355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уна Маккормак » Королевский дракон » Текст книги (страница 5)
Королевский дракон
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:41

Текст книги "Королевский дракон"


Автор книги: Уна Маккормак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА 7

Рассказчик намеренно кружил по бесконечным коридорам здания. Эми сразу поняла, что и он старается остаться незамеченным, это было не удивительно, учитывая стычку с горожанами на площади. Девушка уже не испытывала к слуге короля ни капли жалости, ведь он сам настроил против себя подданных, а его изощренная конспирация была для неё выгодна.

Коридоры сужались, но отнюдь не становились мрачнее, все стены пестрели Очарованием. Наконец, Рассказчик остановился перед высокой аркой, занавешенной бархатными шторами и вошел внутрь.

Эми тут же помчалась за ним и отодвинула занавеску, чтобы видеть происходящее. Перед ней предстала комната, маленькая, но богато обставленная. Большую часть пространства занимала роскошная кровать.

Здесь тоже присутствовало Очарование, но лишь в некоторых частях помещения, будто кто-то, решив заняться украшением, начал воплощать идею в жизнь, но неожиданно передумал.

Рассказчик сел на один из шикарных стульев. Он кусал губы, что-то бормотал себе под нос, изредка поглядывал на другую занавешенную арку в противоположном конце комнаты, явно ожидая кого-то. Через несколько минут он поднялся и начал ходить от лампы к лампе, изучая их и пытаясь найти объяснение их внезапному угасанию. Иное объяснение, нежели инопланетное вмешательство.

Эми терпеливо ждала. Наконец, в комнату вошел какой-то человек в золотых доспехах с символом золотого дракона на красном поле.

Рассказчик обратился к новоприбывшему:

– Где ты был? – он помог мужчине снять шлем, похожий опять-таки на голову дракона или даже на лицо существа из управляющего совета – с такими же впалыми щеками. Из-под шлема показалась шикарная корона.

Беол, конечно же, это был он. Судя по одеянию, король явно был готов к войне.

– А ты как думаешь? Наводил порядок в городе, – Беол положил руку на плечо Рассказчика и одарил его поразительной улыбкой. – А где был ты, о мудрейший из советников?

– Конечно же, прикрывал тебя, – ответил тот.

Король рассмеялся. – Что бы я без тебя делал?

– Был не защищен с тылу. Да, ещё я добыл информацию.

– Да? Важную информацию?

– Ты даже не представляешь насколько! – пробурчал Рассказчик.

Беол подошел к столу, где стояли кувшин и бокал, налил воды и выпил.

– Не беспокойся. Я уже знаю. Настроение города меняется.

– Что? – удивился его собеседник

– Я видел толпу на площади, слышал их разговоры и понимаю, что люди напуганы, – король покачал головой. – Их не в чем винить. Драконы, огни в небе, светильники, неожиданно гаснущие при странных обстоятельствах. Есть причины для страха и мне не стыдно признаться в том, что я сам боюсь. Все происходящее за гранью разумного! Но, не беспокойся.

Я выполню свой долг. Если эти звери прилетят снова, я буду сражаться. Не только ради города Гиса, но и ради тебя.

Рассказчик непонимающе уставился на него. – О чем ты говоришь?

Беол поставил бокал на место, подошел к мужчине, положил свои сильные руки ему на плечи и улыбнулся. – Ты все для меня сделал. Устроил всю нашу жизнь, теперь моя очередь. Сейчас мы здесь, и я не намерен уходить. Успокойся.

Со своего места Эми хорошо видела этих двух мужчин. Лампа в комнате мерцала, и в создававшемся приятном полумраке, их профили приобретали более четкие очертания. Эми, внезапно, выявила сходство между двумя партнерами: одинаковые длинные носы, форма подбородка, золотистый оттенок волос Беола, коричневатая шевелюра Рассказчика.

Девушка чуть не вскрикнула. Как она могла это упустить? Эти мужчины, несомненно, братья.

– Я защищу тебя, – продолжал Беол. – И всегда буду защищать. Даю слово, не только как брат, но и как король Гиса. – Он поцеловал Рассказчика в обе щеки, вновь ослепительно улыбнулся, а затем вернулся к делам. – Так, сейчас я отправлюсь к моим рыцарям. У нас есть враг и мы должны подготовиться к битве, чтобы победить.

Брат короля замер в центре комнаты, словно Беол сейчас произнес все слова, которые он знал. Через мгновение он взял себя в руки и повернулся к брату. – Беол, послушай меня…

– Самое лучшее для тебя в данный момент, остаться здесь, пока все не закончится. Нет смысла подвергать себя опасности, будь то горожане или те существа. Предоставь их мне, – Король осушил еще один бокал воды и бросил его на постель. Он взял шлем, но на мгновение остановился с сияющими глазами и лицом.

«Рори выглядел так же, когда увидел драконий флот», – подумала Эми.

– Те звери! – начал Беол. – Ты видел их? Если бы они не угрожали нам опасностью, то можно было бы назвать их красивыми! Гладкие и упругие, словно жидкий металл, летящий по небу! Я никогда даже и не мечтал увидеть подобное! Будто одна из твоих старых историй ожила! Ты ведь тоже имел честь лицезреть это, верно? Я возненавижу тебя, если ты даже на секунду не взглянул на них!

– Да, я видел. Беол, но послушай же меня!

Король остановился на полпути.

– Эти существа, – начал Рассказчик. – Они… они не из нашего мира!

Его брат нахмурился. – Я не понимаю…

– Ты же видел их! – взмолился мужчина – Откуда они, по-твоему, пришли?

Беол с опаской посмотрел на него. – Была длинная ночь. Возможно, тебе следует отдохнуть. Я же сказал, что обо всем позабочусь.

– Беол!

– Наверное, мне следовало дать тебе отпуск раньше. В последние месяцы было слишком много дел. Но сейчас нужно в первую очередь заняться Дантом.

– Дант? Ты же не думаешь, что эти звери пришли из Данта, да? Беол, эти драконы – машины. Откуда жители Данта могли достать информацию о машиностроении подобного рода? Как они, могли научиться пускать огонь в небо?

– Но кто тогда? Кто еще затаил на нас обиду?

– Беол, – осторожно начал Рассказчик, – ты ведь помнишь, что на самом деле мы забрали дракона не из Данта? Я просто выдумал эту историю.

– Но ведь сегодняшние события не случайны. Эти гости из Данта, наверняка, шпионы. Прежде чем уйти, я скажу тебе одну вещь – ты их недооценил. Как ты сказал? «Двое детей и идиот»? «Не о чем беспокоиться»?

А пару часов спустя мы видим драконов!

Эми попыталась пошевелить затекшими конечностями, и занавес, служивший ей укрытием, пошел фалдами. «Не такое уж удобное укромное место», – подумала девушка.

– И это наводит меня на мысль, – продолжил Беол, – что было бы лучше, посадить всю троицу в темницу. Нам не нужны три шпиона, бегающих по всему городу, учитывая, что к концу недели может начаться война, – он сунул шлем подмышку. – Достаточно разговоров! Возвращайся к работе! А я не могу всю ночь сидеть здесь! Мне нужно быть снаружи! Когда люди увидят своего короля, это их воодушевит, – мужчина отдернул занавеску. – Мы оба знали, что приход флота, лишь вопрос времени. Но, не волнуйся! Никто из Данта и пальцем не посмеет тронуть нашего дракона. Он наш и у нас останется! – Беол кивнул на кровать: – Ляг, закрой глаза, поговорим утром.

И он вышел, насвистывая, как молодой мужчина, полностью уверенный в своих силах.

Рассказчик поспешил за ним. – Беол, мы ничем не обязаны этим людям! Ты идешь на смерть!

Эми тихонько присвистнула. «Так много историй, которые не былиправдивы, когда их рассказывали в первый раз, но сейчас затягивали человеческие жизни в водоворот своих страстей и становились истиной…

Жители Данта послали в Гис шпионов, а теперь вернулись за драконом…

Пора возвращаться к Доктору и Рори. Но как успеть к ним раньше, чем охрана Беола?»

Она взглянула на арку, через которую недавно прошли братья, и решила, идти точно не туда, так как просто будет следовать за ними и, в лучшем случае, застанет друзей уже в кандалах.

– О, заманчивая картинка… – в любом случае, девушка, все же с небольшим сожалением, но вернулась на тот же путь, которым следовала за Рассказчиком и побежала, в поисках короткой дороги до зала совета.

В голове Эми роились вопросы, на которые она так и не нашла ответ:

Где Беол с братом нашли дракона? Кем они были до приезда в Гис? И какая, из претендующих на Очарование сторон, имеет на него больше прав?

Когда дракон развернул крылья, находящиеся в превосходном состоянии из-за того, что тот все время держал их сложенными, его морда чуть не коснулась пола.

Доктор, не зная чего ожидать, упал на пол, прикрыв голову руками. Но, когда ничего не взорвалось, не выпрыгнуло и не выстрелило, он встал и подошел к зверю, чтобы узнать, что у него внутри.

– А! Теперь я понял!

Засунув руку внутрь дракона, Повелитель времени торжественно извлек из него сложное устройство, с которого, словно щупальца, свисали провода.

– Усилитель эмоций! Теперь мы понимаем, почему у Рассказчика такая большая аудитория!

– Правда, понимаем? – спросил сбитый с толку Рори.

Доктор, осматривавший кнопки и циферблаты, взглянул на него. –

Конечно, в этом нет ничего суперинопланетного. Просто подумай Рори, что делает усилитель эмоций?

Хилси шагнула вперед, чтобы посмотреть на устройство. Повелитель времени помахал им, что вызвало писк. – Возможно, усиливает эмоции? – предположила пожилая дама.

– Верно подмечено! Естественно он усиливает эмоции. Кто-то рассказывает вам историю, и если вы находитесь в радиусе воздействия аппарата, сюжет становится более захватывающим, более увлекательным. Я не против использования прибора на одного человека, он хорош при повторении рассказа, потому что реакция будет такой же как в первый раз, но вот управлять с помощью усилителя большим количеством народа – это меня не радует! Да, еще в сочетании с Очарованием… – Доктор посмотрел на Хилси понимающим взглядом. – Теперь ясно, почему у вас было меньше голосов. Беол, обещавший людям несметные богатства, и Рассказчик, превративший историю короля в средневековый блокбастер, с такими конкурентами у вас, Хилси, ведущей старомодные речи о благородстве и взаимопомощи, не было шансов, простите. Если это послужит утешением, то, где бы вы ни оказались, человек, умеющий владеть речью, чаще всего побеждает.

– Не стоит извиняться, Доктор, – оживилась Хилси. – Я чувствую себя намного лучше, зная, что дело не в ухудшении моих способностей.

– Вот и хорошо!

– Но, откуда Рассказчик узнал, как использовать эту штуковину? – поинтересовался Рори. – Как он ей управляет?

– Не думаю, что он знал, – ответил Повелитель времени. – По-моему, усилитель находился в режиме ожидания, а когда дракона откопали, возобновил работу. Причем устройство начало работать на Рассказчика, без его ведома. Он, наверняка, был поражен эффектом, производимым его рассказами. Надо отдать ему должное, сюжет-то придумал он.

– Так вот что использует тот инопланетянин из управляющего совета?

– предположил Рори. – Усилитель эмоций. Ведь только он знает, как использовать его должным образом.

– Еще одна очевидная вещь. Только существо вызывает другие эмоции.

Разжигает в сердцах людей страх и тревогу, чтобы они выполняли его желания, а Рассказчик – волнение и восторг. Народ чувствует, что происходит нечто особенное и хочет быть частью этого.

– Вот почему все говорят только о короле? – спросил парень, вспоминая свое путешествие по переполненному залу.

– Именно! Это не ощущается так неприятно, как влияние управляющего, но все равно является своеобразным видом принуждения.

Хотя и довольно причудливым. К тому же, воздействие Очарования крайне непредсказуемо. Люди будут хотеть все больше и больше. Больше металла и больше драматургии в историях Рассказчика. Ему и Беолу придется предоставить и то и другое, иначе общественное мнение обернется против них, а откат будет жутким. Страсти уже накаляются, – Доктор сделал паузу и посмотрел на прибор в руке. – Но это не так важно, потому что управляющий совет разнесет город раньше. Мне лучше не забывать об этом.

– Пожалуйста, не забывай, – попросил Рори.

Но Повелитель времени уже вновь копался внутри дракона.

– Что тут у нас? О, это очень интересно… – он вылез, держа в руке черный серебристый ящичек, увенчанный невероятно крошечной спутниковой тарелкой. – Присядьте-ка! На это стоит посмотреть.

Рори кинулся к сводчатой галерее и принес оттуда два стула для себя и для Хилси, после чего они оба уселись. Доктор пару минут повозился с коробочкой. Тарелка бешено закрутилась.

– Все должно работать! – сказал Повелитель времени, направляя антенну вверх.

Хилси и Рори подняли головы и с любопытством стали разглядывать изображения, танцующие на куполе, но теперь цвета были ярче и глубже, чем, когда существо демонстрировало происходящее в городе. Парень рассмеялся

– 3D! Круто, Доктор!

Хилси уставилась на купол в изумлении. – Раньше существо показывало нам картины города, но эти изображения я не узнаю.

Повелитель времени улыбнулся. – Я знаю, мэм, что вы не нуждаетесь в моем одобрении, но я все же должен сказать… вы крайне умны.

Действительно умны. Нет, это правда другие изображения. Существо показывало нам, что происходило на улице в данный момент, прямая трансляция, а это – картины из прошлого. Его прошлого и прошлого Вестника. Думаю, если мы их просмотрим, то сможем лучше узнать об их вражде и понять, кто имеет больше прав на Очарование, – он повернулся к Рори, собиравшемуся задать вопрос и приложил палец к губам: – Посмотри, прежде чем что-то сказать.

– Но, Доктор…

– Прелестные фотографии! Бесплатное кино!

Рори вздохнул, скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула.

Над его головой развернулась жестокая гражданская война. Война, развязавшаяся много тысяч лет назад между созданиями, незнакомыми никому в этой комнате. Древняя золотая империя, управляемая великими правителями Феонда была стерта в прах неистовой революцией. Она началась в маленьком отдаленном уголке её территории и разгорелась на планетах, в галактиках и во времени. Картинка переменилась, демонстрируя кровопролитные битвы в каждом из тысячи миров с армией королевской семьи на одной стороне и войском, сформированным из их подданных на другой. Троица наблюдала, как в первой атаке повстанцев был сожжен дворец правителей, видела кровавые репрессии и как власти уничтожали целые миры мятежников. Ужаснулась при виде страданий и разрушений обеих сторон, полученных в результате межпланетной войны, и узрела её страшное окончание, когда, наконец, сам Император династии правителей Феонда попал в катакомбы под Небесным залом, оказавшись среди могил своих предков, и был убит вместе с последним легионом. На куполе отобразились тринадцать членов управляющего совета, поднявших черный флаг над обугленными руинами зала и начавших ссориться из-за будущих планов. Последние кадры показывали спасательные шлюпки, уплывающие вдаль, вместе с остатками представителей великой империи, лелеемых мечтами о будущем возрождении.

Фильм закончился.

– Выбор между аристократами и бюрократами, – пробормотал Доктор.

– Почему все так сложно? – он повернулся к Хилси: – Мэм, вы теперь видите, что сделали правильный выбор?

– Да, – кивнула пожилая дама. – Теперь вижу. Если применить эту технологию, даже в целях обороны… В конце концов, она все равно станет использоваться во зло, – она вздрогнула. – Я не хочу повторить все то, что сейчас увидела. Ни за что.

– Я же говорил, что вы мудры.

Хилси смущенно опустила голову, на этот раз принимая комплимент.

– Чем раньше город освободится от этого ужасного зверя, тем лучше.

Доктор, что бы вы посоветовали?

– Мы должны отдать дракона Вестнику, – быстро проговорил Рори. –Он не стрелял в нас. Вручить его существу, все равно, что поддаться шантажу, не так ли? Он угрожал нам. Как… террористы!

Повелитель времени покрутил тарелочку на антенне. – Тем не менее, управляющий совет четко понимает насколько опасно Очарование. Они видели, как с помощью него управляли народом, чтобы создать совершенное общество. Возможно, поэтому так и ведут переговоры.

Рори обратился к Хилси: – Объясните Доктору! Вестник ведь говорил через вас…

Женщина подняла руку, останавливая его. – Доктор, если я права, то мы сейчас видели войну глазами народа правителей Феонда?

– Да, думаю так.

Хилси повернулась к парню. – Если бы мы спросили управляющего, то могли бы услышать совсем другую версию причины начала войны, – она нахмурилась. – Меня поражает, насколько аккуратно Вестник выбрал сосуд для переговоров. Кто еще в Гисе так хотел реставрации? Кто еще, кроме меня, страстно желал вернуть старые времена? Хозяева Вестника явно очень умны. Я им не доверяю так безоговорочно, прежде всего потому, что сама похожа на них, – старушка хитро улыбнулась Доктору, и тот ответил ей тем же.

– Поэтому мы вновь возвращаемся к моему вопросу. Что вы посоветуете, Доктор?

– Во-первых, думаю, нам нужно перенести дракона на главную площадь. Существо ведь сказало, что будет наблюдать за нашими действиями, а это будет лучшим доказательством нашего согласия на сделку, – Повелитель времени на мгновение уставился на дракона, а затем стал засовывать инопланетные приборы в свой бездонный карман. – Кроме того, в зале будет на одно искушение меньше.

Рори недоверчиво посмотрел на него. – Доктор, как именно мы умудримся перетащить огроменного золотого зверя через весь дворец и остаться незамеченными?

Повелитель времени кинулся обратно внутрь дракона к усилителю эмоций и поднял вверх указательный палец. – Работаю над этим! Работаю как раз прямо сейчас!

– Доктор, нас не выпустят из входной двери!

– Возможно! – он поднял руку со звуковой отверткой вверх, а затем снова засунул её в дракона. – Но я считаю, что жители Гиса будут рады видеть возвращение зверя, и это сыграет нам на руку! Ведь для них была не простая ночка, – Повелитель времени осмотрел живот дракона. – Эта штука на колесиках?

– После сегодняшнего, по-моему, все возможно, – сказала Хилси. – Но сперва вам нужно убедить Беола.

– Беол, – пробормотал Доктор, поднимаясь на ноги. – Не говорите мне про… Ах, Беол! Вы здесь! Что за чудесный головной убор!

– Доктор, – король стоял в дверном проеме в своих золотых доспехах и с драконьим шлемом. – Почему я не удивлен видеть вас здесь?

ГЛАВА 8

Беол направился к Доктору, за ним следовали 4 рыцаря и удрученный Рассказчик.

– Очень странно! – сказал король. – Еще какие-то несколько часов назад мои гости были в свои комнатах, причем лучших комнатах, которые я мог предложить. И вот, они уже здесь, во мраке ночи затаились в зале

Совета… Что, хотелось бы знать, могло привести их сюда?

– Ах, да, – Доктор ткнул пальцем в дракона. – Возможно, это.

Рассказчик наверняка уже изложил вам суть дела. Что ж, хорошо. А вы, сами, что думаете?

Беол повернулся к Хилси. – Признаю, что удивлен вашим пребыванием здесь, мэм. Я думал, вы храните при себе свои притязания на место правителя Гиса. – Старушка уже открыла рот, чтобы возразить, но король заговорил со своими рыцарями: – Увести их.

– Постойте, – Доктор поспешил схватить Рори и укрыться за драконом, – Беол, не знаю, что, вы думаете, здесь происходит, но могу на сто процентов гарантировать – вы не правы. Настолько не правы, что количество искаженных в вашем разуме событий теперь не сравнится даже с искривлением самого времени… Но это вас не убедит, да?

– Беол, – начал Рассказчик, – он, конечно, клоун, но думаю, сейчас тебе следует его послушать…

Беол вскинул руку. – Я знаю, что вы скажете, Доктор. Признаю, что не понимаю, каким образом вам удалось выяснить все это, но Рассказчик уже объяснил мне, что эти существа не демоны и не монстры, а нечто механическое. Если их создали люди, то я смогу с ними справиться.

– Нет, нет, нет! – Рассказчик схватился руками за голов. – Этого я не говорил! Все наоборот! Беол, ты не сможешь победить эти корабли! Не в одиночку!

– Я король Гиса, а не ты! – отрезал Беол.

Его брат, потрясенный таким ответом, сделал шаг назад.

– О, замечательно, только этого мне не хватало, – пробормотал Доктор.

– Еще один властолюбец с манией величия.

– Мне суждено защитить этот город, – гордо заявил король. – Как мы и обещали, – он положил руку на плечо Рассказчика. – Ты очень дорог мне, но я не позволю тебе заставить меня нарушить слово. Я пользовался богатством и почестями, которыми жители Гиса щедро одаривали меня. Теперь я должен поступить так, как от меня этого ожидают. Я должен выполнить наше обещание. Мое обещание.

– Доктор, – шепнул Рори, – Беол не похож на властолюбца, он скорее честный.

– Это еще хуже, – ответил Повелитель времени. – Сначала он верит всему, что говорят, а далее последует «Не мешайте, у меня особое предназначение» или «Отстаньте, я поступил, как считал нужным».

Пока он говорил, купол вновь потемнел, и, на мгновенье, на него легла тень огромного инопланетного корабля.

– Беол, – уверенно начал Доктор, – это враг, которого вы не способны понять. Вы не сможете победить его без моей помощи, не смотря на то, сколько будете стоять здесь в своем золотом шлеме и утверждать, что можете. Люди погибнут, если вы не позволите мне помочь. Те самые люди, которых вы обещали защитить.

Беол проигнорировал его речь. – Уведите их и заприте в тюрьме, – обратился он к своим рыцарям. – А затем, вы двое, найдите девчонку. А вы идите за мной. Мы покажем этому драконьему флоту, что не боимся их оружия!

Рыцари двинулись на Рори и Доктора, но Хилси остановила их. – Эти люди – наши друзья. Они пытаются спасти город от ужасного врага. Я настоятельно рекомендую вам прислушаться к тому, что они говорят.

– Да! – согласился Рассказчик. – Она знает! Она видела!

Король перебил его. – Мэм, я всегда уважал вас. Вы прекрасно служили этому городу, и я почитал вас за многолетний самоотверженный труд. Но для вашего народа и города было бы лучше, если бы вы не дали одурачить себя шпионам, посланным посеять семена недоверия среди нас.

Мое сердце разрывается при мысли, что вы были участницей их заговора.

– Шпионы? – Хилси обеспокоенно обернулась и посмотрела на Рори с

Доктором. – Заговор?

– Они – шпионы из Данта! – воскликнул Беол.

– Дант? – старушка нахмурилась. – Не будьте глупцом. Они не из Данта!

Король взглянул на Доктора: – Кто вы, если не шпион из Данта?

– Я – Доктор, – терпеливо повторил тот. – Я здесь, чтобы помочь…

– Если вы здесь, чтобы помочь, то зачем предоставили привратнику документы, удостоверяющие, что вы гость из Данта?

Почему позволили мне принять вас во дворце в этом качестве?

– О, – начал Повелитель времени, – на то были веские причины. Очень убедительные причины. Мне просто надо подумать, какие именно.

– Здорово, Доктор, – шепнул Рори.

– Не смотря на всю эту путаницу… – пыталась оправдать друзей Хилси, – я думаю, всему есть разумное объяснение.

– Возможно, есть, – согласился Беол. – Может, объясните Доктор, где та юная особа, которая была с вами? Вы отправили её шпионить за нами, пока сами разбирали дракона здесь?

Подозрение затуманило лицо Хилси.

«Конечно, – виновато думал Рори, – именно это она и видела, Доктор послал Эми следить за Рассказчиком».

Хилси бросила на парня растерянный взгляд, который вскоре превратился в недоверчивый и подозрительный. Сердце Рори опустилось.

Парню было больно думать, что он упал в глазах старушки.

Драконий корабль вновь пролетел над головой, от чего купол содрогнулся.

– У меня больше нет времени на разговоры, – сказал король. – Мне пора выйти в город. Заприте их, найдите девчонку.

– Доктор, – обеспокоенно обратился к другу Рори, – по-моему, мы попались.

– Я уже понял.

– Каков твой план?

– План?

– У тебя есть план?

– Конечно, есть, – Доктор достал из кармана маленькую спутниковую тарелку и агрессивно замахнулся ею на рыцарей.

– Ни за что на свете они не поверят, что это – оружие, – сказал Рори. –

Они жители доиндустриального мира, а не идиоты.

Повелитель времени кинул антенну на пол. – Ладно. Давай воспользуемся другим планом. Моим самым первым планом и самым замечательным.

Рори, уже осознавший, что последует дальше, застонал: – О, нет…

– Бежим! – прозвучали слова Доктора, которые он произносил в трудных ситуациях так же неизбежно, как солнце всходило каждое утро.

Они побежали. Вдоль богато обставленных арок, сбрасывая статуэтки и переворачивая стулья, чтобы усложнить путь рыцарям. Они распахнули несколько деревянных дверей и продолжали следовать по широкому изогнутому коридору. Внезапно, Рори остановился и направился обратно в зал совета.

– Рори! – крикнул ему Доктор. – Это не по плану! Не по плану!

– Хилси! – бросил через плечо парень. – Беол думает, что она предала его! Я не могу её оставить!

Доктор остановился. – Ну, почему? – обратился он то ли к потолку, то ли к стенам, то ли ко всей вселенной. – Почему они все такие упрямые? – Он кинулся обратно к Рори, которого схватили два рыцаря Беола. Два других бросились на него самого. Повелитель времени указал на спутника. – Вы не можете нас запереть! Он женится утром! Не убедительно? Но попробовать стоило…

Эми наблюдала за всеми этими событиями, затаясь в тени колонны в дальнем конце комнаты. Рори и Доктор бросились бежать, преследуемые рыцарями.

Беол ушел, по-видимому, чтобы вернуться на городскую площадь, Рассказчик последовал за ним. Осталась только Хилси, которая, уперев руки в боки, уставилась на дракона. Эми услышала, раздавшийся где-то вдалеке крик Рори, он звал Хилси. Через несколько мгновений слуги короля притащили его и Доктора обратно в зал совета. Старушка на секунду взглянула на обоих, круто развернулась и пошла прочь.

Когда пленников потащили к двери, Доктор громко протестовал, но это было бессмысленно. Эми пыталась решить, что делать дальше. Если она последует за людьми Беола, то рискует лишь упростить им задачу её поиска.

Сидеть в зале – тоже не очень хорошая идея, ведь охранники могли вернуться в любой момент. Время не ждет. Срочно необходимо найти союзников, если еще есть надежда освободить Гис от Очарования. Эми решила последовать за Хилси. Возможно, если она поговорит с ней, как женщина с женщиной, то сможет хоть что-то исправить. Если она сможет объяснить поведение Доктора… но, как это вообще можно объяснить?

Поступки Доктора за гранью разумного.

«Не думай об этом сейчас, – сама себя успокоила Эми, – придерживайся намеченной цели».

Снаружи драконий флот устроил настоящий воздушный парад. На центральной площади царила паника. Как только корабли пролетали мимо, Эми слышала сердитые выкрики Беола. А затем его голос, успокаивающий толпу, возможно, даже вдохновляющий. Когда Эми вскоре достигла противоположной стороны площади и начала вслед за Хилси подниматься по каменным ступеням, сзади раздались аплодисменты.

Старушка ждала девушку на вершине лестницы. – Мне не нравится, когда за мной следят.

– Простите. Я подумала, это лучшее, что я сейчас могу сделать.

– Лучшее, что вы можете сделать – сдаться Беолу. Также это будет и благородный поступок.

– Я не сделала ничего плохого! Кроме того, мой арест не поможет Гису.

– Какая корыстная натура! Юная леди, чего бы вам ни пообещали ваши хозяева из Данта, это стоит всего произошедшего? Наши города были друзьями на протяжении многих тысяч лет! Почему кому – то хочетс разрушить такие отношения?

– Я не знаю, – ответила Эми. – Я не из Данта. Во всяком случае, не с тех кораблей. Пожалуйста, поверьте мне. Все очень серьезно, гораздо серьезнее, чем вы можете представить…

– Ваш друг– шарлатан Доктор пошел намного дальше, чтобы убедить меня в этом. Демонстрировал световое шоу на куполе зала! Рассказывал истории о гражданской войне среди звезд! – раздраженно проговорила Хилси. – Использовал какой-то гипноз, чтобы заставить меня поверить, что кто-то говорил через меня. Господи, какой я была глупой! Почему я верила всем этим сказкам? Что на меня нашло?

– Но это все правда! – Эми шагнула вперед. – Вы видели корабли. Не световое шоу и не картинку, они в небе. Как вы можете их объяснить? Я не была в Данте, но могу поспорить, у них нет ничего подобного.

Хилси начала колебаться, и Эми решила надавить на неё. – Мы просто хотим помочь. Пока эти корабли не начали настоящую атаку. Пока, самый большой ущерб, который они нанесли – это сожгли несколько деревьев, но когда они направят оружие на город, будет уже поздно. Все погибнут!

Доктор может помочь, но не когда он заперт где-то в подземелье.

Пожалуйста, Хилси! Времени мало!

Старушка посмотрела на небо, драконьего флота не было видно и все произошедшее казалось просто дурным сном, лишь в вышине взошла яркая полная луна. Хилси жестом позвала Эми. – Идем со мной. Беол отправил людей на ваши поиски. Нужно спрятать вас. Я отведу вас в свой дом, а там вы объясните, почему вы солгали мне и Беолу.

«Все так запутанно, – думала Эми, когда Хилси вела ей по ночным улицам. – Сначала выдать себя за местных жителей казалось великолепной идеей, возможностью постоянно находиться в центре событий. Путешествуя с Доктором, постоянно находясь в движении, легко забыть о последствиях».

Когда Эми впервые вошла в ТАРДИС, она покинула старую жизнь, словно змея, сбросившая чешую. Внезапно все стало намного проще.

Они наконец дошли до дома Хилси, такого невзрачного, по сравнению с остальными зданиями. Старушка провела Эми внутрь и оставила в небольшой комнатке в дальнем конце коридора. – Ждите здесь, – сказал Хилси. – Я выпью лекарство, и мы поговорим.

И старушка закрыла за собой дверь.

Эми беспокойно зашагала по комнате.

– Идиотское место! Драконы, Очарование, существа с когтями…

Девушка дрожала, не смотря на жару.

«Самое худшее из всего этого, – думала Эми, – леденящий страх, который нагнетало существо».

Она не узнавала себя. Эми Понд была человеком, который карабкался по стенам, сохранял свой шотландский акцент, храбро противостоя натиску Глостерширских гласных, и с легкостью запрыгнул в машину времени, потому что она была по близости или просто, потому что хотел. Но существо побороло все эти качества, оставив только чувство страха и одиночества.

– Глупышка! – отчаянно бормотала себе под нос Эми. – Ты не одна!

Ты… «Сбежала ночью в инопланетный мир с монстрами, драконами, королями и шагами в коридоре. Чьи-то шаги. В коридоре».

Девушка обернулась. Она услышала голос Хилси: «Сюда, она тут!»

Эми предали. Хуже того, она сама дала заманить себя в ловушку.

– Дура! Дура! – ругала девушка сама себя.

Она схватила стул и подперла им дверь, чтобы выиграть время. Эми врастерянности оглядела комнату, ища другой выход. Она подбежала к окну,но оно было закрыто, попробовала толкнуть его посильнее – бесполезно.

– Сейчас разгар лета! – крикнула Эми Хилси. – Почему окна закрыты, вы, подлая женщина?

Охранники барабанили в дверь. Девушка увидела занавеску на одной из стен и кинулась туда, в надежде найти хотя бы укрытие. Отдернув ткань, она обнаружила за ней узкую лестницу. Скорее всего, вход для прислуги.

– О, пролетарии всех стран объединяйтесь! – благодарно проговорила Эми и ринулась вверх по лестнице, как раз тогда, когда охранники ворвались в комнату.

Девушка выбежала на площадку, здесь было довольно большое окно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю