, но он был прав, когда заметил, что совет угрожал нам. Передать им металл, значит поддаться давлению, – он сверкнул глазами. – А я не люблю, когда на меня давят.
– Да, но это ведь единственный вариант, верно? – возразила девушка. –
Если только ты не планируешь забрать металл себе.
Доктор обернулся, чтобы взглянуть на дракона.
– Воющее существо четко поставило условия, – отрезал Беол. – Дракон должен быть передан ему или Гис пострадает. Мы не можем этого допустить.
– Доктор, – сказала Эми, – ты, наверняка, не хуже существа из совета знаешь, как можно распорядиться металлом, но не думаю, что тебе стоит это делать.
На долю секунды Повелитель времени, казалось, находился где-то в другом месте, погрузившись в свои мысли.
– Ох, ты права. Только представь дракона в ТАРДИС. Он же не сочетается с новой цветовой гаммой, – стряхивая видения, на мгновение овладевшие им, Доктор скачками понесся к двери. – Вперед! Пора начинать операцию «АнтиОчарование».
Рори взглянул на окно второго этажа дома Хилси с до боли знакомым чувством. Он соединил ребра ладоней вместе и выставил руки вперед.
– Вставайте сюда, – обратился он к Рассказчику. – Я подсажу вас, вы сможете забраться в окно, а затем помочь мне.
– И часто вы совершаете взлом и проникновение? – с нотками недовольства в голосе спросил Рассказчик.
– А вы часто свергаете законное правительство и ставите на это место короля, которым управляете, словно марионеткой?
– Нет, только в критической ситуации.
– Ну, значит, вы получили ответ на свой вопрос. Разгар инопланетного вторжения, все средства хороши. Кроме того, окно открыто, так что, технически – это не взлом и проникновение. А теперь нужно торопиться. Не знаю, сколько у нас времени, но, думаю, не много. Скоро рассветет.
Брат короля больше не протестовал и взобрался на ладони Рори.
Парень подсадил его, дождался, пока мужчина заберется в окно и протянул ему руку, чтобы Рассказчик смог затащить его внутрь.
– Где она сейчас? – прошептал брат короля, глядя на темный коридор.
Рори указал прямо.
– Эми сказала, что здесь есть лестница. Она должна быть где-то там, справа. Лестница ведёт вниз, в гостиную. Хилси наверняка не ложилась спать этой ночью. Плюс, мы можем вернуться сюда и уйти тем же путем. Это я так, на всякий случай.
Рассказчик кивнул, и они отправились вниз по коридору. Через некоторое время мужчины обнаружили узкий лестничный пролет, с помощью которого, Эми сбежала прошлой ночью. Спустившись вниз, они увидели дверь, занавешенную шторой. Рори отодвинул занавеску и заглянул в гостиную. С его последнего посещения она ничуть не изменилась. Неужели с того времени, как он сидел здесь, пил сладкий чай с Хилси и впервые увидел Вестника, прошло всего несколько часов? Парень сожалел о том, что вообще встретил это сияющее существо.
Рори вошел в комнату, настолько беззвучно, что мог бы заслужить аплодисменты от Доктора. Хилси сидела в одном из кресел, закрыв глаза, и, казалось, спала. Парень повернулся к Рассказчику, приложил палец к губам и жестом пригласил его войти. Мужчина на цыпочках прокрался через всю комнату и встал у двери.
– Теперь, когда мой путь к отступлению отрезан, – сказала Хилси, не открывая глаз, – кто нанесет смертельный удар? Может быть ты, Рори?
– Что? – поразился парень. – За кого вы меня принимаете?
– За шпиона. Убийцу,– старушка открыла глаза и через плечо посмотрела на Рассказчика. – Теперь я вижу, что этот заговор планировался очень долго. Но прежде, чем вы уничтожите меня, я хотела бы знать цену.
Сколько вы заплатили жителям Данта?
Рассказчик закатил глаза.
– Ради всего святого! – взмолился Рори. – Сколько раз можно повторять? Мы не из Данта!
Хилси сверкнула глазами. – Какое же еще может быть всему этому объяснение?
– Мэм, – сказал Рассказчик, – я прошу вас, хоть на минуту попытайтесь заглянуть дальше границ государства Эвеш. Я знаю, вы посвятили Гису свою жизнь, но все проблемы, когда-либо возникавшие в нем, ничто по сравнению с тем, с чем мы столкнулись сейчас.
Хилси взглянула на мужчину с отвращением. Рассказчик по-прежнему сохранял свою позицию возле двери. Он скрестил руки на груди и отвернулся.
– Эм, кажется, мы собирались завоевать её доверие? – обратился Рори к брату короля. – Помните? Переманить её на нашу сторону?
– Я не заинтересован в том, чтобы добиваться благосклонности этой женщины, – отрезал Рассказчик. – Она не сделала ничего для того, чтобы я пожелал этого, – он повернулся к Хилси: – Вы были правы, мэм. Я управлял этим городом с презрением. Ведь я пришел в Гис, чтобы отомстить. И я наслаждался каждым мгновением. С упоением наблюдал, как люди ловят каждое мое слово. Любил смотреть, как они стараются держаться ближе ко мне и моему брату. Мне нравилась их преданность и знание того, что я в любой момент, стоит только пожелать, могу уничтожить их.
– Вы замолчите, наконец? – прошипел Рори. – Нам нужна её помощь.
– Нет, я не замолчу! – ответил Рассказчик. – Я больше не собираюсь молчать! Она должна это услышать. Доктор просил меня говорить так, как никогда прежде, рассказать историю своей жизни. Что ж, история моей жизни о том, как совет этого города, который возглавляли вы, Хилси, разрушил мой дом и послал людей, чтобы избить моих друзей и семью, чтобы усмирить их!
– И вы пришли, чтобы убить меня, – сказала Хилси и гордо вскинула подбородок. – Мне не страшно. Я умру за Гис.
– Убить вас? – Рассказчик подошел к женщине очень близко.– Этого вы от меня ожидаете, да? Думаете, я ни на что не гожусь? Бандит с устья реки. Не изнеженный горожанин, как вы. Да, я не такой. Я деревенский житель и горжусь этим. Но убить вас? Сейчас я нечто гораздо большее, чем вы. Я пытаюсь спасти ваш город! Пытаюсь исправить большую ошибку! А где были вы сегодня, госпожа глава совета? Сидели здесь, вспоминая прошлое…
Хилси выпрямилась в кресле, гордая и разъяренная. – Как ты смеешь!
Батрак из долины! Что ты знаешь о великом прошлом Гиса?
– Я знаю достаточно! – ответил Рассказчик. – Знаю, что оно не такое уж и великое, как вы считаете! И я смею, потому что это правда! Вы говорите, что ради Гиса готовы на все, но это лишь слова! Если вы действительно любите свой город, его жителей и богатую историю, то переступите через свою гордость и пойдете сейчас с нами, вместо того, чтобы сидеть и прятаться в момент, когда больше всего нужны. Умереть за Гис? Мой брат готов умереть за Гис. Мой брат – король.
Рассказчик замолчал. Он отошел от Хилси и снова вернулся к двери.
Мужчина дрожал от возбуждения. Хилси сидела, положив руки на колени и склонив голову. Рори видел, как она была зла, но, возможно, он еще мог что-то сказать, чтобы убедить старушку.
– Хилси, – нерешительно начал он. – Нам действительно нужна ваша
помощь. Мы не шпионы, не враги, мы пытаемся все исправить. Но нам нужны вы.