355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Арден » Тайна ловких угонщиков » Текст книги (страница 2)
Тайна ловких угонщиков
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:12

Текст книги "Тайна ловких угонщиков"


Автор книги: Уильям Арден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Боб в своем амплуа

Юпитер и Пит уставились на своего товарища.

– Кто или что этот Эль Тайбюрон и Пираньи? – поинтересовался Юпитер.

– Не «этот», – поправил Боб, – а «эти». Их пятеро. Латиноамериканская группа. В основном играют латинскую музыку, но и рок тоже. Эль Тайбюрон – их ведущий гитарист и вокалист. Там еще один гитарист, бас, барабаны и клавишник.

– Это одна из групп твоего шефа? – спросил Пит.

Боб покачал головой:

– Нет, ими занимается Джейк Хэтч, главный соперник Сакса в городе. Сакс считает, что они просто ужасны, но, тем не менее, у них много работы: они играют в небольших клубах и на частных вечеринках. Кроме того, выступают «на подпевках», особенно в латиноамериканских клубах.

– А среди них нет такого типа средних лет? – поинтересовался Пит, описав Джо Торреса, владельца магазина.

– Нет. Эль Тайбюрон у них самый старший, а ему не больше двадцати двух – двадцати трех лет.

– Они играют только в Роки-Бич? – спросил Юпитер.

– Нет, по всему побережью и даже в Лос-Анджелесе. Это самая популярная группа Хэтча. Все остальные приличные местные группы у Сакса. Это бесит Хэтча, а Сакс только хихикает. Он говорит, что не представляет, как Хэтч умудряется зарабатывать себе на жизнь с такой кучей бездарей.

– Могли ли они быть в… – попытался узнать Юпитер.

Из офиса выбежала тетя Матильда и поспешила к рабочему месту Юпитера. Вокруг ее шеи был повязан новый яркий шелковый шарф. Юпитер догадался, что это подарок Тая из Нью-Йорка.

– Тай, конечно, именно тот, за кого он себя выдает, но его мать – просто ужасная особа! – бушевала тетушка Матильда. – Разговаривая с ней, я сразу все вспомнила. Я никогда не любила Эми, потому и постаралась как можно скорее забыть о ней. Неудивительно, что Тай решил перебраться в Калифорнию!

– Что она сказала, тетя Эм?

– Чего она только не наговорила! В том числе и про своего родного сына. Бедный мальчик! – тетушку просто трясло.

– Она не говорила ни о каких неприятностях с полицией? – не отставал Юпитер. – Насчет угона автомобилей?

– Эми сказала, что он ни на что не годен, ленив, безответственен, и много чего хуже.

Юпитер вздохнул:

– Тетя Эм?..

Разъяренная тетушка бушевала еще несколько минут. Затем она покачала головой:

– Насчет машин ничего не говорилось, но она сказала, что, когда Тай был младше, у него возникали неприятности с полицией. Подростковые проблемы, вроде уличных драк и мелких краж в магазинах.

Некоторое время он даже употреблял наркотики. Но все это было десять лет назад, и с тех пор он не попадал ни в какие истории. Я уверена, что он понял, что к чему.

Юпитер кивнул:

– Собирается ли твоя двоюродная сестра помочь ему выбраться из тюрьмы?

– Кто угодно, только не она! Она сказала, что у нее нет денег, чтобы выбрасывать их на своего никудышнего сынка. Она считает, что Тай должен выпутываться сам. Я уже звонила своему адвокату, но он считает, что освободить Тая под залог ему будет трудно.

– Почему? – спросил Пит.

– Есть какие-то обстоятельства, о которых мы не знаем? – поинтересовался Боб.

Тетя Матильда была очень серьезна:

– Полиция не хочет освобождать его под залог.

– Но на каких основаниях? – воскликнул Юпитер.

– Потому, что он не из нашего штата и в прошлом привлекался к ответственности. Кроме того, они считают, что он может оказаться важным свидетелем по делу банды, занимающейся автомобильными кражами в Роки-Бич.

– Когда вы сможете точно узнать, выпустят ли его?

– Слушание дела состоится позже, – пояснила она. – Но мой адвокат рассчитывает предварительно поговорить с судьей.

– Постарайтесь, пожалуйста, тетя Матильда, ладно? – убедительно попросил Юпитер. – Жизненно важно, чтобы он помог нам.

Тетушка согласилась и вернулась в офис, чтобы еще раз созвониться со своим адвокатом. Оставшись одни, три детектива переглянулись:

– Можем ли мы начать расследование без него, Юп? – поинтересовался Пит.

– Придется, – Юпитер задумался. – Итак полиция считает, что в Роки-Бич орудует банда угонщиков автомобилей? Значит, недавно в этих местах произошло много автомобильных краж. – Он повернулся к Бобу: – Боб, не смог бы ты выяснить, играли ли «Эль Тайбюрон и Пираньи» в Окснэрде в тот вечер, когда Тай был там, и Тайбюрон якобы попросил его отвести «мерседес» сюда?

– Разумеется. Я могу спросить у Джейка Хэтча.

– Нет. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что мы ведем расследование.

Боб усмехнулся:

– Я что-нибудь придумаю.

– Желательно сделать это сейчас же, – заявил Юпитер.

– Прекрасно. Пойдем.

Пит застонал:

– Я не могу пропустить сегодняшнюю тренировку по каратэ.

– А что в ней такого особенного? – спросил Юпитер.

– Это занятия ката – древним тренировочным комплексом, Юп, – пояснил Боб. – Ката – душа каратэ. В нем около пятидесяти упражнений, и требуется выполнять определенное количество движений в определенный промежуток времени. В месяц мы проходим одно такое упражнение.

– Кроме того, после занятий я должен встретиться с Келли, – вставил Пит. – Она в это время занимается аэробикой.

– Думаю, мы с Бобом справимся и вдвоем, – сказал Юпитер. – Встретимся здесь, когда освободимся.

Боб ухмыльнулся:

– Мы расскажем тебе, как славно повеселились, обводя вокруг пальца Джейка Хэтча.

– Забудьте, что я говорил, – горячо заявил Пит. – Я прогуляю каратэ, а с Келли встречусь позже. Пошли, ребята!

Смеясь, Пит побежал к своему видавшему виды «файеро», а Боб направился к старому, но сверкающему «фольксвагену». Пока Юпитер решал, с кем ему ехать, во двор въехал изящный серебристый «ягуар-ХJ6». Оттуда выскочила хрупкая брюнетка в небесно-голубом спортивном костюме. Она помахала кому-то:

– Огромное спасибо, папочка! Пит проводит меня домой. Пока!

«Ягуар» укатил прочь. Келли Мэдигэн, подбежав к Питу, взяла его за руку. Она едва доходила ему до плеча. Снизу вверх поглядев на ошарашенного Пита своими огромными зелеными глазами, Келли улыбнулась:

– Папа не может отвезти меня на аэробику, и я сказала, что, если он привезет меня сюда, на занятия меня отвезешь ты, – привстав на цыпочки, она чмокнула Пита в нос и расплылась в улыбке:

– Мы ведь все равно всегда встречаемся после твоей тренировки по каратэ.

Пит замялся:

– Я не иду сегодня на каратэ, Кел. Я…

– Не идешь? Но почему?

– Мы… У нас появилось новое дело, Кел. Кузен.

Юпитера Тай попал в тюрьму, и мы должны расследовать дело и вызволить его из беды.

– Дело? Я понимаю, это очень важно, но ведь по понедельникам мы всегда ходим на каратэ и аэробику.

Как же ты проводишь меня домой, если будешь занят?

Кроме того, после тренировки мама ждет нас на обед.

Разве ты забыл? Я уверена, что Юп и Боб сегодня справятся сами. Короче, нам пора ехать, иначе мы опоздаем.

Взяв Пита за руку, она помахала Юпитеру и Бобу и потащила сконфуженного Пита к его машине. Беспомощно пожав плечами, Пит взглянул на друзей и сел за руль. «Файеро» выехал со свалки и повернул по направлению к YWCA[1]1
  (YWCA – Young Women's Christian Association– Христианская Ассоциация Молодых Женщин).


[Закрыть]

– Именно поэтому, – заметил Боб, – я и не позволяю ни одной девчонке захомутать себя. Нет уж, сэр! Будем играть по моим правилам, верно, Юп?

– Я бы согласился на любые правила.

– Брось, Юп, я приводил тебе множество девчонок, равно как и Пит. Неужели ни одна не приглянулась тебе?

Юпитер вздохнул:

– Скорее, это я ни одной из них не приглянулся.

– Но я же вижу, что ты нравишься очень многим.

Возьмем, к примеру, хоть эту сегодняшнюю малышку, Рути. Она явно положила на тебя глаз. Все, что тебе требовалось, – сделать шаг навстречу.

Юпитер покраснел:

– Как насчет того, чтобы разобраться с Эль Тайбюроном и Пираньями!

– Нет проблем. Поехали.

Выехав со двора, они направились на окраину города.

– Куда мы едем? – поинтересовался Юпитер.

– В офис Джейка Хэтча.

– Но мы же не хотим, чтобы он узнал о том, что мы ведем следствие?

Боб усмехнулся:

– Положись на меня.

Они подъехали к грязному, замызганному зданию на окраине района, где в основном располагались всевозможные магазины. Сзади была автостоянка, где Боб и оставил машину.

Дом оказался без лифта. Лестница едва освещалась слабым дневным светом, еле пробивающимся сквозь грязные стекла. В коридорах, ведущих к рядам разбитых стеклянных дверей, не было ковриков. На четвертом этаже Боб распахнул крайнюю дверь справа. Детективы оказались в приемной. За ней находился личный кабинет Джейка Хэтча.

– Привет, Грэйси, – произнес Боб. – Мистер.

Хэтч у себя?

За единственным столом в приемной восседала хорошенькая молодая блондинка, перепечатывающая какой-то длинный список. Подняв глаза от работы, она увидела Боба и улыбнулась:

– Ты ведь знаешь, что в это время у него ленч.

Усевшись на край ее стола, Боб одарил девушку своей самой неотразимой улыбкой:

– Именно поэтому я и приехал.

Молодая женщина рассмеялась, покачав головой. Боб был лет на пять моложе ее, но по глазам секретарши было ясно, что она рада его видеть.

– Ты слишком уверен в себе, Боб Эндрюс.

– Разве то, что я предпочитаю поговорить с тобой, Грэйси, нежели со стариной Джейком, преступление? – Боб улыбнулся еще лучезарнее. – Кроме того, сегодня я привел своего друга Юпитера, чтобы он познакомился с тобой. Юп, это Грэйс Сэлиери, самая деловая секретарша.

– Рад познакомиться с вами, мисс Сэлиери, – произнес Юпитер.

– Зовите меня просто Грэйси, Юпитер, – сказала Грэйс Сэлиери. – А теперь, Боб, прекрати подлизываться, и скажи, что тебе надо. Что ты здесь делаешь?

– У Сакса есть клиент, который требует латиноамериканскую группу, – объяснил Боб. – У нас таких нет. Этот парень пару дней назад побывал в Окснэрде, и там ему приглянулась одна команда. Названия группы он не помнит. Я подумал, что это вполне могли быть «Эль Тайбюрон и Пираньи». Не были ли они два дня назад в Окснэрде, а если были, то где собираются выступать в ближайшее время?

– Джейк потребует за Тайбюрона больших комиссионных.

– Саксу неважно, сколько он на этом наварит, ему хочется просто угодить клиенту.

Грэйс встала и направилась в кабинет Джейка.

– Что она делает, Боб? – шепотом спросил Юпитер.

– Смотрит расписание, которое висит на стенке у Джейка. Сакс пользуется той же системой. Это удобнее, чем компьютер: сразу видно, где находится каждая из групп.

Грэйс Сэлиери вернулась:

– Верно. Тайбюрон со своими ребятами два дня назад играл в Окснэрде в «Двойках». Завтра и послезавтра они будут выступать в «Хижине», – с этими словами она вернулась за свой стол.

– Прекрасно. Спасибо, Грэйси, – сказал Боб.

Склонившись, он чмокнул ее в щеку: – Сакс спросит у клиента, там ли он видел группу, которая ему понравилась. Если все совпадет, старину Джейка ждет кругленькая сумма комиссионных.

Грэйс засмеялась:

– Убирайся отсюда, Боб Эндрюс.

Выйдя из офиса, Боб подмигнул Юпитеру и побежал вниз по лестнице к своей машине.

– Даже если Грэйси все расскажет Джейку, он ничего не заподозрит. А нам теперь известно, что.

Тайбюрон был в Окснэрде тогда же, когда и Тай.

– А «Хижина» – кафе-пиццерия, куда мы вполне можем попасть. Если Тай вышел из тюрьмы, возможно, он сможет опознать Тайбюрона. Если нет, то, возможно, поговорив с Тайбюроном, мы что-нибудь узнаем.

– Когда?

– Сегодня. Встречаемся в штаб-квартире, – сказал Юпитер. – Оттуда мы отправимся в «Хижину» и поговорим с Эль Тайбюроном и его Пираньями.

Грохочущие пираньи

Весьма популярный маленький ресторанчик-пиццерия под названием «Хижина» находился на восточной окраине Роки-Бич. Юпитер и Боб прибыли туда в восемь. Выяснилось, что Пит сопровождает Келли на вечеринку, посвященную началу весны. Узнав об этом, Юпитер тяжело вздохнул.

Маленькая и неказистая «Хижина» привлекала учащихся местной высшей школы и старших классов колледжа. В большинстве кафе и ресторанов, где выступали группы, продавалось спиртное, что и делало их недоступными для всех, кому еще не исполнился двадцать один год. За соблюдением правил строго следили. Даже исполнителям, не достигшим этого возраста, приходилось сидеть на сцене под надзором менеджера клуба. Но «Хижина» считалась пиццерией, напитки там подавались лишь безалкогольные, поэтому туда обычно стекались подростки.

Обычно. Но не сегодня.

Войдя, Юпитер и Боб увидели в углу двоих старшеклассников, терзавших старый игровой автомат. Еще двое ели пиццу, не отрываясь от телевизора. Звук был выключен. За одним из столиков, стоявших вокруг танцплощадки размерами не больше почтовой марки, сидели четыре девицы-латиноамериканки. По-видимому, это были подружки музыкантов, потому что на сцену смотрели только они.

«Хижина» была почти пуста. В кафе раздавался оглушающий грохот музыки:

 
«La… bamba… bamba… bamba!..»
 

Пятеро латиноамериканцев пели и играли какой-то латинский мотив на электрогитарах, бас-гитаре и клавишных. Все вместе звучало, как мексиканский уличный оркестр. Ударник грохотал по бонгам, тарелкам и трещоткам. Музыканты были по колено опутаны проводами микрофонов, усилителей и еще какого-то оборудования. Для самих исполнителей места на сцене практически не оставалось.

 
«Lа… bam… bа!..»
 

Эль Тайбюрон и Пираньи! Они вертелись и злобно скалились, глядя в почти пустой зал. Их лица блестели от пота. Когда Юпитер и Боб вошли и сели за последний столик, музыканты с надеждой посмотрели на дверь.

– Мне неприятно говорить об этом, – прошептал Юпитер, – но они не слишком талантливы.

– Сакс говорит, что они не поют, а кричат, – согласился Боб. – Да и играют не блестяще.

– Я полагаю, Эль Тайбюрон – тот, что в белом костюме?

– Правильно. Высокий парень впереди, с гитарой.

Юпитер наблюдал за высоким латиноамерикан-цем, который пел и прыгал по сцене, опутанной проводами. Он был строен и хорош собой. На нем был экзотический белый костюм, состоящий из очень узких брюк, длинного пиджака и распахнутой на груди шелковой рубахи. Это был истинный шоумен – стильная внешность и не слишком большой талант. Четверо Пираний, стоявших за ним, были пониже ростом и одеты в черное и красное.

– В этих местах не так уж много латинос, – заметил Боб. – Ума не приложу, зачем Хэтч направил их сюда.

– Мне кажется, они и сами этого не знают, – ответил Юпитер.

Группа стала исполнять классический рок-н-ролл. Старшеклассники прекратили жевать и играть в пин-болл и прислушались. Появилось еще несколько человек, но зал был далеко не полон. Внезапно Боб наклонился ближе к Юпитеру:

– Это – Джейк Хэтч.

В кафе вошел низенький коренастый человек в дорогом сером костюме. По жилету, туго натянутому на солидном брюшке, бежала цепочка от часов. Его бледное одутловатое лицо было из тех, что вечно кажутся небритыми.

Глядя на кривляющуюся группу и полупустой зал, Хэтч поморщился.

– Узнает ли он тебя? – спросил Юпитер.

– Разумеется, – ответил Боб. – Ему неизвестно, чего мы на самом деле хотим от Тайбюрона, но о нашем визите Грэйси наверняка рассказала.

Хэтч задержался на пороге, кисло взирая на грохочущую группу и наблюдая, как еще несколько человек вошло в зал. Представление подошло к концу. Пираньи тут же покинули сцену и присоединились к девушкам за первым столиком. Тайбюрон бродил среди собравшихся и, ухмыляясь, о чем-то разговаривал с ними. Джейк Хэтч закурил сигару. Тут он заметил Боба. Его брови поползли вверх. Хэтч подошел к столику.

– Ну что? – поинтересовался он, усаживаясь. – Сэндлеру нужны Тайбюрон и Пираньи, а? Договоримся сразу: я комиссионными не делюсь.

– Возможно, нас и заинтересует какая-нибудь группа, исполняющая латиноамериканскую музыку.

Сакс послал нас взглянуть на Тайбюрона. Сам он пробует подыскать что-нибудь в Лос-Анджелесе, – пояснил Боб.

Хэтч ехидно засмеялся:

– Грэйси говорила совсем иначе. Какой-то ваш клиент обратил внимание на Тайбюрона и его ребят пару дней назад в Окснэрде и теперь жаждет их заполучить.

– Но мы ведь не обязаны разыскивать Тайбюрона, – улыбнулся Боб. – Если же мы все-таки его найдем – комиссионные пополам.

Хэтч побагровел от злости:

– Когда-нибудь я вышвырну этого Сэндлера из города! Всем известно, что он врет и мухлюет, чтобы получить клиентов и группы! И ты, парень, последуешь за ним, если не поумнеешь.

– Приятно узнать, что вас так заботит моя карьера, – спокойно заметил Боб.

– Послушай моего совета и плюнь на Сэндлера, – Хэтч глубоко затянулся. – Как ты относишься к тому, чтобы заработать неплохие деньги прямо сейчас?

– Я никогда не упускаю случая подзаработать, – с улыбкой ответил Боб.

– Расскажи мне все о Сэндлере. Как он работает, с какими группами, кто его клиенты.

– Господи, мистер Хэтч, но ведь это же шпионаж! – с притворным ужасом воскликнул Боб.

– Все шпионят, парень.

– Извините, мистер Хэтч, но это не по мне.

Хэтч уставился на него:

– Не строй из себя слишком честного. Как называется то, чем ты занят здесь? Думаешь, я не знаю, что Сэндлер направил тебя сюда, чтобы за моей спиной заключить договор с Тайбюроном?

– Кто это сказал? – Боб продолжал улыбаться. – Сакс не…

Юпитер толкнул его под столом. Они не могли позволить, чтобы Джейк Хэтч узнал, что они находятся здесь без ведома Саксона Сэндлера. Ведь тогда он поймет, что вся история насчет клиента, которому нужны «Эль Тайбюрон и Пираньи» – выдумка. Агент подозрительно посмотрел на них. Тут возле столика появился Эль Тайбюрон:

– Эй, вы разговариваете об Эль Тайбюроне, а? – спросил высокий красивый лидер группы. – Мои фанаты, не так ли? Вам нравится наша музыка. И вы хотите слушать Эль Тайбюрона и Пираний.

– Ну… – начал Боб.

– Группа просто великолепна, – торопливо сказал Юпитер. – Особенно вы. Это вы – Эль Тай-бюрон?

– Собственной персоной, – тут гитарист-певец выпрямился во весь рост. Его удлиненное лицо с гордыми чертами было смуглым и гладким. – Хотите получить фотографию с автографом? Джейк, дай этим парням фотографию.

Хэтч неуверенно посмотрел на Юпитера, не зная, имеет ли он какое-то отношение к Бобу. Если Юпитер – фанат группы, то Хэтчу не хотелось бы его обижать. Но если он пришел сюда за компанию с Бо-бом, Хэтч не желает делать ему никаких одолжений. Наконец он решил не обращать внимания на Юпитера и рассказать Тайбюрону про Боба.

– Фотографии в машине. Я принесу их потом.—

Он кивком указал на Боба: – Этот парень – не фанат. Он работает на…

– Эй, я знаю своих поклонников, – Тайбюрон скорчил гримасу, показав зубы. От этого его привлекательное лицо действительно приобрело сходство с акулой. – Ну, ладно, сходи за фото для моего друга.

И Боб, и Юпитер подумали, что Хэтч сейчас вспылит. Но агент только судорожно сглотнул. Одарив всех вымученной улыбкой, он встал и вышел.

– Смогу ли я получить фото и для моего кузена Тая? – спросил Юпитер после ухода Хэтча.

– Разумеется. Джейк принесет несколько штук.

Твой кузен – тоже мой поклонник?

– Не совсем, – ответил Юпитер. – Тай говорит, что знаком с вами. Он просил меня поговорить с вами.

– Он играет в какой-нибудь группе? У меня много знакомых музыкантов.

– Нет, – сказал Юпитер. – Он – тот самый парень, который привел в Роки-Бич машину вашего брата. По крайней мере, пытался это сделать, но вашего брата ему найти не удалось.

Улыбка медленно сползла с лица Эль Тайбюрона. Затем ее место заняла другая – хищная усмешка настоящей акулы.

– Ах, да, я слышал об этом сумасшедшем. Надо же, угнал чью-то тачку и сочинил дурацкую историю о том, что я, якобы, просил перегнать ее к моему брату. На такую удочку не попались даже полицейские, – тут он покачал головой, словно жалея несчастного сумасшедшего Тая. – Так он – твой кузен?

Как жаль…

– Значит, вы не знаете ни Тая, ни о машине? – спросил Боб.

Тайбюрон засмеялся:

– Слушай, приятель, твоему кузену надо было оставаться в Окснэрде. У меня и брата-то никакого нет! – с этими словами он направился к сцене, продолжая смеяться.

Боб растерянно поглядел на Юпитера:

– Юп, но ведь если у него нет брата, Тай соврал!

Четыре Пираньи глазели со сцены на Юпитера и Боба. Джейк Хэтч вернулся со стопкой фотографий в руках. Посмотрев на ребят и на Тайбюрона с Пи-раньями, которые настраивали инструменты перед очередным выступлением, агент направился к группе.

– Пошли, – быстро скомандовал Юпитер. – Пора сматываться отсюда.

– Разве тебе не нужна фотография? – спросил Боб.

– Следи за мной.

Они вышли наружу. Проходя мимо доски объявлений, Юпитер сорвал с нее афишку с портретом Тайбюрона.

Боб все еще сомневался:

– Он не стал бы врать насчет брата, Юп. Значит, твой кузен лжет.

– Нет, если Тайбюрон соврал тогда, когда просил Тая отвести в Роки-Бич ворованную машину, – возразил Юпитер, когда Боб сел в автомобиль и тронулся с места. – И, – мрачно добавил он, – кто-то явно солгал сейчас.

– Кто, Юп? И что ты имеешь в виду?

– Тайбюрон мог услышать историю Тая только от нас, от полиции или же от Джо Торреса и его друзей. Мы ничего не говорили. Полицейские, наверняка, тоже. Значит, о том, что произошло в магазине, Тайбюрону рассказал либо Торрес, либо кто-то из его подручных. Это говорит о том, что или этот «кто-то», или все они знают Тайбюрона и солгали и нам, и полиции.

– Ты прав, Юп, – согласился Боб.

– И еще, – добавил Юпитер. – Никто из нас сегодня не говорил об Окснэрде. Тем не менее, Тайбюрон знал, что машину Тай получил там.

– Ого! Значит, либо об Окснэрде Тайбюрону сказал Торрес, либо Тай сказал правду о Тайбюроне.

Возможно, и то и другое вместе. Что будем делать?

– Повернем обратно, – ответил Юпитер, – и дождемся, пока Тайбюрон со своими Пираньями выйдет из «Хижины».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю