355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уиллис Т. Баллард » Трое за те же деньги » Текст книги (страница 9)
Трое за те же деньги
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 18:44

Текст книги "Трое за те же деньги"


Автор книги: Уиллис Т. Баллард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

19

Проводив Хелен домой, я поехал в управление полиции и зашел к Клайду Мюллеру. В Чикаго было шестнадцать часов, а в Лас-Вегасе только четырнадцать.

Подсев к письменному столу Мюллера, я в нескольких словах обрисовал ему дело Мэлмена.

– Всех деталей я пока не знаю, но представляю себе это так: Дитмар, Френд и их люди совершили ограбление. Хотя при этом они и захватили миллион долларов, но большая часть этих денег была в стодолларовых банкнотах с известными номерами. Каждый банк, каждая касса имели список номеров похищенных купюр. Если бы у вас было так много «горячих» денег, где бы вы попытались их «отмыть»?

– Если бы я не мог вывезти их из страны, то попытался сделать это в каком-нибудь казино, – ответил Мюллер.

– Правильно. В казино деньги не станут особенно проверять. Кассиры лишь удостоверяются в том, что купюры не фальшивые, и выдают на них фишки. После этого достаточно сыграть пару кругов, чтобы ни у кого не возникло подозрений; таким образом опасность состоит лишь в том, что можно проиграть двадцать-тридцать долларов из каждой сотни.

Мюллер заметил:

– Но эти купюры обнаружат, когда казино отправит деньги в свой банк.

Я кивнул.

– Конечно. Но тогда уже никто не узнает, кто ими рассчитывался. И кроме того, большая часть денег в банк не поступает. Не забывайте, что многие игроки, выигрывая крупные суммы, часто оставляют у себя наличные деньги для расчета. Такие купюры могут пройти через добрую дюжину рук, прежде чем дойдут до банка.

– Вполне возможно.

– К тому же появился «Француз». Пангуин использовал его как подсадную утку. Обычно такой человек получает на вечер для игры двадцать пять долларов. Его дело – находиться у столов, стараясь вовлечь клиентов в игру.

– Понятно, – протянул Мюллер.

– Но с «Французом» дело обстояло иначе. Фрэнчи был знаменит, а это означало, что он приносит удачу. Когда он играл, клиенты валом валили в зал. Всем хотелось хоть раз сыграть со знаменитым «Французом». Следовательно, двадцати пяти долларов здесь было недостаточно. Я не знаю, сколько он получал каждую ночь, но сам видел, как он ставил и пятьсот и даже тысячу долларов. Это были деньги казино, и там могли полагаться на то, что каждый доллар, который Француз выиграет или проиграет, будет точно учтен. Но ничто не мешало «Французу» и его сообщнику каждый вечер обменивать подлинные деньги казино на «горячие» купюры. Вероятно, у него была возможность незаметно для других обменивать за вечер тысячу или даже две тысячи долларов.

Мюллер спросил:

– А сообщником был тот самый старший посыльный Цилмен, он же Хобарт?

– Полагаю, да. Он легко мог хранить эти деньги и передавать «Французу».

– Возможно. Но как же тогда в руках Фрэнчи оказалась такая сумма?

Я пожал плечами.

– Здесь опять приходится полагаться на свое воображение. Может быть, случилось что-то, заставившее «Француза» выйти из игры. Но не так-то просто оставить деньги, даже если это «горячие» деньги. Возможно, «Француз» знал, где Цилмен прячет деньги, и украл их. Во всяком случае, он стоял перед проблемой, как вынести их из отеля – ведь его каждый вечер обыскивали. Тогда он позвонил Китти, а та послала Джо. Мы знаем, что «Француз» передал Джо в туалете пакет, и что вскоре после этого «Француз» и Цилмен-Хобарт поссорились. Возможно, Цилмен видел, как Француз вошел в туалет с пакетом, а вышел оттуда с пустыми руками. Во всяком случае, Цилмен оказался в затруднительном положении. Ему нужно было отвлечь «Француза» от игорного стола, и потому он добавил ему в стакан наркотик. Затем помог отнести старика в свободный номер. А там убил его, пытаясь узнать, куда старик Фрэнчи спрятал деньги.

Мюллер выслушал меня и кивнул. Некоторое время он размышлял, затем на его лице появилась ироническая ухмылка.

– Да, все звучит весьма логично. Но что, если вы откроете этот пакет, а в нем окажутся не украденные деньги транспортной компании? Что, если это будут самые обычные деньги?

– Я знаю, как быстро это проверить.

Сняв трубку телефона, я позвонил в наше управление в Вегасе.

Когда к аппарату подошел Ортон, я сказал:

– Внизу на складе, в вещах Джо лежит один пакет. Я думаю, что в нем двести тысяч долларов.

Тягостное молчание на другом конце провода. Затем до Ортона дошло.

– Ты хочешь сказать, что Джо…

– Подожди, успокойся. Джо об этом не знает. Я все тебе объясню, когда вернусь. Кстати, Джо пошел на поправку. Скоро он опять будет здоров.

– Хорошо, но…

Я в нескольких словах его проинформировал, а в заключение сказал:

– На складе мне не дали пакет без подписи Джо. Здесь у меня доверенность от Джо, и шериф, наверное, сможет дать указание о его выдаче.

– Не беспокойся, – отмахнулся Ортон. – Но ты можешь в этой истории хоть что-нибудь доказать?

– Пока нет.

– Где девушка?

– В одном мотеле в Боулдере. Не беспокой ее, пока я не вернусь. Я вылетаю отсюда в двадцать три тридцать и в половине второго буду в Вегасе. Тогда я позвоню тебе, и мы сможем устроить засаду. Но, ради бога, ничего не предпринимайте до моего возвращения.

Положив трубку, я сказал Мюллеру:

– Боб проверит номера и перезвонит.

По глазам Мюллера было видно, что он очень заинтересовался этим делом.

– Хорошо. Но как вы собираетесь доказывать связь Дитмара и девушки с этими деньгами?

Я подмигнул ему.

– Сейчас увидите.

Я вновь снял телефонную трубку, набрал номер мотеля в Боулдере и попросил к телефону Мэри Смит.

Когда та отозвалась, я услышал в ее голосе облегчение.

– Макс, ты где? Мне нужно с тобой поговорить. Я даже рискнула позвонить тебе в управление. Но там мне сказали, что тебя нет в городе.

– Меня и сейчас нет, – подтвердил я. – Я в Чикаго.

– В Чикаго? – Ее голос внезапно зазвучал совершенно иначе. – Что ты там делаешь?

– Я, между прочим, нашел деньги «Француза».

Она на мгновение замолчала, затем задыхаясь, спросила:

– Где они были?

– У Джо Кейна.

Сначала показалось, что это имя ей ни о чем не говорит. Наконец она протянула:

– А, тот капитан, который заболел…

– Да, он заболел серьезнее, чем мы думали. Деньги ему отдал «Француз», а Джо об этом совершенно забыл.

– Забыл! – Теперь она почти кричала. – Как может кто-нибудь забыть про двести тысяч долларов?

– Это я тебе объясню, когда мы снова увидимся.

– Ты мне принесешь эти деньги?

– Послушай, – сказал я, улыбаясь, – ведь об этом мы с тобой уже подробно говорили. Эти деньги я должен передать суду. А суд решит, кто их получит.

Я ясно представил себе, как она надула губы.

– Макс, я всегда считала, что ты на моей стороне.

– Ты знаешь, что так оно и есть.

– Но ты поступаешь так, будто я тебе совершенно безразлична.

– Как же я должен поступить?

– Ты ведь знаешь, что эти деньги принадлежат мне. Мое завещание самое позднее, и…

Не будь ситуация такой серьезной, я бы от души посмеялся. С трудом взял я себя в руки.

– Я еще не судья. Обратись к адвокату и попроси его предъявить завещание в суд.

Она почти умоляла:

– Тебе не обязательно быть судьей. Ты лишь должен поступить по справедливости. Мы можем взять эти деньги и улететь в Бразилию. А оттуда они не смогут нас достать.

– Хорошо, мы еще поговорим об этом. Я позвоню тебе, как только буду дома.

– Ладно, – удовлетворенно сказала она. Кажется, она поверила, что выиграла.

Я положил трубку, посмотрел на Мюллера и усмехнулся. Он поднял брови. Я сказал:

– Норда думает, что я привезу с собой деньги и мы с ними сбежим в Бразилию. Я заманю ее в ловушку, а вместе с ней, надеюсь, и Дитмара и Френдом.

Мюллер поморщился:

– Будьте внимательны. Дитмар опасен. Он полубезумен.

– Я буду осторожен. – Я вспомнил лицо Дика Цилмена.

Мы ждали еще около получаса, пока, наконец, не позвонил Ортон. Он был так возбужден, как мне еще не приходилось видеть.

– Ты оказался прав, Макс. Больше половины денег – из числа тех, похищенных при ограблении.

– А остальные – деньги казино, которые «Француз» успел обменять. Вот и разгадка.

– Я думаю, нам следует всех арестовать. Уж мы добьемся от них правды.

– Нет, не делай этого, – предостерег я. – Не стоит рисковать. Я хочу иметь убедительные и неопровержимые доказательства.

Ему не понравилось, что я так с ним разговариваю, но в сейчас мне это было безразлично. Доложив ему о своем телефонном разговоре с Нордой, я предложил:

– Не встречайте меня в аэропорту. Вполне возможно, что там меня уже будут поджидать. Дитмар и Френд не вчера родились, и если у них появится хоть малейшее подозрение, они тотчас скроются.

– Ладно. – Ему все равно было не по душе мое предложение.

– Я сразу же поеду домой. И оттуда позвоню Норде.

– Но ведь может случиться, что они уже будут поджидать тебя у дома.

– Возможно, но не думаю. Я считаю, что они будут действовать наверняка, и появятся только тогда, когда будут знать, что деньги у меня. Я скажу Норде, что все обдумал и решил уехать с ней в Бразилию. Она довольно корыстолюбива, и верит, что я очень к ней привязан. Я велю ей немедленно приехать ко мне. Если она приедет с Дитмаром и Френдом, значит мои предположения верны. Если же она появится одна, придется искать что-то другое.

– Но не пытайся все делать в одиночку, – предупредил Боб.

– Я и не собираюсь. Как только узнаю, что они приехали, позвоню в управление. Ты можешь уже заранее послать пару машин в мой район, но только, пожалуйста, не к самому дому.

– Ты идешь на большой риск.

– Не такой уж и большой. Как только их автомобиль остановится перед домом и я увижу Дитмара и Френда, я позвоню вам, и ты пошлешь патрульные машины к моему дому. А несколько минут я против них продержусь.

Самолет мой опоздал почти на час. Я отправился к стоянке, где улетая оставил свою машину. Оглядевшись по сторонам, я не обнаружил ни Норды, ни одного из гангстеров. И из наших людей тоже никого не было видно.

Я медленно поехал домой. Движения было мало. Я проехал по Стрипу, свернул на север к Сан-Франциско, доехал, наконец, до тихой боковой улицы и остановился перед своим гаражом.

Ворота гаража заклинило. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы их раскрыть, решив, что с шарнирами что-то случилось. Загнав машину в гараж, я зашел в дом. Горячий воздух устремился мне навстречу, и я тотчас же повернул регулятор кондиционера. Я немного вспотел, но не только от жары: я всегда волнуюсь, когда дело достигает кульминации и близится к концу. Сняв пиджак, я сел к телефону.

Норда, должно быть, ждала у аппарата. Еще даже не услышав моего голоса, она сразу же сказала:

– Макс, я уже думала, что-то случилось.

– Самолет опоздал.

– Деньги у тебя?

– Да, у меня, – насмешливо подтвердил я, так как услышал в ее голосе нетерпение.

– А ты обдумал мое предложение?

– Я думал об этом. Бери такси и приезжай ко мне. Я слишком устал, чтобы сейчас тащиться к тебе.

– Да, я еду. Через двадцать минут буду у тебя. – Ее голос стал сладким, как мед. – В Бразилии так здорово!

Я нажал на рычаг аппарата и сразу же позвонил Ортону.

– Только что говорил по телефону с Нордой. Она едет ко мне.

В его голосе ощущалось напряжение.

– Я высылаю машины.

– Скажи им, что они не должны подъезжать слишком близко к дому. Если она будет одна, нам придется ждать. Но если с ней приедут Дитмар и Френд, я сразу же позвоню.

– Осторожнее. И желаю удачи, – Ортон положил трубку.

В кухне я глотнул холодной воды и опять вернулся в гостиную. Выключил верхний свет и оставил гореть только маленькую лампу в углу. Я сидел в потемках у телефона и ждал. Через окно хорошо просматривалась улицу. Медленно текли минуты. Тысячи мыслей приходили мне в голову, пока я сидел там и ждал. Лишь немногие женщины привлекали меня так, как Норда.

Услышал снаружи приближающийся автомобиль, я замер. Но он проехал мимо. Вторая машина тоже не остановилась. Улица, на которой я живу, довольно спокойная, и в такое раннее время редко проедет даже одна машина.

Однако следом подъехал зеленый «шевроле», затормозил и остановился у тротуара. Фары погасли, но из машины никто не вышел. Через несколько минут дверь, наконец, открылась, и вышел мужчина. Он оглядел улицу в обе стороны, затем наклонился, и из машины выскользнула Норда.

Я схватил телефонную трубку и быстро набрал номер. Диспетчеру патрульной службы я сказал:

– Хантер. Они здесь. Высылай машины.

Он коротко ответил: «Понял», и я положил трубку.

Я снова взглянул в окно. Норда с мужчиной стояли на тротуаре. Их силуэты были отчетливо видны в свете уличного фонаря на ближайшем углу. Затем они повернулись и пошли к дому.

В этот миг снаружи будто что-то взорвалось. Я не услышал ни звука, но ослепительная вспышка осветила палисадник и улицу.

В это короткое мгновение я ясно разглядел Норду и шедшего рядом с ней Дитмара. А между ними и домом, за кустами, обнаружил Пинки Уайта с фотоаппаратом в руках. Теперь я понял, что это была за вспышка. Еще не успела она погаснуть, а я, чертыхаясь, уже мчался к входной двери, выхватив пистолет.

20

Грохот трех выстрелов слился с ревом мотора. Я был только на полпути к двери и понял, что опоздаю. Тогда я устремился к телефону. Набирая номер управления, я видел в окно рванувший с места «шевроле». Услышав скрип тормозов, когда автомобиль сворачивал на перекрестке, я прорычал в трубку:

– Они удрали. Поехали в направлении Вествуд-Драйв на Вест-Уикли. Зеленый «шевроле», двухдверный, год выпуска 1960-й или 1961-й. Передайте описание всем патрульным машинам. И поскорее.

– Хорошо. С вами все в порядке?

– Да, – буркнул я. – Со мной все в порядке. Сейчас я выйду и убью чертова репортера.

Я бросил трубку, подбежал к двери и рывком распахнул ее. На улице было тихо, однако в соседних домах зажигался свет. Я бежал по дорожке, крича:

– Пинки! Пинки!

В ответ послышался стон. Я нашел его лежащим на земле рядом с камерой.

– Пинки!

– Я умираю…

Нагнувшись к нему, я заметил, что плечо окровавлено, но других ранений не обнаружил. Разорвав его рубашку, я попытался остановить кровотечение. Однако потом прекратил свои попытки и поднял его на ноги.

– Давай, поднимайся. У ребенка с разбитым носом рана серьезнее, чем у тебя.

Пинки неуверенно встал, слегка покачиваясь; похоже, он не мог поверить, что еще жив. Потом взял свой фотоаппарат и покачал головой.

– Этот мерзавец стрелять не умеет.

Я обхватил Пинки за плечи и повел в дом. Окна и двери соседних домов распахнулись, люди с любопытством смотрели на нас. По телефону я вызвал санитарную машину, затем повернулся и дал, наконец, выход своему гневу.

– Откуда, черт побери, ты вдруг выскочил?

Он сидел на диване и, кажется, боялся сейчас меня больше, чем своей раны.

– Честно, Макс, я в самом деле не хотел испортить тебе операцию.

– Знаешь, что ты натворил? Убийцы уже готовы были войти в тщательно подготовленную западню. А теперь ищи ветра в поле… Как ты вообще узнал, что здесь должно произойти?

Пинки ухмыльнулся несколько смущенно, но явно гордясь своим чутьем.

– Ну, как раз когда ты звонил из Чикаго, я находился в кабинете Ортона. И слышал, что он говорил. Хотя он меня потом и выпроводил, но я видел, как он пошел на склад и вернулся с пакетом. Я узнал тот пакет, который «Француз» передал в «Флорентине» Джо Кейну. И мог себе представить, что в нем было.

– И что дальше?

– Я просто остался в управлении. Потом услышал, как диспетчер патрульной службы отдавал по радио приказы патрульным машинам, и сразу же поехал сюда. Хотел снять момент задержания преступников.

– Но потом не утерпел?

Он виновато опустил голову, как маленький мальчик, которого застигли за сараем с сигаретой.

– Ну да, я хотел сделать только один снимок, прежде чем они войдут в дом. И не думал, что…

– Ты никогда не думаешь, – зло бросил я.

Ортон и Эл Фрид прибыли одновременно с санитарной машиной. Они стояли молча, пока санитары не вынесли Пинки на носилках, а потом спросили меня:

– Что тут произошло?

Я в нескольких словах рассказал, и мне показалось, что Фрида хватит удар.

– Это слабоумный сукин сын с розовыми волосами! Я вышвырну его из города, пусть даже это будет моим последним делом!

– Ну, сейчас он не совсем хорошо себя чувствует…

– Жаль, что пуля не попала в его любопытный нос.

Ортон редко волновался из-за происшедшего. Он подошел к телефону и спросил, нет ли в управлении донесений. Однако ни одна патрульная машина беглецов не обнаружила. Тогда он распорядился ввести в действие «план Z». «План Z» был разработан у нас уже давно. Мы всегда сознавали, что в Лас-Вегасе в любое время может быть совершено крупное преступление, и на этот случай подготовились. «План Z» означал, что все подъездные пути к городу перекрывались. Полицейские участки в Джине, Месквите и прочих окрестностях поднимались по тревоге. Патрульные машины блокировали все улицы, ведущие из города.

Отдав распоряжения, Боб бросил:

– Едем в управление.

Мы ехали молча, каждый погрузился в собственные горькие мысли.

Фрид сел в одну из патрульных машин, а мы с Ортоном направились к лифту. Шериф уже прибыл, чтобы руководить операцией. Патрульные машины через регулярные интервалы выходили на связь, однако никаких следов зеленого «шевроле» обнаружено не было.

Ортон расхаживал взад-вперед по кабинету, как лев, запертый в клетке. Эл Фрид доложил по радио, что подъехал на патрульной машине к стоянке, где избили водителя.

– Я думаю, у нас кое-что есть. – Он был очень возбужден. – Мужчина уже пришел в сознание и рассказал нам, что его машина стояла в самом конце площадки, прямо на улице. Едва он завел мотор и хотел отъезжать, как какая-то девушка открыла дверцу с другой стороны и села к нему в машину. Сначала он принял ее за проститутку. Однако затем она сунула ему под ребра ствол пистолета и велела выйти из машины. А как только он вышел, внезапно появились двое мужчин. Один из них схватил его, а другой в это время ударил.

Двое мужчин и девушка…

Я подошел к микрофону:

– Эл, посмотрите, нет ли поблизости зеленого «шеви». – Просмотрев список угнанных машин, я обнаружил в нем два зеленых «шевроле». Оба были зарегистрированы в Калифорнии. Я сообщил Фриду их номера. Через десять минут он снова вышел на связь.

– Мы нашли его. Он стоит на улице, за два квартала от стоянки. Значит наши друзья поменяли машину. Теперь они едут в голубом «плимуте» выпуска 1961 года, купе. – Он назвал нам номер этой машины, а диспетчер передал его другим патрулям.

Мы ждали. Через полчаса пришло новое сообщение: от отеля «Алжир» была угнана машина, а голубой «плимут» наши люди обнаружили метрах в пятидесяти оттуда. Итак, теперь беглецы ехали на «бьюике» новой модели.

Ортон буркнул:

– Долго это продолжаться не может. Рано или поздно их поймают.

Я не мог больше сидеть в управлении.

– Сейчас я ничем здесь помочь не могу, – сказал я. – Пойду-ка на улицу.

Боб кивнул.

– Чем больше наших людей будет на улице, тем лучше.

Я спустился на лифте вниз и побрел к гаражу. Шел к площадке, где стояла моя машина, но, почти дойдя до нее, изумленно остановился. В тени гаража стояла Норда, держа в руке пистолет.

– Привет, Макс.

– Привет, Норда.

Для меня не стало неожиданностью, когда я скорее почувствовал, чем увидел, что сзади ко мне подошел человек. Он схватил меня за обе руки и так стянул их локтями за спиной, что мне показалось, будто он хотел их вырвать из плечевых суставов. Вероятно, это был Дитмар.

– Спокойно, дружок, – сказал он.

Я не сопротивлялся.

Из-за машины вышел Френд и забрал из кобуры мой пистолет. Похлопав по моим карманам, чтобы убедиться в том, что другого оружия нет, он отступил назад.

– Все в порядке.

– И где же вы собираетесь прятаться? – спросил я.

– Выберемся из города, – сказал Дитмар.

– Выбросьте это из головы. Вам не выбраться.

– Если мы не выберемся, ты умрешь. – Он сказал это так небрежно, будто речь шла о погоде. – Не пытайся корчить из себя героя. Оскар с женщиной сядут сзади на пол. Я сяду рядом с тобой, и ты нас вывезешь из города.

– Такого пути нет. Разве только вы побежите через пустыню.

– Тогда ты уже сейчас можешь считать себя покойником.

Я взглянул на Норду. Ее лицо выделялось в темноте белым треугольником.

– Макс, где деньги? – спросила она.

– В управлении шерифа. Они там все время находились. «Француз» передал их Джо Кейну.

Дитмар вполголоса выругался. Френд сказал:

– Плевать я хотел на эти деньги. Поехали.

– Так, значит, Дик Цилмен сказал тогда правду, – пробормотал Дитмар. – И мы ни за что, ни про что оказались в дурацком положении.

– Вы его убили напрасно.

– Мы его не убивали. Зачем нам было это делать? После того, как он умер, мы уже не могли узнать, где искать наши деньги.

– Если вы его не убивали, почему тогда решили бежать? Вы хотите выбраться из Вегаса, ладно. Возможно, вы получите такой шанс, если скажете правду. Но если вы солжете, я вам помочь не смогу.

Дитмар пробурчал:

– Что за вздор ты тут несешь?

Норда его перебила. Она подошла ко мне и положила руку на плечо.

– Макс, ты это серьезно? Ты нас не обманываешь? Ты действительно хочешь нам помочь?

– Если вы никого не убили – да. Хотя вам придется ответить за ограбление транспортной компании, но…

– Почему? – спросил Дитмар. – Мы не имеем к этому никакого отношения.

– Не валяйте дурака. Часть пропавших тогда денег находится у нас в управлении.

– Пусть так. Мы с Оскаром их купили, по двадцать центов за доллар. Но за ограбление мы не отвечаем.

Я чуть было не рассмеялся.

– А кому пришла в голову эта блестящая идея привезти деньги в Вегас, чтобы «Француз» их обменял?

– Норде.

Я взглянул на нее. Она быстро сказала:

– Я написала Дику и сообщила ему, что нам нужно. Он ответил, что может помочь. Так как Фрэнчи работал здесь подсадной уткой, ему было легко обменять эти деньги.

– Что же нарушило ваши планы?

– Не знаю. Все шло гладко, однако потом Фрэнчи убили. Мне позвонил Дик и сказал, что Фрэнчи спрятал деньги, и он не может их найти. Дик сказал, что лучше всего мне срочно приехать сюда и как вдове предъявить свои права на эти деньги, если их найдут.

– Так ты не знаешь, кто убил Дика?

– В самом деле не знаю. В день его смерти я после обеда долго с ним разговаривала. Он сказал, что тетка действует ему на нервы. Дик боялся, что она пойдет в полицию и выдаст нас.

– «Железные Штаны»!

Теперь я догадался. И задал себе вопрос, почему еще раньше до этого не додумался. Ирис-«Железные Штаны», женщина, которая любила «Француза», которая несмотря ни на что продолжала любить его все эти долгие годы. Да, она. Все встало на свои места.

Я сказал:

– Хорошо. Если вы хотите выбраться из Вегаса, я вам помогу. Но сначала вы должны кое-что для меня сделать.

Они недоверчиво уставились на меня.

– Я приведу вас к себе домой. Там безопаснее всего. Вы отдаете мне свое оружие и обещаете сдаться полиции, когда я ее вызову. Мы не можем предъявить вам никакого обвинения, кроме выстрела в Пинки. А за это любой сотрудник нашего управления вас бы только поблагодарил.

Они молчали, я чувствовал их сомнение.

– Другого выхода у вас нет. Наш город – как мышеловка. Ни один из вас не знает этих мест, но можете мне поверить, если я скажу, что отсюда невозможно прорваться даже на танке.

Норда, задыхаясь, спросила:

– Что ты от меня хочешь?

– Небольшой спектакль, – сказал я. – Ты идешь к Ирис и спрашиваешь ее о деньгах. Затем заявляешь ей прямо в лицо, что она убила Цилмена. Я хочу услышать, что она скажет на это.

– А если из этого ничего не выйдет? – Дитмар постепенно начинал нервничать.

– В этом случае вам все равно будет не хуже, чем сейчас. По крайней мере, вы останетесь живы. А если попытаетесь прорываться через заставы на дорогах, то вам верный конец.

Френд проворчал:

– Мне это совсем не нравится.

Однако Норда отрезала:

– Я доверяю Максу. Он не станет подвергать меня опасности, в этом я совершенно уверена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю