Текст книги "Воды дивных островов"
Автор книги: Уильям Моррис
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 12. Речи ведьмы к Заряночке.
Молвила ведьма:"Когда ты вновь станешь самой собою (ибо не намерена я навечно лишать тебя привычного облика), несомненно, воспользуешься ты новообретенным голосом и новообретенным разумом в первую
очередь для того, чтобы осыпать меня проклятиями снова и снова. Здесь поступай как знаешь; однако заклинаю тебя, не смей меня ослушаться, потому что это приведет тебя к гибели. Ибо ежели не станешь ты исполнять мою волю, и ежели примешься подглядывать за мною, делая явным то, что я храню в тайне, тогда зачтется это тебе в вину, и хочу я того, нет ли, придется мне отомстить тебе, и может быть, даже убить: и прахом пойдут все труды мои и хлопоты, что затратила я, воспитывая тебя такой, какой ты стала – девой умелой и пригожей. Так почитай милостью нынешние свои страдания, ибо они оградят тебя от худшей участи.
Теперь, раз уж начала я говорить, я продолжу: ибо доселе почти не раскрывала я тебе свое сердце. Хорошо мне ведомо, что я представляюсь тебе ночным кошмаром и не иначе, от которого любой мечтает пробудиться. Однако задумайся хотя бы вот о чем: я избавила тебя от нужды да бедности, я взрастила тебя столь же заботливо, как мать растит дочь; никогда не морила я тебя голодом, и била нечасто, а со злобой – и того реже. Еще скажу: позволяла я тебе бродить, где вздумается; и трудиться принуждала ровно столько, сколь потребно для того, чтобы прокормить нас двоих. И в озере плавать я тебе не запрещала, и в лесу скитаться не препятствовала, и выучилась ты там искусству обращения с луком, так, что ныне трудно тебя превзойти в сей науке; более того, скора ты на ногу, словно самая быстрая лань, и обгонишь на бегу любого.
Воистину в радости текла твоя жизнь в младые годы, да и сейчас текла бы в радости, кабы ты меня не ненавидела. Выросла ты прекрасной девой-лилией. Так говорю я тебе сейчас, хотя доселе насмехалась над сложением твоим; но то были всего лишь речи госпожи к невольнице. Что же ждет тебя впереди? Ты можешь сказать:"Одиноко мне здесь, нет мужчины, чтобы взглянул на меня. На что сдалась красота моя и прелесть?" Дитя, отвечу тебе, что близится время, когда увидишь ты здесь немало мужчин, и самых что ни на есть пригожих, и тогда розой станет лилия, и расцветешь ты на диво; и все они станут любить и боготворить тебя; и сможешь ты осчастливить кого захочешь, а кого захочешь – опечалить; и сполна изведаешь ты сладость любви и упоение властью.
Так подумай об этом! Все это ждет тебя, ежели поживешь здесь со мною тихо-мирно, исполняя мою волю, до той поры, пока не наберут силу твои женские чары. Потому прошу тебя и заклинаю: выброси из головы мысль бежать от меня. Ибо ежели попытаешься ты, случится одно из двух: либо я верну тебя назад и убью тебя – или превращу твою жизнь в мучительную пытку; либо удастся побег твой, и что тогда? Знаешь ли ты, что случится с тобою, едва окажешься ты, безымянная, бесприютная нищенка, в мире мужчин? Похоть пробудишь ты в них, но любовь – едва ли. Говорю тебе: станешь ты отверженной изгнанницей, ни поклонения не заслуживающей, ни власти не имеющей; тело твое сделается добычей низких негодяев, когда же увянет цветок красоты твоей, обнаружишь ты, что слова твоих возлюбленных были только насмешкой. Ни один мужчина не полюбит тебя, и не поможет тебе ни одна женщина. Тогда явится к тебе Старость, и увидит, что хорошо знаком тебе Ад; явится Смерть, и примется насмехаться над той, что загубила свою жизнь ни за что, ни про что. Вот я и выговорила тебе все, что хотела; более нечего мне с тобою делать, кроме как завершить превращение; и тогда справляйся, как сможешь; но по крайней мере новое твое обличие не будет ни безобразным, ни гадким. Однако как знать? – в следующий раз я, пожалуй, не окажусь столь добра, чтобы даровать тебе новый облик, но предоставлю тебе скитаться по здешним местам невидимой для всех глаз, кроме моих". На этом ведьма взяла в руки чашу, и налила воды в горсть, и плеснула ею в лицо Заряночке, и пробормотала слова заклинания; и в тот же миг девушка и в самом деле себя увидела, и обнаружила, что превратилась в белоснежную лань; и снова обрела она способность наблюдать и слышать, однако не так, как привыкла в обличие девы; но и слух ее, и зрение, и образ мыслей стали как у зверя лесного, а не как у существа человеческого.
И молвила ведьма:"Свершилось; так пребудет до тех пор, пока не явлю я к тебе милость; теперь же ступай в поле, но ежели отойдешь от ручья далее, чем на половину полета стрелы, скверно тебе придется". На том окончился день и наступила ночь.
Глава 13. Заряночка снова встречается с хозяйкой леса.
Спустя пятнадцать дней Заряночка пробудилась ясным утром в своей кровати, словно все происшедшее было только сном. Но ведьма стояла над девушкой, восклицая:"Припозднилась ты, ленивица; все бы в постели нежиться в погожий-то день, когда травы жухнут в ожидании косы. А ну живо вставай! да отправляйся на луг!"
Заряночка не стала дожидаться продолжения, но спрыгнула с кровати и мигом набросила на себя рабочее платье, и задержалась для того только, чтобы умыться в заводи ручья; и вот уже стоит она среди высокой травы, и с каждым взмахом ее косы на землю ложится сноп за снопом. За работою размышляла девушка, и так и не могла решить, что в ней сильнее – радость освобождения или ужас перед ведьмой. Очень хотелось ей повидать лесную подругу, но сенокос затянулся на неделю и долее, когда же все было сделано, нарочно ли или нет, но ведьма позабыла свое давешнее обещание предоставить Заряночке свободу, и заставила пленницу целыми днями гнуть спину в поле и на лугу. Ни в чем другом госпожа не причиняла девушке зла и не угрожала ничем, хотя снова принялась ворчать и браниться, как в былые времена. Наконец как-то утром, когда колдунья не поручила ей никакой работы, Заряночка взяла в руки лук, и перебросила через плечо колчан, и отправилась знакомым путем в лес, и не позабыла взять с собою прядь волос Абундии. Но воспользоваться талисманом девушке не пришлось, ибо едва пришла она к Дубу Встреч, сей же миг из чащи вышла Абундия, столь схожая с Заряночкой, что подивиться впору было, ибо, как и подруга ее, лесная хозяйка вооружилась луком и колчаном, и подобрала зеленое платье выше колен.
Они расцеловались и обнялись, и Заряночка разрыдалась на груди подруги, однако стыдно ей было произнести слова, что поведали бы о происшедшем с нею. Тогда Абундия усадила девушку на зеленый дерн, и сама уселась подле, и принялась ласкать и утешать ее; потом улыбнулась она Заряночке и молвила:"История твоя отчасти рассказана и без слов; и я поплакала бы над тобою, если бы умела проливать слезы. Но вот что скажи мне: за что тебе так досталось; хотя, по правде говоря, подозреваю я, что могло произойти. Уж не натолкнулась ли ты на ведьмино судно?"
"Именно так, сестра", – отвечала Заряночка. И на том собралась она с духом, и, ничего не скрывая, повела рассказ о том, как сперва стала бестелесным призраком, а затем превратилась в белую лань. Отозвалась Абундия:"Ну что же, одно можно сказать: рано или поздно так и должно было произойти, и лучше раньше, чем позже, ибо здесь лежит твой путь к спасению. Но скажи мне еще вот что: была ли колдунья груба и свирепа с тобою на словах? – ибо не поведала ты мне до сих пор, что она тебе наговорила". Отвечала Заряночка:"В первом приступе ярости, когда госпожа готова была убить меня, она утратила дар речи и только рычала, словно волк. После же весьма странно говорила она со мною, но отнюдь не грубо и не свирепо; нет, мне даже показалось, будто она по-своему любит меня. Не приказывала она, но, можно сказать, почти умоляла меня не пытаться бежать от нее". "И ты поверила льстивым речам?" – спросила Абундия. "Не настолько, чтобы отречься от надежды на спасение; нет и нет, даже в то мгновение, молвила Заряночка, – однако, хотя владели мною смятение и ужас, мне вдруг стало немного жаль ее".
Молвила Абундия, озабоченно на девушку глядя:"Подумай: а не удалось ли ей отчасти запугать тебя?" Отозвалась Заряночка, заливаясь ярким румянцем:"О нет, нет! Только смерть либо оковы обуздают во мне неуемное желание бежать". "Лучшего и желать нельзя, – отвечала Абундия, – однако опять спрошу тебя: сможешь ли ты потерпеть еще немного, и все это время вести себя осмотрительно да мудро?" "Сдается мне, что да", – отвечала девушка. Отозвалась Абундия:"И это хорошо. Ныне лето идет на убыль, и по моему совету не станешь ты пытаться бежать прежде, чем снова настанет май, а то и июнь; ибо к той поре подрастешь ты, сестричка; кроме того, грядут события, что подготовить все к твоему побегу: и еще должно тебе узнать, что станешь ты тем временем делать, а об этом скажу я тебе уже сейчас. Ибо это судно, находка твоя, из-за которой ты столько выстрадала, зовется Посыльною Ладьей; в ней-то госпожа твоя и уезжает то и дело, – как полагаю я, повидать кого-либо из себе подобных, хотя не ведаю я, ни к кому, ни куда. Ты подметила, верно, что порою колдунья тайком уходит из дому под покровом ночи и туч? "И в самом деле так, – отвечала Заряночка, – и сколько же страху я от того натерпелась!" Отвечала Абундия:"Ну да, знаю я, что ведьма ездит куда-то в том челне, однако не знаю, куда, и того не знаю, как управляет она с Посыльной Ладьей; ибо, хотя все известно мне про лес, но об озере – очень немногое. Потому, хотя заключена в том для тебя немалая опасность, проследи за колдуньей два-три раза, как встанет она, отправляясь в очередное путешествие, и постарайся подметить в точности, как обращается она с помянутой Посыльной Ладьей, дабы и самой так сделать. Готова ли ты бросить вызов боли, и превращению, или даже удару ножа, ради того, чтобы обрести это знание? А после придешь ты сюда, и расскажешь мне, как справилась". "С радостью и охотой, дорогая сестрица", – отвечала Заряночка.
Тогда поцеловала Абундия девушку и молвила:"Отрадно мне видеть, как отважна ты, однако здесь могу я тебе кое в чем помочь; погляди! – вот золотое кольцо в форме змеи, кусающей себя за хвост; когда бы не отправилась ты в опасный путь, надень кольцо это на средний палец левой руки, и произнеси отчетливо вот что:
Справа и слева,
Издали, рядом,
Воздухом дева
Явится взглядам!
И сделаешься ты невидимой для всех – даже для стоящего в двух шагах от тебя. Но не носи этого кольца открыто в иное время, и смотри, чтобы не попалось оно на глаза ведьме, иначе поймет она, что ты встречалась со мною. Поняла ли ты, и сможешь ли запомнить?
Рассмеялась Заряночка, и взяла кольцо, и надела на палец, и громко повторила слова, подсказанные Абундией. Рассмеялась хозяйка леса:"Ну вот и потеряла я подругу свою и сестру, ибо исчезла ты бесследно, Заряночка. Снимай кольцо, радость моя, и отправляйся-ка на охоту, ибо если вернешься домой с пустыми руками, ужо выбранят тебя, ежели не хуже".
Тогда Заряночка стянула кольцо с пальца, и, смеясь, появилась снова. Хозяйка леса расцеловала девушку, и повернулась к ней спиною, и исчезла; а Заряночка вложила стрелу в тетиву, и занялась охотою; и очень скоро подстрелила двух зайцев. С ними-то и вернулась она домой к госпоже; ведьма же и впрямь изругала служанку за лень, и за то, что, пробыв в лесу столь долго, вернулась с добычей столь ничтожной; но на том дело и кончилось.
Глава 14. О том, как Заряночка рыбачила.
Время близилось к жатве, и ничего не произошло, о чем бы стоило рассказать, кроме того только, что однажды утром ведьма призвала к себе Заряночку и молвила:"Нечего ныне делать, пока пшеница не созреет для серпа, и проводишь ты дни в праздности; что за слово обронила ты давеча, будто вокруг островов ходит немало рыбы? Сможешь ли ты доплыть до острова вместе со снастью, и вернуться с нею же, да впридачу и с уловом?" «Еше бы нет, отвечала Заряночка весело, – я и одной рукою могу грести знатно, да и с помощью одних только ног справлюсь, ежели удастся мне двигать руками хоть чуть-чуть. Прямо сейчас и отправлюсь, ежели позволишь, госпожа моя; только дай мне бечевки, чтобы обвязала я улов вокруг пояса, когда поплыву назад».
На том проворно отправилась она за снастью, что хранилась в сарае на дворе; но, беря снасть в руки, вдруг призадумалась девушка, ибо стала весьма и весьма осмотрительна. Она расстегнула лиф платья, и достала кольцо в форме змеи, что всегда носила на себе, зашив в уголок сорочки; теперь же Заряночка тщательно упрятала кольцо в гущу своих каштановых волос, пышных и мягких на удивление. А локон Абундии всегда находился при ней, вплетенный в собственные ее волосы.
Не успела проделать это Заряночка, как уже и порадовалась; ибо тотчас же заслышала она, как зовет ее госпожа, а едва подошла девушка к двери дома, ведьма заговорила и молвила:"Я, пожалуй, спущусь с тобою к воде, и пригляжу за твоим платьем, чтобы не изгваздал его какой-нибудь зверь". При этих словах она поглядела на Заряночку испытывающе, и нахмурила брови, видя, что служанка ничуть не изменилась в лице.
Они спустились к озеру, и ведьма уселась близ того места, где Заряночке предстояло войти в воду, следя, как та снимает платье, и придирчиво оглядела ее обнаженное тело, но ничего не сказала. Заряночка обернулась, стоя по колено в воде, и молвила:"Сколь долго пробыть мне на острове, госпожа, ежели с уловом посчастливится?" "Сколько захочешь, отвечала колдунья, – надо полагать, к тому времени, как вернешься ты, я уже уйду, даже если пробудешь ты на острове краткий срок".
Тогда поплыла Заряночка, и едва оказалась она на середине пути до острова, ведьма, стараясь не делать лишних движений, дотянулась до девушкиной одежды, – старого серого рубища да сорочки, – и обыскала их, однако ничего не нашла, как вы уже поняли. Закончив, колдунья снова уселась на землю, в настроении весьма мрачном, судя по лицу, не сводя с плывущей девушки глаз, а когда заметила, как та вышла из воды и скрылась из виду среди цветов острова, поднялась и отправилась своим путем домой.
Заряночка поглядела сквозь листву, и увидела, как та повернула вспять; и, улыбаясь, занялась снастью, и вскоре наловила немало рыбы под сенью ивовых ветвей. Тогда, поскольку день стоял погожий да безветреный, а госпожа предоставила ей свободу, девушка побродила по острову, задержалась в рощице, где росли усыпанные ягодами рябины и кизил, и поиграла с птицами, что не боялись ее, но садились на плечи и резвились у самых ног. Потом она спустилась к южному берегу, и немного постояла там, глядя на бескрайнюю водную гладь, тускло поблескивающую в знойной дымке, и захотелось ей оказаться по другую ее сторону. Затем Заряночка вернулась к противоположному склону, и собрала рыбу, и нанизала улов на бечевку, и обвязала бечевку вокруг пояса, и снова поплыла к золотистой песчаной косе, где никто ее не ждал. Но, прежде чем одеться, девушка оглядела платье, и заметила, что лежит оно не так, как было оставлено, и поняла, что одежды побывали в руках у ведьмы.
А тем временем день стал клониться к вечеру, и снова увидела Заряночка, как над трубою хижины клубится дым стряпни; и улыбнулась удрученно, размышляя о том, что ведьма еще отыщет случай обыскать служанкино платье. Девушка собралась с духом, и вошла в дом с уловом, и ведьма встретила ее с мрачным лицом, и не похвалила, и не изругала, но молча взяла рыбу. На том день и закончился.
Глава 15. Заряночка надевает кольцо в форме змеи.
После того Заряночка то и дело отправлялась порыбачить на Зеленый Остров по повелению госпожи, однако ведьма больше не провожала ее до берега. В такие дни девушка подумывала о том, что стоило бы сходить поглядеть на Посыльную Ладью; но не смела, опасаясь, что в штуке этой, чего доброго, достаточно жизни, чтобы донести на непокорную.
И вот настало время жатвы, и Заряночке, одетой лишь в сорочку да башмаки, пришлось целыми днями гнуть спину в поле; и трудилась она в поте лица, и потемнела ее кожа, и огрубели руки; но девушка ничуть не досадовала, ибо ведьма предоставила ей работать одной, а для пленницы, невзирая на те слова, что давеча затронули ее сердце, сущим праздником было, ежели госпожа не стояла поблизости.
Когда же жатва подошла к концу, снова настали для Заряночки дни отдыха: и плавала она вволю, и рыбачила на островке с дозволения ведьмы. И снова, с собственного своего дозволения, отправилась девушка в лес повидаться с Абундией, и счастлива была провести с нею целый час, и возвратилась с подстреленным олененком, и тем едва спасла спину от розги. И в другой раз отправилась она в лес по поручению ведьмы, равно как и по собственному делу, и вознаграждена была нежной беседою с подругой, и ничем более, ежели не считать ведьминой ворчливой брани.
Но вот как-то ночью, когда сентябрь стоял в разгаре, и тучи заволокли небо, закрыв луну, ближе к полуночи поднялась колдунья, и склонилась над лежащей в постели Заряночкой, приглядываясь, спит ли та; а надо сказать, что приход ведьмы разбудил девушку, однако пленница осторожности не теряла ни на миг, и теперь замерла неподвижно, стараясь дышать как можно ровнее. Ведьма отворотилась; и в это самое мгновение Заряночка повернулась словно бы невзначай, дабы разглядеть ее получше, и увидела, что госпожа изменилась до неузнаваемости, и приняла тот же самый облик, в котором явилась в Аттерхей, и который принимала еще два-три раза, отправляясь в город по делам.
Ведьма проворно прокралась к двери и выскользнула в ночь. Заряночка полежала еще немного неподвижно, чтобы не попасться в ловушку, а затем поднялась, стараясь двигаться как можно тише, и набросила сорочку, что всегда лежала у нее под подушкой, вместе с кольцом, зашитым на прежнем месте; и тоже вышла за дверь, и показалось ей, что различает она ведьму далеко впереди; но для проворных ног девушки не составляло труда догнать колдунью. Потому задержалась Заряночка, дабы извлечь кольцо из сорочки и надеть на палец; а затем произнесла негромко:
Справа и слева,
Издали, рядом,
Воздухом дева
Явится взглядам!
После того девушка храбро поспешила вперед, и вскоре почти настигла ведьму, что спустилась к берегу озера, а затем свернула на восток, и двинулась ровно тем же путем, как некогда Заряночка, когда натолкнулась она на Посыльную Ладью.
Так торопилась ведьма прямо к заливу, а Заряночке приходилось идти за нею след в след, чтобы не потеряться, ибо среди ольховых стволов царил непроглядный мрак. Добравшись до бухты, колдунья пошарила в складках одежды и извлекла нечто из-под плаща, и увидела девушка, что та собирается ударить кремнем о сталь, и задрожала, испугавшись, что заклинание не подействовало. Но вот трут затлел, ведьма зажгла фонарь, и подняла его над головою, зорко оглядываясь по сторонам, и долго смотрела она на то место, где стояла Заряночка, но ничем не показала, что видит девушку; хотя бедняжка уже ожидала, что колдунья бросит фонарь и ринется к ней.
Ведьма же, держа фонарь на вытянутой руке, перешагнула через борт лодки и уселась на банке; и Заряночка уже готова была последовать за госпожою в челн, однако побоялась, что не удастся ей выбраться; потому девушка просто подалась вперед сколь можно ближе. И разглядела Заряночка, как ведьма извлекла из-за пояса маленький острый нож, тот самый, что видела пленница занесенным над своим собственным горлом; затем ведьма оголила руку, и уколола ее, так, что на безжизненно-бледной коже выступила кровь. Тут встала колдунья, и подошла к носу челна, и склонилась над ним, и поводила рукою туда-сюда над форштевнем, обильно орошая его кровью; затем перешла к корме, и набрала крови в правую горсть, и обрызгала то место, где обычно размещается руль (ибо у этой ладьи руля не было), и вернулась, и снова уселась на банку; и, насколько удавалось рассмотреть Заряночке, принялась унимать кровь, текущую из крохотной ранки. И поняла Заряночка, что за краска оставила бурые пятна, замеченные ею на лодке при свете дня.
Но вот, пока сидела там ведьма, хриплое клокотание послышалось в ее горле, а затем зазвучали слова, и запела она, словно закаркала:
Алого воронова вина вина
Нос и корма испили сполна;
Так очнись и пробудись,
И в путь привычный устремись!
Путь Странника лег за озерные дали,
Ибо волю Посланника с кровью смешали.
Тут лодка дрогнула, и заскользила прочь из залива прямо в озеро, и свет фонаря погас; и минуты не прошло, как Заряночка потеряла челн из виду. Девушка задержалась у бухты еще немного, на случай, ежели лодка и ведьма тотчас же и возвратятся; затем повернулась и поспешила назад, к дому. Она хотела было тут же и снять кольцо, однако пришло пленнице в голову, что на ее глазах ведьма ушла из дома, изменив внешность; а что, ежели госпожа поджидает служанку дома в привычном своем обличии? Потому Заряночка вернулась домой, как была, невидимкой, и отворила дверь, и огляделась, замирая; но взор ее не различил ничего похожего на детей Адама, да и вообще ничего живого; только кот дремал у огня. Тогда Заряночка сняла кольцо с пальца, и подошла к очагу, и носком ноги расшевелила кота, и тот проснулся, и принялся тереться о ее ноги, и девушка порадовалась своему любимцу.
После того Заряночка снова зашила кольцо в край сорочки, и сложила сорочку под подушку, как обычно, и легла в постель, и сладко заснула, позабыв до утра все свои тревожные мысли; тем более что по крайней мере на эту ночь избавилась от власти ведьмы.
Глава 16. Заряночка снова встречается с Абундией и начинает перенимать от нее сокровенное знание.
Поутру проснулась Заряночка, и страстно захотелось ей отправиться в лес повидаться с Абундией, но не посмела она, опасаясь, что ведьма может возвратится раньше, чем следовало ожидать. Потому девушка осталась тихо-мирно поджидать госпожу, да исполнять работу по дому, какая бы не нашлась. В течение всего этого дня ведьма не появилась, не появилась и через день; однако утром следующего дня, едва поднялась Заряночка, увидела она госпожу свою в привычном обличии и на привычном месте. Заприметив девушку, колдунья поздоровалась с нею и обошлась с пленницей приветливо да ласково; и Заряночка уже готова была попросить разрешения отправиться в лес, однако не особо доверяла она неожиданному приступу доброты, каковой, однако, продлился так долго, что спустя три дня ведьма сама повелела Заряночке отправиться в лес поразвлечься, да добыть по возможности оленины.
Заряночка поспешила в чащу, радуясь от души, и увиделась с подругой у Дуба Встреч, и рассказала ей обо всем, что произошло, ничего не упуская. И молвила Абундия:"Ну вот и научилась ты плавать по озеру. Однако достаточно ли узнала ты, чтобы попытаться осуществить задуманное и не потерпеть неудачи?" "Сдается мне, что да, – отвечала Заряночка, – но послушай: кажется мне разумным еще раз по меньшей мере проследить за ведьмой, как отправится она к ладье; ибо в первую ночь тьма стояла непроглядная; и, более того, разве не буду я более уверена в заклятии, ежели выслушаю его снова и снова, на случай, ежели слова не всегда одни и те же? Что скажешь?" Отвечала хозяйка леса:"Здесь ты права, и, поскольку нельзя тебе пускаться в путь до будущего июня, довольно у тебя на то времени, и даже с избытком. На сегодня же хватит нам рассуждать об этом. Только, милое дитя, заклинаю тебя: будь осторожна; а паче всего смотри, чтобы ведьма не заприметила кольца и тем более не завладела им. Воистину часто сжимается мое сердце при мысли о том, в какой ты опасности; ибо в сердце моем запечатлена ты скорее в образе дочери, нежели подруги. Вот ты и рассмеялась, но по-доброму; так, что смех твой звучит нежною музыкой. Однако же узнай вот что: хотя ты совсем юна, а я схожа с тобою обличием, как две капли воды, однако много и много лет прожила я на свете, и обрела немалую мудрость. Веришь ли ты мне?"
"Да, да, – отвечала Заряночка, – всем сердцем". На том девушка понурила голову и помолчала немного, затем подняла взгляд и молвила:"Я бы обратилась к тебе с просьбою и мольбою, как если бы ты и впрямь приходилась мне матушкой; исполнишь ли, что попрошу?" "О да, всенепременно, дитя", – отвечала Абундия. И сказала Заряночка:"Вот какова моя просьба: хочу я, чтобы ты наставила меня своей мудрости". Отозвалась Абундия, ласково улыбаясь девушке:"Нет такой просьбы, что доставила бы мне большую радость; сегодня и сей же час начнем мы с тобою читать книгу земли. Ибо здесь – наследие мое и мои владения. Садись же рядом, дитя, и внимай!"
Тогда устроилась девушка под дубом подле той, что казалась двойником ее, и принялась постигать урок. Воистину, сокровенное знание это ныне утрачено, хотя повесть об учении сохранилась; потому ничего не можем мы к тому прибавить. Когда же вышло время, поцеловала Заряночка лесную матушку и молвила:"Сегодня – лучший день в моей жизни; ежели не считать того дня, когда я впервые тебя увидела. Снова и снова стану я приходить сюда до того, как покину здешние края". "Так тому и быть; но, милое дитя, остерегайся ведьмы и ее злобы, – упредила Абундия, – боюсь я, что она еще покажет тебе свой мерзкий нрав". "Остерегусь, – отвечала Заряночка, – но я готова навлечь на себя и наказание, ежели только ты не запретишь мне, матушка. Однако заклинаю тебя твоей любовью ко мне, не запрещай. И тем более заклинаю, потому что после подобных приступов злобы госпожа, как правило, оставляет меня на время в покое; тем легче мне будет приходить сюда". Абундия поцеловала и обняла Заряночку, и молвила:"Отважна ты, дитя мое, для девы столь юной; и не стану я тебя удерживать, ровно так же, как отец не станет удерживать отрока-сына от упражнений на мечах. Но молю тебя, не забывай о том, как люблю я тебя, и как горюю над твоими муками".
На том они расстались, а день уже клонился к вечеру. Заряночка принялась высматривать дичь, и вернулась домой с олениной; колдунья же по-прежнему держалась с нею приветливо да ласково, как давеча; и молвила вечером, приглядываясь к девушке:"Не могу сказать, в чем дело, однако сдается мне, что изменилась ты, и куда как яснее проявляется твоя женская суть, чем, скажем, вчера. Я говорю о лице твоем, ибо, ежели раздеть тебя, я, несомненно, найду тебя такою же тощей. Но изволь запомнить вот что: заклинаю тебя, оставайся исполнительна и покорна, дабы я могла быть так добра к тебе, как мне бы того хотелось, и еще добрее, нежели прежде".
Глава 17. О том, как настала зима.
Дни шли за днями, и вот как-то октябрьской ночью, ближе к концу месяца, ведьма отправилась к Посыльной Ладье под покровом ночи, и Заряночка проследила за госпожой, как раньше. В тот раз ночь выдалась бурная да ветреная, но высоко в небе сияла полная, круглая луна, и почитай что все тучи разогнало; потому ночь стояла светлее светлого, и даже у залива под сенью дерев нетрудно было разглядеть, что происходит. И ведьма проделала и сказала все ровно так, как накануне.
В другой раз, когда близился к концу ноябрь, ведьма снова отправилась в свои озерные странствия; но в ту ночь от дома до берега лег глубокий снег, и подумалось Заряночке, что ходить за ведьмой не стоит. Девушка ведать не ведала, оставят ли ее ножки следы на снегу, будучи невидимы, или же нет. Когда спросила она о том Абундию, та рассмеялась и молвила:"Опять поступила ты мудро, дитя мое, ибо хотя не составило бы для меня труда вложить в твое кольцо силу, позволяющую тому, кто наденет его, не касаться земли, однако не было это сделано".
А надо сказать, что за это время Заряночка часто приходила к Древу Встречи, и призывала свою матушку (как она теперь называла хозяйку леса), и перенимала от нее все больше и больше мудрости. И хотя ведьма нередко злилась на пленницу, и бранилась нещадно, однако не особо придиралась к ней, как только необходимая работа бывала исполнена. Но вот однажды колдунья прямо запретила девушке ходить в лес, однако та все равно отправилась, и, встретившись с лесной матушкой, ничего ей о том не сказала, но веселилась и радовалась пуще обычного. После того Заряночка вернулась домой с пустыми руками, и гордо переступила порог комнаты: щеки ее разрумянились и глаза сияли, хотя не ожидала она ничего иного, кроме наказания, а, может быть, и нового превращения. И в самом деле, ведьма скорчилась в кресле, скрестив руки на груди и наклонив голову вперед, словно дикий зверь, изготовившийся к прыжку; однако едва взгляд ее упал на Заряночку, дрогнула она, и отступилась, и, снова замкнувшись в себе, пробормотала нечто неразборчивое; но Заряночке ни слова не сказала ни доброго, ни худого.
Но вот настала зима, и почти нечего было делать в хлеву, а в поле и на лугу и того меньше. В былые времена, и даже год назад, колдунья не давала невольнице покоя даже в морозы, но находила для нее работу среди снега и ледяных ветров, либо посылала на озеро, когда поверхность воды покрывалась льдом. Но теперь колдунья ничего не поручала девушке, кроме того, за что та бралась по собственной воле; и нимало на этом ведьма не теряла, ибо Заряночка охотно бросала вызов ветру и непогоде, и непроходимым снежным заносам, и преодолевала стихии по возможности, чтобы все дела по хозяйству исполнить на совесть.
Ведьма по-прежнему то и дело бранила и ругала девушку, однако скорее по привычке, не вдумываясь, что говорит. Про себя же колдунья начала побаиваться Заряночку, опасаясь, что в один прекрасный день та возьмет верх; оттого ведьма сделалась беспокойна и свирепа; так что, бывало, сиживала она, не сводя глаз с прекрасной девы, и поигрывала в руке ножом, с трудом вынося присутствие служанки. Как-то, будучи в таком настроении, колдунья отыскала повод наказать девушку, как встарь, и ожидала, что невольница взбунтуется; но случилось наоборот, ибо Заряночка подчинилась госпоже покорно и с безмятежным видом. И это тоже внушило ведьме страх, ибо подумала она, и не ошиблась, что в рабыне зреет некий умысел. С этого дня ведьма оставила девушку в покое. Все это время, как можно предположить, Заряночка еще чаще ходила к Дубу Встреч, невзирая на мороз, и снег, и ветер, и перенимала от лесной матушки немало сокровенного знания, и в избытке постигала тайную мудрость. И дни ее текли в радости.
Глава 18. О наступлении весны и о решении Заряночки.
Но вот зима подошла к концу, и снова настала весна, и земля расцвела на диво, а вместе с нею и Заряночка. Милее лицом не стала она, нежели прежде, ибо куда же милее, однако в красоте ее ныне ощущалось новое величие; руки и ноги ее округлились, кожа сделалась гладкой да белой, тело оформилось; и ежели какой-нибудь сын своей матушки бросил бы взгляд на ее ножки, когда ступали они по лугу, усыпанному нарциссами и шафраном, плохо пришлось бы несчастному, ежели бы запретили ему эти ножки расцеловать; хотя ежели бы позволили, дело обернулось бы для него куда хуже.