355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Хорвуд » Ивы зимой » Текст книги (страница 1)
Ивы зимой
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:09

Текст книги "Ивы зимой"


Автор книги: Уильям Хорвуд


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

ИВЫ ЗИМОЙ

Посвящается памяти сына Кеннета Грэма Аластера, 1900–1920, первого слушателя Ивовых историй.



The Willows in Winter © 1993 by William Horwood

Illustrations copyright © 1993 by Patrick Benson

Перевод с английского Владимира Правосудова

I СКВОЗЬ БУРАН

Тепло камина приятно согревало пятки Крота. За стенами дома яростно и бессильно завывал зимний ветер – ему удавалось лишь изредка швырнуть вихрь дыма да горсть сажи вниз по каминной трубе. Крот размышлял о том, что дела идут почти отлично, хотя и не совсем.

«Нельзя быть таким злым и жестокосердным, – повторял он про себя, хотя, судя по не свойственному его рыльцу мрачному выражению, давалось ему это нелегко. – Я жив, здоров, – убеждал он себя, – у меня есть дом, и нельзя, нельзя быть таким негостеприимным».

Крот бросил взгляд на кресло по другую сторону камина – поменьше и не такое удобное, как то, в котором сидел он сам. Там-то и была причина его плохого настроения.

Крот отвел глаза и снова уставился в камин, повторяя про себя: «Нужно набраться терпения, обрести в душе сострадание, смириться, наконец. Нужно, нужно… Надоело!»

Ветер взвыл еще сильнее так, что вздрогнула дверь, скрытая среди корней рухнувшего старого дуба. Словно отвечая ударам бури, громко треснуло горевшее в камине буковое полено. На коврик бодро выскочил и задымился яркий уголек.

– Не утруждайся, – поспешил сказать незваный гость, сидевший в кресле напротив, – я сейчас уберу…

– Как-нибудь уж сам обойдусь. Премного признателен, – пробурчал в ответ Крот – совсем не так вежливо, как можно было ожидать, зная его характер. – Ой! Ах ты!

Крот затряс лапой от острой боли в ладони, неловко перебросив уголек обратно в огненное логово.

– Может быть, ты хочешь…

– Не может! Не хочу! – отчеканил Крот, едва сдерживаясь. – Я хочу, я хочу… я…

Но оказалось, что высказать то, чего он хочет, вовсе не так легко. Поди попробуй вслух заявить, что больше всего хочется, чтобы тебя оставили в покое, одного в собственном доме, предоставили возможность коротать, бездельничая, этот зимний вечер, приготовить какое-нибудь согревающее питье – или не приготовить, это уж ему заблагорассудится, но, во всяком случае, быть свободным и не думать о ком-нибудь еще.

Свободным не только на сегодняшний вечер, но и на все предстоящие вечера.

Какими же далекими и недостижимыми казались теперь эти вечера, которые он счастливо проводил дома один! Что за славные были денечки! Да, пришла зима, но что с того? Ну подумаешь, ветер бьет в дверь и заносит ее снегом. Что с того, что по ночам – но пути от камина в гостиной до теплой и уютной постели в спальне – тянет ледяным сквознячком? Ну – зима, ну – холодно, но все это – сезонные неудобства, весь этот снег и лед – не идет ни в какое сравнение с горечью от утраты неприкосновенности частной жизни, испытанной Кротом впервые с тех пор, как он когда-то высунул нос из своей норки.

Крот внимательно разглядывал отметину, оставленную угольком на прикаминном коврике, и всячески пытался убедить себя в том, что именно он – он сам – и есть настоящий бессердечный крот, не заслуживший всех тех радостей, которые подарила ему жизнь. И если он не в состоянии набраться хоть капельки терпения и переждать еще всего несколько…

– …месяцев! – нечленораздельно простонал он себе под нос. – Несколько самых длинных месяцев года – вот сколько он еще здесь проторчит! Не могу же я выставить его в такую погоду. Да и не за что, абсолютно не за что его выпроваживать или сердиться на него. Не за что. Это я во всем виноват. Это я достоин осуждения. Нужно было вовремя спровадить его.

– Дядя, как вы себя чувствуете? – подал голос нежеланный гость. – Сдается мне, выглядите вы как-то угрюмо…

– Э-э… нет. – Тон ответа вовсе не располагал к продолжению беседы.

– А мне сдается, что именно так вы и выглядите.

Резкий порыв ветра швырнул в дверь очередную лопату мокрого снега. Сквозняк сильнее побежал по полу. Опора и укрытие домика – старый упавший дуб вздрогнул, заставив Крота и его гостя внимательно посмотреть на потолок, а затем на буфет, в котором звякнули, пританцовывая, тарелки и чашки.

– Неужели тебе больше нечем заняться, кроме болтовни? – проворчал несчастный Крот.

– Абсолютно нечем, особенно в такую погоду, – ответил его Племянник, выжидательно глядя на Крота.

Поняв, что дядя не собирается продолжать, и убедившись, что никак не перебьет старшего Крота, Племянник повел разговор дальше:

– Вы только представьте себе: зимняя ночь, буран, ураган – ну как сегодня, – ничто не испугает вас. В такую погоду, когда большинство живых существ в страхе дрожит в глубине своих нор и гнезд, вы – я уверен – смогли бы прошагать много миль сквозь чащу Дремучего Леса и, несмотря на ветер, снег и другие опасности, спасти попавшего в беду зверя… если, конечно, придется…

– Сколько раз я тебе говорил: я вовсе не тот Крот, каким ты меня представляешь! – буркнул в ответ Крот. – Выйти из дома в такую ночь – это вряд ли придет в голову любому здравомыслящему существу, включая и меня. Я совершенно не тот храбрый, дерзновенный Крот, о котором ты, похоже, где-то слышал. Я самый обыкновенный крот, и мне не по себе, когда ты предполагаешь, что я…

– Но, дядя, я же знаю, что вы – не обыкновенный крот. Дядюшка Рэт Водяная Крыса рассказал мне, что вы – храбрейший и мудрейший Крот из всех кротов, с которыми ему доводилось встречаться. Мистер Тоуд Жаба так прямо и заявил мне: кого он хотел бы видеть рядом с собой в тяжелую годину – так это вас, дядя. И даже мистер Барсук – а его мудрость всем хорошо известна – сказал (я цитирую): «Есть только один Крот, и нет никого лучше, храбрее и отважнее его!» Так что, дядя, ложная скромность здесь неуместна.

Крот, который в общем-то ничего не имел против кое-какой лести в свой адрес, в глубине души признавал, что, говоря начистоту, все эти комплименты были высказаны ему абсолютно незаслуженно. Вздохнув, он подвинул пятки поближе к камину и решил попытаться извлечь из ситуации, в которой оказался, максимум пользы.

– Если тебе действительно больше нечем заняться, то нет ничего дурного в том, чтобы приготовить для меня доброй горячей сливово-черничной наливки, – негромко сказал он.

Не успел Крот закончить фразу, как Племянник бросился исполнять его просьбу – действуя излишне энергично и производя слишком много шума: звеня посудой, шаркая тапочками, грохоча каминной решеткой и – что было абсолютно непереносимо – напевая что-то себе под нос.

Крот снова нахмурился, скривил рыльце в недовольной гримасе и вдруг улыбнулся.

Сидя в уютном кресле, положив передние лапы на мягкие подлокотники, чуть наклонив к камину голову и глядя прямо в огонь, он чувствовал, как ласковое тепло окутывает его, согревая даже вечно мерзнущий острый нос.

Храбрый? Да нет же…

Отважный? Бросьте вы… Выдающийся? Ой, перестаньте…

– Вот Рэтти, – бросил он через плечо, – тот действительно отважный зверь.

– Что вы сказали, дядя?

– Я говорю: Рэтти – вот кто у нас храбрец, – ответил Крот, оборачиваясь к Племяннику.

– А мистер Барсук тоже?

– А как же! Барсук так же отважен, как и умен. Это уж само собой.

– А мистер Тоуд? Он ведь тоже храбрый?

Крот рассмеялся:

– Ну… храбрый? Пожалуй, так назвать старину Toy да я бы не рискнул. Лихой – конечно, безрассудный – определенно, тщеславный – абсолютно точно. Но храбрый – это вряд ли.

– Но вы ведь его любите? – решил уточнить Племянник, ставя на столик – так, чтобы Кроту было удобно – поднос с кружкой горячей зимней наливки, куском поджаренного хлеба и пудингом, поблескивавшим дрожащим озерцом растопленного масла.

– Вообще-то не за что, – ответил Крот, принюхавшись к пудингу и откусив основательный кусок. – Люблю я или не люблю Toy да – дело не в этом, – пояснил Крот, прожевав. – Тоуд есть – и все тут. Ну как есть деревья, река, лето и зима. Тоуд, наверное, самое несносное создание из всех, кто когда-либо жил или будет жить на земле (может быть, даже еще несноснее, чем ты, если такое возможно), но знаешь, сидя вот так вечером у камина, в тепле и спокойствии собственного дома, когда лишь воспоминаниям дано нарушать безмятежность нашего отдыха, когда впереди нас ждет только хорошее, а в первую очередь сладкий сон в уютной постели, – так вот, в свете всего этого я могу с уверенностью утверждать, что не будь в нашей жизни Тоуда, она потеряла бы всякий смысл.

Крот приложился к кружке со сливово-черничной наливкой, откусил еще кусок пудинга и сосредоточенно уставился на огонь, плясавший в камине.

Племянник в нерешительности поглядывал на Крота. Ему так хотелось, чтобы тот разговорился и поведал о приключениях, которые выпали на долю самого Крота, дядюшки Рэта Водяной Крысы, а с ними и мистера Тоуда Жабы, и мистера Барсука, о захватывающих дух историях про жизнь на Берегу Реки и в Дремучем Лесу. Ведь именно ради этих рассказов Племянник и проделал неблизкий путь откуда-то из Дальних Краев Белого Света, разыскал своего знаменитого родственника и остался у него погостить на некоторое время.

Крот испытал смешанные, даже противоречивые чувства, когда в один прекрасный осенний день в дверь его дома постучал Племянник, тотчас же доложивший все о себе и о своей жизни в Дальних Краях с отцом – блудным и непутевым братцем Крота. Насколько далек был путь, проделанный юношей, и какие опасности подстерегали его на этом пути – этого Крот так и не узнал. Племянник предпочитал не распространяться об этом. Но ничто так не тронуло доброе сердце Крота, как выражение облегчения, расплывшееся на рыльце Племянника, когда он предложил ему войти, накормил его, выслушал краткий и сдержанный, но полный внутренней горечи рассказ о его жизни в Дальних Краях и… и произнес те самые роковые слова: «Можешь оставаться у меня столько, сколько захочешь».

И что ему стоило сказать в тот день «до утра следующей пятницы» или что-нибудь в этом роде! Ведь «сколько захочешь» весьма напоминает приговор к пожизненному заключению, особенно для такого закоренелого и убежденного холостяка-одиночки, каков Крот, ведь для него делить с кем-нибудь кров дольше чем один вечер, да и то изредка, оказалось непривычно и весьма тяжко. Очень скоро Крот преизрядно устал от Племянника и обнаружил, что постоянное хорошее расположение духа юноши, его желание все узнать, все увидеть и все (или почти все) сделать чрезвычайно раздражают его.

Крот был все-таки добрым зверем, к тому же мягким и нерешительным, и поэтому не смог заставить себя выпроводить надоевшего гостя. Чтобы передохнуть, он направил Племянника к дядюшке Рэту, чтобы юноша пожил у него некоторое время, поучился уму-разуму и немного освоился на реке.

«Он раздумает возвращаться ко мне, как только познает прелести речной жизни», – думал Крот.

Но Племянник вернулся.

– Отправлю-ка я его к Тоуду, – решил Крот. – Роскошь, комфорт и изящество Тоуд-Холла заставят его забыть о моей жалкой лачуге.

Но не прошло и недели, как Племянник вернулся из Тоуд-Холла.

– Я сам во всем виноват, – причитал Крот, обхватив лапами голову, в один из дней поздней осени сидя в гостях у дядюшки Рэта. – Я должен был набраться твердости и сказать ему, что в моем доме мало места для двоих. Но знаешь, Рэтти, я ведь не могу не уважать его и не восхищаться им: чего только стоит путь, который он проделал из Дальних Краев Белого Света, чтобы добраться до меня! А ты ведь еще не знаешь моего братца: странно, что у этого бездаря и разгильдяя вырос такой мужественный и целеустремленный сын. Но – вырос, вырос… и вот теперь…

– Теперь он оказался с тобой в четырех стенах под одной крышей – а тебе это не нравится, – сочувственно договорил за друга Рэт. – Мне бы тоже не понравилось, – добавил он.

– Правда? – Кроту даже чуть полегчало от обнаружившегося совпадения мнений.

– Еще бы, – подтвердил Рэт. – Как и любому другому, кто привык проводить большую часть времени в одиночестве. Компания – дело хорошее, но только при одном условии: если можно избежать ее, как только захочешь. Ты это понимаешь, я понимаю, но вот молодежь – она никак не может этого уразуметь.

– Скажи, что мне делать? – взмолился Крот.

– Я знаю, как поступил бы я: попросил бы его съехать. Объяснил ситуацию, свои чувства – чтобы без обид. Но мы-то все знаем, что ты – это не я, и в этом, дружище Крот, твое очарование и своеобразие. Ты – добрый, вежливый, терпеливый и мягкий, ты…

– Перестань, Рэтти, хватит об этом. Лучше скажи, как мне поступить с ним?

– Отправь его к Барсуку. Через пару дней я с ним увижусь и растолкую ему как тебя угораздило влипнуть. Барсук – дядька умный, уж он точно что-нибудь придумает.

Крот так и поступил – уверенный в том, что с помощью Водяной Крысы и очень откровенного и красноречивого (и потому запечатанного) письма, которое он передал вместе с Племянником, Барсук сумеет понять, что от него требуется, и найдет нужные слова, чтобы объяснить загостившемуся родственнику, что достаточно – это достаточно, в меру – это в меру и что ему давно уже следует собирать вещички и отправляться домой.

Но… он… он… вернулся. И никто – ни Рэт, ни Тоуд, ни даже сам Барсук – больше не хотел говорить об этом деле, если не считать абсолютно бесполезных и ничего не значащих уверток типа «как-нибудь все само образуется». Выглядело это так, словно все они сговорились против бедного Крота, и если так оно и было – то тут уж он ничего понять и поделать не мог.

Неудивительно, что Крот все болезненнее чувствовал неумолимое приближение зимы. Ведь с каждым все более холодным днем призрачнее становилась надежда на то, что незваный гость образумится и покинет его дом. Неудивительно и то, что из-за всего этого Крот стал ворчливым и раздражительным.

Крот еще хлебнул восхитительного зимнего напитка, вдвойне восхитительного оттого, что его для тебя кто-то приготовил. Затем вновь настал черед весьма недурно поджаренного хлеба и пудинга.

«А так ли уж плоха после всего этого жизнь? – мелькнуло в голове у несколько подобревшего Крота. – Пожалуй, нет.

Может быть, удастся научиться смиряться с ситуацией и извлекать из нее максимум приятного и полезного. Может быть, все это даже пойдет мне на пользу!»

Глядя в камин, Крот подумал о своих друзьях и вдруг почувствовал, что доволен. Живот согрелся изнутри и снаружи, в голове приятно шумело, мысли кружились в вихре воспоминаний о том, о чем так хотел поговорить с ним Племянник.

«А что, в конце концов? – сказал он про себя. – Почему бы и нет?»

И вот теплее и ласковее, чем все последние дни, голосом, в котором явно угадывались столь свойственные ему скромность и неуверенность в себе, Крот произнес:

– Слушай, а я тебе еще не рассказывал?.

Племянник просто обомлел. На его рыльце отразились радость, блаженство и счастье оттого, что на его скромную персону обратил внимание этот Крот, который, как известно, всем кротам крот. Глаза и нос Племянника заблестели чуть ли не ярче углей в камине. Он наклонился, чтобы лучше слышать, он едва дышал, чтобы ни единым звуком не отвлечь дядю, который – о чудо! – решил-таки поболтать с ним!

Так бы оно и случилось, не раздайся в этот самый миг легкое, едва слышное «тук-тук-тук» во входную дверь. Этот стук был так слаб, так заглушён воем зимнего ветра, что Крот поначалу решил, будто ему послышалось. Увидев, что Племянник тоже насторожился, он поспешил пояснить:

– Ветка какая-нибудь. Или просто порыв ветра. Так о чем это я говорил? Ах да, я как. раз собирался рассказать тебе, как…

Тук-тук-тук!

На этот раз стук прозвучал чуть настойчивее.

– Там за дверью кто-то есть, – начиная сердиться, заметил Крот. – Или что-то.

– Что-то? – чуть слышно повторил Племянник.

Крот кивнул и уверенно заявил:

– И что бы это ни было, я не собираюсь открывать ему дверь. Ни одно разумное существо не станет гулять по лесу в такую погоду. По крайней мере ни одно добропорядочное существо. Этот «тук-тук-тук» может хоть всю ночь барабанить, а я и не подумаю открывать ему.

И снова – «тук-тук-тук», только на этот раз опять едва слышно. Крот, чей настрой рассказать Племяннику парочку историй явно подвергался нешуточному испытанию, гневно поглядел на дверь. Ветер все завывал в трубе, где-то неподалеку под его порывами хрустнула и рухнула на землю ветка…

Вдруг сквозь весь этот вой и грохот откуда-то из-за двери или, быть может, из-под нее донесся слабый, разрывающий душу плач. Безнадежный, отчаянный плач потерявшегося и замерзающего зверька, который долго шел сквозь эту бурю, сквозь этот ветер и снег, преодолел много препятствий, вконец обессилел и теперь, добравшись до спасительной цели, обнаружил, что его не ждут, что никого нет дома.

Племянник Крота встал с кресла, явно считая, что невозможно оставаться равнодушным, услышав этот отчаянный зов. Но Крот опередил его. Ворчливый, сонный Крот, довольный, даже желающий поболтать и не желающий, чтобы его прерывали, стал теперь совсем другим. Озабоченный Крот, Обеспокоенный Крот, Встревоженный Крот – вот кто он теперь.

– Стоп! – скомандовал он. – Я сам. Я, конечно, не берусь утверждать, но не исключено, что это ловушка. Приманка, чтобы заставить нас открыть дверь. Вполне возможно, конечно, что там действительно попавший в беду зверь. Что бы там ни оказалось, держи эту штуку наготове. Если, конечно, потребуется. Не трусь, не сомневайся! Будь храбрым и решительным!

Племянник поразился тому, как сильно изменился в это мгновение его дядя. Еще больше он удивился, когда Крот, покопавшись в темном пространстве между одежным шкафом и стеной, извлек оттуда внушительную дубинку.

– Подарок от старины Рэтти – на всякий случай, – пояснил Крот. – Вещичка, конечно, не в моем вкусе, но как знать, – похоже, настал ее час. Встань здесь, за дверью, и будь наготове. Если что…

Воинственную речь вновь прервал полукрик-полустон из-за двери. Пропустив дальнейшие инструкции, Крот шагнул к двери и медленно приоткрыл ее. Племянник замер в указанном месте с дубинкой на изготовку. Но… в образовавшуюся щель не бросился никакой дикий зверь, не ворвалось никакое чудовище, не попытался просочиться никакой зловредный обитатель ночного мира нечистой силы.

На пороге показался всего-навсего замерзший, скрючившийся, дрожащий от холода и страха выдренок, глядевший на кротов полными слез глазами.

– Да это же Портли, сын Выдры, – удивленно сообщил Крот. – Давай, малыш, заходи, ты, наверное…

Но Портли слишком замерз да к тому же изрядно испугался и поэтому не смог сделать больше ни шага. Разумеется, не придал ему уверенности и вид Племянника, все еще сжимавшего в лапах занесенную над головой дубинку.

– Убери ты эту штуковину! – прикрикнул на того Крот, нагибаясь над несчастным выдренком. – Ну и дела, да ты весь в синяках и ссадинах, малыш! Все лапы изрезаны в кровь. Пожалуй, только что-то очень важное могло заставить тебя добираться сюда с того берега реки.

Кроты вдвоем легко втащили выдренка в дом, закрыли дверь, а затем перенесли беднягу в гостиную и усадили и лучшем кротовом кресле.

– А теперь рассказывай, что стряслось, – сказал Крот.

Но Портли лишь беспомощно и бестолково обводил комнату взглядом, продолжая дрожать и стучать зубами.

– Давай соберись и расскажи.

– Я… он… вы… мы… – все, что смог выдавить из себя Портли, вздрагивая всем телом.

– Здесь ты в безопасности, в гостях у друзей, – успокаивающе ворковал Крот, – можешь оставаться здесь, сколько…

Поперхнувшись, он оглянулся через плечо и увидел, что Племянник уже поставил подогреваться сливово-черничный напиток и собирает на стол кое-какую еду.

Когда маленький столик был придвинут к креслу, Портли уставился на поднос так, словно никогда в жизни не видел ни еды, ни питья. Он выпил наливки и немного поел. При этом он не переставал дрожать и всхлипывать. Затем всхлипывания прекратились и наступил черед следующей порции сливово-черничной наливки и пудинга. Когда с пудингом было покончено, усы выдренка блестели от масла. Изрядно уменьшилось и горячей наливки в большой кружке.

– Как же долго я сюда добирался! – сказал он наконец, тяжело вздохнув.

– Но что все-таки случилось? – снова переспросил Крот.

Но Портли опять захлюпал носом и задрожал. И так до тех пор, пока не съел еще кусок пудинга и в четвертый раз не приложился к кружке с согревающим зимним напитком, что, кстати, значительно превышало обычную детскую норму.

– Дорога все тянулась и тянулась… – Успокаиваясь, Портли неспешно приступил к рассказу.

– Бедненький ты наш, – посочувствовал ему Крот. – Тяжко же тебе пришлось. Ну а теперь…

– А есть еще теплый морс? – поинтересовался Портли.

– Знаешь что, дружок, сначала ты нам расскажешь, как тебя сюда занесло, а уж потом…

– Понимаете ли, дядя Крот…

Тут выдренок замолчал; глаза его расслабленно смотрели в никуда, на мордочке расплылась простодушная блаженная улыбка.

– Что должен понимать дядя Крот? – Крот явно начинал беспокоиться. – Давай, Портли, соберись. Попробуй рассказать нам. Это ведь наверняка очень важно. Ну, Портли, Портли!

Но усики и пятки выдренка, отогревшись, порозовели, желудок был приятно нагружен сладким пудингом, мысли лениво плавали в согревающих и пьянящих парах сливово-черничного напитка, и он засыпал прямо на глазах.

Заплетающимся языком Портли пролепетал:

– М-м… да, Крот… Там так холодно… а здесь – здесь… это… тепло…

Прервав эту осмысленную речь, Портли сладко зевнул, почмокал губами и торжественно вытянулся в кресле, повернув задние лапы в одну сторону, а передние и голову в другую. Так лежат только выдры, собираясь действительно хорошо поспать.

– Кто послал тебя сюда? – почти крикнул ему в ухо Крот.

– Дядя Рэт… Он сказал… сказал… что должен, потому что… собирался… мой папа…

Но что хотел передать Рэт, осталось неизвестным, потому что Портли был явно не в состоянии что-нибудь рассказывать. Он пролепетал еще что-то совсем нечленораздельное, а затем, в последний раз блаженно зевнув и вздрогнув, погрузился в глубокий безмятежный сон, прервать который оказалось для Крота делом непосильным. Портли не реагировал ни на слова, ни на тормошение, ни на щекотание – ни на что.

– И что нам теперь делать? – спросил Крота Племянник.

– Что делать? – переспросил Крот с решительным и целеустремленным выражением на рыльце. – Что делать, говоришь? Разумеется, что-то надо делать. Впрочем, не столько нам, сколько мне. А ты останешься караулить это безответное и безответственное создание. Когда оно продрыхнется, попытаешься выяснить, что же оно собиралось передать нам. Если, конечно, еще не будет слишком поздно! Я же пока… Ну, я не знаю, что мне делать.

Крот подошел к вешалке в прихожей и снял с нее свое самое теплое, плотное, длинное и непромокаемое пальто, добавил к нему самый длинный и теплый шарф и надел все это на себя.

– Дядя…

Крот продолжал молча собираться. Надев галоши, он мрачно посмотрел на дубинку у дверного косяка, решительно засунул ее за пояс и потуже перетянул пальто в талии, чтобы сохранить тепло на пронизывающем ветру.

– Дядя, если вы собираетесь куда-то, то я бы посоветовал…

Но Крот был поглощен сборами и глух ко всяким попыткам отговорить его от намеченного дела. Завернув кусок хлеба с маслом и немного пудинга в пергаментную бумагу, он сунул сверток в карман пальто. Наконец настал черед лампы, которая может гореть даже в сильный ветер. Крот зажег ее и задвинул заслонку-жалюзи так, что для света оставалась только узенькая щелка. Затем осмотрелся, прикидывая, не забыл ли что-нибудь важное в таком серьезном деле.

Наконец, еще раз оглядев свой уютный теплый домик, словно прощаясь с ним, Крот тряхнул головой, что получилось у него как-то грустно, и открыл входную дверь.

Дядя, куда вы? – позволил себе спросить обеспокоенный Племянник.

– К Рэту, куда же еще. Что-то у него не то. И это «не то» явно серьезно. Нужно добраться до его дома и выяснить, что же собирался передать нам Портли.

– В такую погоду выходить из дома, на ночь глядя! Неужели нельзя подождать до утра?

– Подождать? Подождать?! Неужели Рэт стал бы «ждать до утра», как ты, по собственному неразумению, предлагаешь, если бы ты, добравшись до его порога, сказал ему: «Меня прислал Крот»? Конечно нет, Племянничек. Или Барсук стал бы ждать? Ни за что – несмотря ни на какую погоду, когда любой из нас предпочел бы сидеть в тепле и носа на улицу не показывать. Или, думаешь, мистер Тоуд?..

– Ну, этот-то вполне мог бы и подождать, особенно зимой, – позволил себе заметить Племянник.

– Пожалуй, ты прав. С него сталось бы, – признал Крот. – А может быть, и нет. Да ну, конечно же нет. Никто из моих друзей, узнай они, что я попал в беду, не остался бы дома, вместо того чтобы броситься на помощь. А значит, и мне следует срочно отправляться к Рэту. А если беда случилась не с ним, а с Выдрой, что ж, вдвоем легче бороться с опасностью.

С этими словами он приоткрыл дверь, порыв ветра тотчас же распахнул ее, и Крот отшатнулся. Нисколько не обескураженный, он выхватил из-за пояса дубинку и, потрясая ею, воскликнул:

– Вперед, к Рэту!

С этим боевым кличем он шагнул вперед и тотчас же пропал в непроглядной пелене черной как смола ночи и мечущихся снежных вихрей.

– Но… – попытался что-то сказать Племянник со смешанным чувством беспокойства, восхищения и фамильной гордости. – Но… Дядя!

Но его дядя, вновь обратившись в Геройского Крота, известного всем и каждому вверх и вниз по реке, – так вот, дядя уже исчез в ночи.

– М-м… закрой дверь… Дует… – пробубнил Портли из гостиной и, еще уютнее свернувшись в кресле, захрапел.

* * *

Крота чуть не оглушил рев обрушившегося на него урагана и едва не ослепил снег, летевший прямо в глаза. Хуже всего было то, что снег с каждой минутой становился все глубже, а значит, требовал все больше усилий, чтобы вытаскивать галоши при каждом шаге. Все труднее становилось выискивать извивающуюся между деревьев тропинку.

Деревья стонали и трещали на ветру. И если ураган не пытался хотя бы сорвать с Крота пальто, то ветки и сучья явно собирались сделать это, хватая за плечи, вцепляясь в полы и удерживая изо всех сил. К тому же было темно. Очень темно.

Штормовой фонарик пришелся как нельзя кстати. Его тонкий лучик выхватывал из темноты узкую полоску света, позволяя, по крайней мере, не сбиться с тропинки и не заблудиться.

– Я не сдамся! – повторял про себя Крот, туже затягивая пояс, ниже пригибая голову, тверже ступая вперед и крепче сжимая лампу. – Рэт попал в беду. А если не Рэт, то Выдра. Другого объяснения появлению Портли и его словам я не вижу. А значит, им нужна помощь.

И вот так подбадривая себя, Крот пробирался вперед. Он очень обрадовался, увидев знакомый дуб, а там и знакомую кроличью нору – верный признак того, что он не сбился с дороги. Крот ненадолго присел передохнуть у самого входа в нору и даже покричал, чтобы выяснить, нет ли дома кого-нибудь из ее обитателей. Но надеяться на кроликов – последнее дело. На них абсолютно невозможно положиться, особенно когда они позарез нужны. Разумеется, и на этот раз ответа Крот не дождался.

Сидя в тихом месте у входа в нору, укрывшись от ветра и бьющего в лицо снега, Крот почувствовал, как начинают таять его воля и решительность. Если бы дело касалось не друга Рэта, то можно было бы и прислушаться к совету Племянника – забиться поглубже в кроличью нору, укрыться с головой и переждать до утра, надеясь, что с рассветом буря утихнет.

– Я должен идти, и я пойду! – во весь голос прокричал Крот и вновь вышел навстречу урагану.

И уже потом, много позже, когда ночная тьма стала совсем непроглядной, а ураган совсем обезумел, в голову Крота пришла ужасная мысль, заставившая его вздрогнуть, застыть на месте и оглянуться на цепочку своих следов. Исчезающих на глазах следов – снегопад был такой, что там, где еще недавно ясно видны были следы галош, уже лежал почти ровный слой снега.

А ужасная мысль, так поразившая Крота, была вот какая: дом его друга Рэта находился на другом берегу реки. А если так – то как же туда перебраться? До моста путь не близок, а лодка Рэта, конечно, вытащена на берег около дома – на тот, дальний, берег.

Решение этой проблемы пока что определенно заключалось в отсутствии решения, но, зайдя так далеко, Крот решил продолжать путь, убеждая себя в том, что Рэт на его месте поступил бы точно так же.

– Я найду решение, – заявил он самому себе.

Погруженный в мрачные мысли, замерзший до полусмерти, чем живой, с обледеневшей шерсткой на рыльце и обвисшими от налипшего снега усами, Крот наконец выбрался на берег реки. Разумеется, в такую погоду дальний берег не был виден, но, к удивлению Крота, сама река, похоже, успела покрыться льдом. Там, где должна была чернеть вода, ровным слоем лежал снег, белее и ровнее, чем на земле и траве.

– Может быть, Рэт услышит, если я покричу, – сам себе сказал Крот, впрочем без особой надежды.

– Рэт! Рэтти! Ты меня слышишь? – во весь голос закричал он, размахивая над головой лампой. Но ветер выхватывал слова изо рта, едва он успевал произнести их, и уносил прочь, словно играя с ними, как играл он с тысячами и тысячами беззаботных снежинок.

В довершение всех напастей здесь, на открытом пространстве, хитрый ветер сумел подобраться сквозь узкую щелку к язычку пламени. Пометавшись в лампе, огонек мигнул в последний раз и, не устояв против гораздо более сильного противника, погас. Видно, масла осталось совсем мало и фитиль не мог гореть в полную силу.

– Ну что ж, – заметил обескураженный, но все еще полный решимости Крот, ставя бесполезную лампу на землю. Ничего не поделаешь. Свежезамерзшие реки – штука, конечно, опасная. Но, несмотря на все опасности, я должен попытаться форсировать эту водную преграду.

Всматриваясь в темноту, он пытался разглядеть, замерзла ли река целиком, на всю ширину.

«Нужно подобраться поближе, – подумал Крот. – Тогда и опасности будут лучше видны. Именно так я и сделаю. Чуть-чуть пройдусь по льду – а там видно будет».

С этими словами он стал спускаться но берегу к реке. Как очаровательно было это место летом, и каким опасным, неприветливым, скользким и непроходимым оказалось оно сейчас! Очутившись наконец внизу, Крот шагнул на лед. Но тут у него в голове мелькнула еще одна ужасная мысль. Он поспешил снова выбраться на берег и, найдя более или менее тихое местечко между толстыми корнями одной из ив, сел, почесывая затылок.

– Нужно быть благоразумным и предусмотрительным, решил он. – Нужно подумать не только о себе, но и о других. Существует большая вероятность того, что, пытаясь переправиться, я… я… ну, скажем, не вернусь. А следовательно, мне надлежит привести в порядок свои дела и оставить… назовем это посланием тем, кто придет сюда позже, чтобы они знали, какова была моя… последняя… воля… если… я…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю