355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тсутому Сато » Беспорядки в Йокогаме. Том 6. Часть 1 (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Беспорядки в Йокогаме. Том 6. Часть 1 (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:18

Текст книги "Беспорядки в Йокогаме. Том 6. Часть 1 (ЛП)"


Автор книги: Тсутому Сато



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Как бы сильно ни давил двигатель, скутер стоял. Несмотря на открытую дорогу впереди, она не могла вырваться из этого прямого лабиринта.

Секрет был в Законе Кулона. Изменяя электроны между шинами и дорогой, Исори уменьшил трение практически до нуля. Описание у магии достаточно простое, но необходимые расчеты для последовательности магии были совершенно ужасающими.

В то же время он применил магию для увеличения гироскопического эффекта, чтобы не дать скутеру упасть, так что с тем, что любое ускорение поглощал Закон Кулона, скутер молодой девушки эффективно остановился.

Она не могла сбежать.

Исори, Канон, и Тацуя – все подумали, что такой исход неизбежен, совершенно естественное и ожидаемое заключение. По здравому смыслу с этой ловушки сбежать было невозможно.

Но одного они не знали: молодая девушка была полным новичком, когда дело доходит до безрассудства. Как только новичка загоняют в отчаянное положение, он часто ведет себя по смешному. Если всё, что осталось – акт отчаяния, тогда, безусловно, конец предрешен, вот только отчаянные действия в отчаянные времена имеют привычку достигать успеха.

Молодая девушка нажала на кнопку, которая находилась на ручке слева в конце и была прикрыта пластиковой крышкой.

В обычных скутерах там нет кнопки.

Кнопка была прикрыта крышкой, будто пожарная сигнализация, которая может быть использована лишь однажды. Кнопка была «одноразовой», с функцией «оставь после использования».

Внезапно спинка сидения взорвалась. Она отлетела вниз, показав тем самым две ракеты, которые начали испускать пламя. Скутер с толчком полетел вперед. Когда тело начало клониться назад, молодая девушка отчаянно пыталась цепляться за ручки.

Не найдя что сказать, Тацуя мог лишь наблюдать за быстро исчезающей фигурой. Девушка всё это время не отпускала ручку, возможно, потому что в неё была встроена какая-то функция. Значит, она это планировала заранее, подумал Тацуя.

Однако обычный человек не станет под сидением прикреплять ракеты с ракетным топливом. Ракета будет гореть пока в ней остается топливо, поэтому если скутер опрокинется и загорится, последующий взрыв, очевидно, убьет всех невинных прохожих.

Настоящее чудо, что скутер не упал и продолжил двигаться вперед даже после активации ракет. Обычно внезапное ускорение приводит к резкой потере контроля и последующей аварии.

Если бы не магия, которая увеличила гироскопическую силу и не магия, которая уменьшила трение практически к нулю, скорее всего исход и впрямь был бы именно таким.

Если бы они её остановили магией Канон, а не магией Исори, скутер, несомненно, упал бы и вызвал трагедию.

– ...О чем думает то дитя...

– ...Полагаю, следует сказать, что все мы довольно удачливы...

Похоже, что сэмпаи думали так же, как и Тацуя.

◊ ◊ ◊

Бросив модифицированный скутер, молодая девушка сильно хватала воздух и корчилась в фургоне, который заранее приготовили её сообщники.

Она не могла представить, что когда пламя выходит так близко – будет так страшно. Пока она ехала на скутере, было такое впечатление, что юбка, задняя часть рубашки и волосы всё время горят.

Водитель фургона хранил молчание. Её никак не утешали. Вполне ожидаемо. Они не были напарниками. Они – простые сообщники. Молодая девушка крепко обхватила руки. На сидении, окрашенном в серый из-за тонированного стекла, она сидела неподвижно.

Через некоторое время ужас понемногу исчез, оставив в сердце лишь сожаление. Её преодолел инстинкт бегства, но спокойно изучив факты, она поняла, что в бегстве не было необходимости.

В конце концов, единственное, что она сделала – всего лишь наблюдала за человеком. Чувство вины у неё превысило способность здраво мыслить. Как только она это поняла, её поглотила непреодолимая ярость на свои недостатки.

Она поняла, что не подходит для такой работы. Характер у неё был замкнутый, и она никогда не думала ничего из этого менять. Её дорогая старшая сестра была такой же. Старательная старшая сестра была её идеалом, но поскольку она была не настолько талантливой как сестра, она выбрала путь, который более подходит её интересам в работе с техникой.

Тогда что же она делает с этими подозрительными типами, она спросила себя. И сразу же нашла ответ. С глубин сердца. Потому что никогда не простит этого человека. Её не заботила выгода от своего труда. Пока она будет видеть сожаление на лице этого человека, этого будет достаточно. Молодая девушка внезапно рассмеялась – она вспомнила, что сегодня захватила инициативу.

Даже если она не могла позволить себе роскошь посмотреть в зеркало заднего вида, он, должно быть, ошеломленно стоял там и мог лишь смотреть, как она успешно уходит...

Смех молодой девушки был столь же темным, сколько и саморазрушительным, со следами одержимости.

С каждым вздохом смеха у молодой девушки понемногу ломалось сердце.

И никто в машине не собирался её останавливать.

В одном из старых зданий на окраине Токио в комнате офиса, походившего на какой-то магазин, было установлено несколько старых мониторов. Несколько мужчин, одетых в разные наряды, стояли перед мониторами и пристально смотрели на один из них.

Один мужчина средних лет с потемневшим лицом указал на безумно смеющуюся молодую девушку на экране, соединенном с интерьером фургона, и заговорил:

– С этой девушкой всё будет хорошо?

Мужчину мало заботило её благополучие. Он лишь беспокоился, чтобы на нем не отразился её идиотизм.

– Водителя предоставил мистер Чжоу, так что мы вне подозрений даже если что-то пойдет не так.

– Почему мы снова доверились этому молодому посреднику?

Когда с недовольством заговорил другой мужчина, в его сознании возникло лицо того молодого человека.

«Он не только раздражает, но и совершенно не заслуживает доверия» – подумал мужчина, и к тому же он ни от кого не скрывал, что так думает.

– Что с реликтом? – Чтобы убрать нервозное настроение, он сменил тему. Один из его подчиненных перед монитором сразу же ответил:

– Мы не обнаружили никаких следов, что он покидал офис FLT. Текущее местоположение неизвестно.

– Хм... Four(Четыре) Leaves(Листа), эх? Что за надоедливое название, оно как-то связано с семьей Йоцу(四:Четыре)ба(葉:Листа)?

– Да, но, проведя обширное расследование, мы не выявили никаких связей. Также в этой стране люди любят использовать Йоцуба или Яцуха в именах своих компаний.

– Что немного осложняет нам задачу.

Его слова были наполнены отвращением, ненавистью и раздражением, но в то же время его голос не скрывал страха.

Фамилия Яцуха ассоциировалась с Четырьмя Великими Системами и Восемью Главными Типами современной магии, а также с Гарбхакошадхату Мандалой – сакрализованным графическим символом сложной структуры, магической диаграммой, представляющей собой внешний круг, в который вписан квадрат, включающий в себя второй круг – внутренний. Так что современные корпорации часто использовали эту фамилию. Однако в фамилии Йоцуба был ещё и другой смысл. Использование фамилии Йоцуба с Десяти Главных Кланов – табу для лиц, связанных с магией. Если японская корпорация будет использовать фамилию Йоцуба, тогда разведка и криминальные организации будут бояться разбудить гнев семьи Йоцуба путем нанесения ущерба их активам. Так как семья Йоцуба не заявляла иное, было много корпораций, которые «делали вид», что связаны с Йоцубой.

Даже если это был всего лишь дешевый прием, это не значит, что он не был действенным. В настоящее время они уже потратили много времени и энергии, чтобы избежать обнаружения семьей Йоцуба, выражение лица у человека стало горьким, когда он вспомнил об этом.

– Не ослабляйте наблюдение за Саюри. Мы что-то выяснили о семье, которую она посетила два дня назад?

Ответил ему другой подчиненный:

– Там проживают сын и дочь от первого брака её мужа.

– Неужели она просто приходила, чтобы успокоить своих приемных детей? – Приняв выражение лица «как скучно», он продолжил на деловой манер задавать вопросы: – Что они собой представляют?

– Они вместе учатся на первом году Первой старшей школы магии при Национальном университете.

Однако этот ответ поднял его интерес.

– Имена?

– Старшего брата зовут Шиба Тацуя, сестру – Шиба Миюки.

– Шиба Тацуя?

Как только он начал искать в памяти это знакомое имя, подчиненный, следивший за фургоном, заговорил:

– Он является целью вендетты нашей сообщницы.

– Понятно, старшая школа при университете магии?.. Какое совпадение. – Обдумав это несколько секунд, мужчина не мог не ухмыльнуться и отдать новые приказы: – Добавьте Первую старшую школу при университете магии в список наблюдения. Если необходимо, возьмите людей с других заданий. Также предоставьте дополнительное подкрепление этой девушке и скажите ей, что самый простой способ для мести – утечка важной информации. А также дайте ребенку оружие. – Он по очереди отдавал приказы. – Капитан Люй!

– Да, сэр!

– Вы в команде. Любых назойливых незваных гостей следует немедленно устранять! – Отдав последний приказ довольно большому молодому человеку, он удалился из комнаты.

Глава 4

Сегодня был последний срок для передачи школе доклада, плана презентации и материалов. Сузуне, Исори и Тацуя не хотели делать работу небрежно за день до конца срока, поэтому сделали диск с данными ещё вчера.

Во время обеденного перерыва они собрались вместе, чтобы сделать последнюю проверку, но чтобы проверить не само содержимое, а изучить контекст и манеру презентации основных пунктов. Снова всё просмотрев, они приняли предложение Харуки – Сузуне лично вручила диск Тсузуре.

– Неужели в совете Оно-сэнсэй не передавать доклад онлайн есть что-то общее со вчерашним случаем? – закончив часть, за которую отвечал, Исори задал прямой вопрос.

– Возможно. – Закончив свою задачу (даже нагрузка на ученика первого года была отнюдь не маленькой), Тацуя ответил шепотом, чтобы не отвлекать Сузуне. – Было бы намного проще устроить попытку взлома с территории школы, чтобы получить некое представление о сети.

– Даже в таком случае это весьма сложная задача, – пожал плечами Исори на точку зрения Тацуи.

В то же время, в сопровождении звука набора текста на традиционной клавиатуре (звука любимой традиционной клавиатуры Сузуне), к ним повернулась Сузуне:

– Это точно была ученица из нашей школы? – Закончив свою часть проверки, она сложила материалы и присоединилась к беседе.

– Нет, пока лишь «возможно».

– Если попытаться, даже форму не так трудно достать.

Услышав ответы Тацуи и Исори, Сузуне задумалась.

– Исори-кун, у тебя и Тиёды-сан должен быть доступ к списку учеников.

Исори – член школьного совета, Канон – Глава дисциплинарного комитета, поэтому они обладали властью просматривать список учеников. Конечно, количество личной информации оставалось нулевой, так что они могли лишь бегло просмотреть их фотографии.

– Лицо видела лишь Канон, и то только часть. Нужно быть внимательными, чтобы не пропустить подозреваемую. К тому же в школе приблизительно триста учениц, нужно сузить это число, иначе опознать нашу подозреваемую будет невозможно.

Исори говорил это не гипотетически, на самом деле так сказала Канон этим утром, когда попыталась просмотреть фотографии всех трех сотен учениц.

– Мы всего лишь можем сказать, что вчера одна сторона преследовала другую. Даже если мы опознаем виновницу, всё, что мы сможем сделать – лишь поставить её под наблюдение, что то же самое, что ничего не делать.

Сузуне и Исори прекрасно понимали, о чем говорит Тацуя.

Если наблюдать за учеником, который не нарушил никаких правил, – технически, использование вспышки, пытаясь убежать, может представлять собой проблему, – то тот может выдвинуть обвинение в преследовании.

Сейчас они ничего не могли поделать, кроме как быть настороже.

◊ ◊ ◊

К тому времени, как Тацуя вернулся в класс, Эрика уже заняла его место.

– А ты сегодня и правда рано. – Она быстро обнаружила присутствие Тацуи и поднялась со стула. Она не была достаточно наглой, чтобы продолжать сидеть. После того как Тацуя сел, она прислонилась к краю своей парты, показывая тем самым значительную сдержанность со своей стороны.

– О чем говорите? – Однако, как Эрика и заметила, он был сегодня довольно рано. Он не сразу посмотрел в терминал, но заговорил с Мизуки, которая сидела рядом. Он заговорил с ней, потому что у неё на лице было беспокойное выражение.

– Она сказала, что чувствует, будто кто-то за ней наблюдает. – Однако на его вопрос ответила Эрика.

– Наблюдает?

На этот снова заданный вопрос, Мизуки нерешительно кивнула:

– Рано утром я почувствовала на себе раздражающий взгляд. Отвратительный, прячущийся где-то в темноте взгляд.

– Может, сталкер?

– Невозможно. Я не такая цель, чтобы меня стоило преследовать, – сразу же отклонила Мизуки первую наиболее вероятную возможность, покачав головой, будто развеяв смешную мысль. – Я не была целью. Думаю, я была просто частью гораздо большей паутины, – расплывчато сказала она, вероятно, из-за того что не могла очень хорошо выразить свои мысли.

С другой стороны, Тацуя очень хорошо понимал, что она пыталась донести.

– Другими словами, цель не один ученик, но много учеников и учителей, или даже вся школа. Ты это имела в виду?

– Эм, ух... возможно, я просто ошиблась.

Неопределенная точка зрения была тоже одной из черт её характера. Так как у них не было доказательств, они ничего не могли с этим поделать.

– Нет, я думаю, что Шибата-сан на верном пути. – Однако, будто поддержав слабеющею уверенность Мизуки, пришел Микихико и сказал эти слова. – Духи на территории школы со вчерашнего утра бросились в странное волнение. Я думаю, что кто-то, должно быть, послал Шики.

Поскольку до этого на месте Тацуи сидела Эрика, Лео не поворачивался назад, как обычно. Однако услышав слова Микихико, он повернулся:

– Шики, как шикигами из магии Духов?

Микихико кивнул:

– Это немного трудно сказать, поскольку они используют иной тип духов, нежели мы, но здесь определенно есть волшебник неизвестного происхождения, который за всеми наблюдает.

– Такое ведь происходит не так уж и редко, разве не так?

Скептицизм Эрики тоже был оправдан.

Даже если это была старшая школа, она всё же была связана с университетом магии и имела доступ ко многим важным документам. Со столь многими талантливыми волшебниками среди преподавателей, Первая школа часто оказывалась целью личностей, которые полагаются на магические способности.

– В общем, если их блокировала защитная магия на стенах, то они обычно не возвращались в тот же день. Но эти противники продолжают нападать, неважно сколько раз их отбивали. То, что они что-то ищут, не удивляет, но я впервые вижу такое упрямство с того времени, как пришел в эту школу, – довольно уверенно ответил Микихико на весьма тактичное возражение Эрики.

– ...Микихико, ты упомянул, что они использовали отличный от нашего тип магии, так ведь?

– Да, упомянул, – нервозно подтвердил Микихико, потому что его обеспокоило, как Тацуя выбрал слова.

– Хочешь сказать, что это был шикигами с другой ветви системы Синто? Или, что он фундаментально отличается от древней магии этой страны?

Он не мог подумать, что содержимое такой беспечно сформулированной фразы может пойти в другом направлении; Микихико посерьезнел:

– Полагаю, это заклинание не из нашей страны.

– Эй, ты говоришь об иностранных шпионах?

– Разве не это он собирался сказать?

Изумленный взгляд Лео был полной противоположностью светлых слов Эрики, но на самом деле они думали об одном и том же.

– Они настолько заметно себя ведут.

– Делают что хотят. Что, черт возьми, делает полиция?

Благодаря словам Тацуи, Эрика направила свой гнев к органам правопорядка.

Но вместо того чтобы возмущаться работой государственных служащих, она, похоже, ругала членов своей семьи, что заставило Тацую и Микихико удивиться.

◊ ◊ ◊

Тем временем инспектор Тиба из полиции префектуры Канагава (скорее, переведенный из главного офиса в отделение полиции Канагавы) чихнул, как по команде.

– ...Что случилось, инспектор? Тебя внезапно затрясло. – Сержант Инагаки, который сейчас расследовал инцидент незаконного проникновения в гавань Йокогамы, направил взгляд на подозрительные действия своего прямого начальника.

– А, мне почему-то вдруг стало холодно.

– Всё в порядке? Мы сейчас очень заняты, даже не пытайся притвориться больным.

– «Притвориться больным»? Ты... – с оттенком выговора проговорил инспектор Тиба, что Инагаки просто проигнорировал.

– Инагаки-кун, ты должен, по крайней мере, уважать командира.

Инагаки скептически посмотрел на инспектора Тибу. «Ты не в том положении, чтобы это говорить» было написано на всем его лице, но слова, которые вышли из его уст, были совсем иными:

– По сравнению с этим, должны ли мы продолжать принимать показания? Сомневаюсь, что мы найдем больше свидетелей, даже если пойдем дальше.

Здесь Инагаки был прав. После многих дней записи показаний, они не получили никакой новой информации о проникших через границу. Тиба принял самообесценивающую ухмылку и посмотрел на Инагаки, в котором видел больше партнера, нежели подчиненного.

– Разумеется, свидетели здесь есть, просто они решили молчать.

– Инспектор, ты имеешь в виду... – Похоже, Инагаки что-то понял из деликатного тона начальника, у него заострились глаза.

– Эй, не пугай никого.

– Инспектор, думаю, страшный здесь лишь ты один. Ты что-то подметил?

– Расслабься, я не нарушу правил. Ну, говорят, змеи лазят по змеиным норам, так что давай заглянем в змеиное логово.

Услышав предложение Тибы, Инагаки надел на лицо неохотное выражение:

– Действовать за кулисами по-прежнему незаконно...

– Думаю, это всё же будет в пределах допустимого, как считаешь? Да и не время сейчас волноваться о таких мелочах.

– Ух... Неужели?

Когда Инагаки кивнул, ища встречный довод, Тиба уже сел на водительское сидение полицейского автомобиля без опознавательных знаков, припаркованного на бесплатной парковке. Убедившись, что партнер тоже сел, Тиба направил машину в жилой сектор высшего класса, где в основном жили иностранцы.

◊ ◊ ◊

Полицейский автомобиль без опознавательных знаков с инспектором Тибой и сержантом Инагаки припарковался на стоянке возле кафе на Холмах Йокогамы. После того как Тиба выключил двигатель, Инагаки с кислым видом на него посмотрел:

– Инспектор, я не против иногда отдохнуть, но мы вроде ехали в «змеиное логово»?

Этому подчиненному, который пристально на него смотрел, грубо обвиняя в лени, инспектор Тиба ответил с сожалением на лице:

– Это и есть «змеиное логово».

– Э?

Поспешно догнав своего начальника, который уже вышел из машины и дистанционно запирал дверь, Инагаки ещё раз взглянул на кафе, став возле Тибы. На первый взгляд это было тихое, мирное кафе. Странные окна, сделанные по образу домика в горах, имели ставни, которые сейчас были открыты, вообще ничего не пытаясь скрыть.

– Ах да, называть его змеей будет непочтительно к владельцу. Его разведывательная сеть довольно сложна и к тому же у него нет судимости.

– Так ты говоришь, что он большая рыба, которая ещё ни на что не клюнула?

– Думаю, он больше предпочтет термин «профессиональный бизнесмен», а не «большая рыба». – Инспектор Тиба чуть пожал плечами и открыл двери в кафе «Rotbart».

Благодаря своей близости к туристическим местам, здесь ещё сидели несколько клиентов, хотя уже прошло время обычного завтрака. Тем не менее место было не очень шумным.

Похоже, настроение внутри кафе отражало характер владельца – все посетители тихо сидели и наслаждались своими напитками. Все присутствующие принадлежали к несколько старшему поколению. Предположение, что они все туристы, было бы неверным, большинство из них – регулярные посетители, которые особенно любят это заведение.

Тиба сел на второй стул с угла возле стойки (Инагаки сел на первый) и заказал владельцу две чашечки кофе.

Владелец внешне казался бизнесменом, но Тиба прекрасно понимал, что тот также не забросил свою другую торговлю. Однако поговорить не удастся, пока он не принесет кофе, а просто сидеть здесь будет пустой тратой времени, поэтому он использовал эту возможность, чтобы подробнее рассмотреть место.

В стороне на стойке стояла недопитая чашечка кофе, наверное, посетитель только что в спешке ушел, поэтому у владельца не было достаточно времени, чтобы её убрать. Какой позор – такой замечательный кофе так пропадает. Пока Тиба со скуки над этим размышлял, он вдруг обнаружил, что когда был зациклен на чашечке кофе, посетитель, который он думал что ушел, в спешке вернулся.

Возле стойки села молодая женщина примерно возраста Тибы. Он продолжал смотреть вперед, но при этом незаметно взглянул на её фигуру. На первый взгляд она не обладала невероятной красотой. На ней была обычная блузка и юбка, но при ближайшем рассмотрении он различил тонкие черты лица и выдающуюся фигуру.

Это дало Тибе чувство, что она намеренно использовала не очень много макияжа. Впитав все эти тонкости, он молча перевел взгляд вперед.

Он должен отругать себя за свой идиотизм.

Его оправданием, чтобы не задать несколько вопросов по профессиональным обязанностям, была её незаметная внешность, но его действия только что были практически прямым флиртом.

Подозрительный взгляд Инагаки начал досаждать. Владелец вел себя подобающе своей холодной внешности – молча продолжил готовить кофе. Тиба мог лишь сидеть и ждать, пока ему принесут кофе.

В это время неожиданный смех нарушил тишину.

Подтвердить это он мог лишь своими глазами, но, как и ожидалось, у неё затряслись плечи, когда она наклонила голову вперед:

– ...Извините. Я всё думала, как завязать разговор, когда вы просто пошли вперед и сели здесь. Значит это на самом деле правда, вы не слишком искусны в обращении с женщинами, преемник семьи Тиба?

Инспектор Тиба изумился, и не из-за того, что она попала прямо в точку относительно его характера. И то, что в семье Тиба он был преемником, не было большим секретом. Однако он никогда не пытался активно рекламировать себя или свои фотографии через службы массовой информации.

С точки зрения опубликованной информации, его брат Наоцугу намного его превосходил.

Кроме преступников или людей, связанных с полицией, каждый из тех, кто мог с первого взгляда узнать в нём Тибу Тошиказу, должен быть из избранной группы населения в мире. А именно: людей, использующих магию в настоящем бою.

– Вы...

– Рада с вами познакомиться, инспектор Тиба. Можете называть меня Фудзибаяси Кёко.

На этот раз Тиба и впрямь потерял дар речи.

Дочь семьи Фудзибаяси, которые были известны своей силой в древней магии, и внучка Кудо Рэцу, одного из старейшин японского магического общества, стояла перед ним и улыбалась, не скрывая этого.

◊ ◊ ◊

Уже давно группа Тацуи из восьми человек не проходила вместе через школьные ворота.

– Тацуя-кун, ты уже закончил все приготовления для Конкурса диссертаций?

Даже если они все вместе в последнее время не собирались, первой этот вопрос задала почему-то Хонока, которая была членом школьного совета вместе с Миюки и ежедневно уходила вместе с Тацуей.

– Могу лишь сказать, что мы закончили эту стадию. Прямо сейчас нам ещё нужно побеспокоиться о небольших тонкостях, например, подготовить модели для презентации и немного всё подкорректировать.

– Звучит жестко. Кстати, Мизуки, ты помогаешь с созданием моделей, так ведь? – Эрика не принадлежала ни к школьному совету, ни к клубам, но была необычайно хорошо осведомлена, её волосы, завязанные в хвост, качнулись, когда она посмотрела на Мизуки.

– Ах, да. Я помогаю сэмпаям второго года. Хотя я почти ничего не делаю.

– Мы оставили модель полностью на Исори-сэмпая, так что вполне понятно, что второй год составляет основную часть производственного персонала.

– Хм~, тогда, Тацуя, а что делаешь ты? – Лео воспользовался случаем, чтобы спросить Тацую, который озвучил свою поддержку Мизуки.

– Я делаю калибровку магических техник, которые будут использоваться во время презентации.

– ...Разве это обычно не наоборот?

– Неужели? С точки зрения разработки объектов, я думаю, что Исори-сэмпай на несколько лиг впереди меня.

– Что ж, Кэй-сэмпай больше походит на «алхимика», чем на «магистра». Думаю это правильный инструмент для работы, – увидев, что Тацуя наклонил голову, Эрика криво улыбнулась и выразила своё согласие.

– Алхимик? РПГ? – Шизуку продолжала держать голову наклоненной набок.

– Используя эту аналогию, какого класса был бы Тацуя? – внезапно задала вопрос Мизуки.

«Он был бы сумасшедшим ученым, конечно же» [Эрика] «Это не из РПГ» [Шизуку] «Тогда, может быть мудрец, живущий в далеких от цивилизации землях, который передает секретные техники» [Эрика] «Тогда уж боевой мудрец» [Лео] «Злой волшебник, планирующий завоевать мир?» [Эрика] «Думаю, Король Демонов ему больше подходит» [Микихико] «Нет, нет, нет, когда победили Короля Демонов, оказалось, что он настоящий злодей, скрывающийся за кулисами~. Разве он не подходит для Финального Босса на пути главного персонажа» [Лео] «Почему никто не подумал, что ему подходит быть героем? [Хонока] «Забудь это, Хонока. В конце концов, от меня исходит более зловещая аура» [Тацуя] «Онии-сама, сила сама по себе – истинное правосудие» [Миюки] «Черт, как и ожидалось от сестры Короля Демонов!» [Эрика].

...Тем самым началась оживленная дискуссия.

Даже если они громко шли и спорили, как обычно делают ученики, Тацуя никогда не снижал настороженность. Достигнув перекрестка, который вел к нескольким небольшим магазинчикам, Тацуя повернулся к направлению, где почувствовал, что за ним кто-то наблюдает.

– Не хотите пойти туда?

В ответ на предложение Тацуи взять крюк и использовать больше времени, чтобы разобраться с преследователем...

– Согласна!

– С завтрашнего дня ты, наверное, будешь очень занят, Тацуя.

– В самом деле. Давайте выпьем чашечку чая.

Ответы Эрики, Лео, и Микихико выглядели слишком нетерпеливыми. Наверное, в каждого из них были свои мысли по этому поводу.

Тацуя притворился невежественным и открыл дверь, которая вела в кафе «Eine Brise».

К сожалению, обычные два столика кафе, возле которых могли сесть по четыре человека, невозможно было соединить вместе, поэтому восемь человек расположились возле стойки и ближайшего столика.

Возле стойки были: Тацуя, Миюки, Хонока и Мизуки (в порядке сидения: Мизуки, Миюки, Тацуя и Хонока).

За столом Эрика сидела с Шизукой, а Лео и Микихико сидели напротив.

Посторонний подумал бы, что Тацуя, несомненно, негодяй с гаремом красавиц.

– Ах~, добро пожаловать, добро пожаловать. Похоже, ты как всегда популярен, Тацуя-кун.

Эх, забудьте посторонних, даже владелец заведения, знавший их группу, принял холодный взгляд по другую сторону стойки.

– Хозяин, я уверен, вы были бы так же популярны, если бы сбрили эту бороду. – Тацуя намеренно ответил с запретным популярным словом.

– Так оно и есть, хозяин. Эта борода чертовски расточительна, она заставляет вас выглядеть довольно старым. – Благодаря своей невинной природе, Мизуки предоставила огневую поддержку совершенно естественно.

– Старым, эх... Мизуки-тян, ты, конечно, не имела в виду ничего плохого.

Его бороду и впрямь можно было назвать бардаком. Владелец кафе глубоко вздохнул и почесал свою бороду. Но, несмотря на серый цвет волос, он не был настолько старым, как его охарактеризовала Мизуки. На самом деле он был весьма молод. Ему точно ещё не было тридцати.

Волосы и борода у него были серыми, скорее всего, из-за генов. В конце концов, он был на четверть немцем («Eine Brise» с немецкого – «ветерок», что согрело сердце Лео достаточно, чтобы он стал постоянным клиентом).

Однако лишь одна особенность обозначала его иностранное происхождение – цвет волос. Глаза у него были черными, а лицо тонким и угловатым на азиатский манер. Хотя владелец испускал добрую ауру красивого мужчины, похоже, что он особо относился к своей внешности и приложил большие усилия, чтобы вырастить бороду и волосы для создания более мужественного вида.

Тем не менее Тацуя и компания считали, что борода не слишком ему подходит, но запах кофе это более чем компенсировал. Конечно, все восемь заказали кофе.

– Аа... так ты участвуешь в Конкурсе диссертаций. – Пока вода для кофе кипятилась, владелец спросил их, почему они в последнее время сюда не так часто заходили, и ответил соответствующим преувеличенным кивком. – Ты довольно способный, несмотря на статус ученика первого года.

Владелец не просто болтал, чтобы скоротать время. Кстати, даже если владелец не обладал никаким талантом в магии, одно то, что он открыл кафе на дороге к старшей школе магии, подразумевало, что он немножко знает о мире волшебников. Иногда, во время их обычных разговоров, он мог удивить Тацую и остальных новостями или мелочами, которых они прежде не знали.

– В этом году ведь очередь Йокогамы проводить Конкурс, так ведь? Мой старый дом находится в Йокогаме. А проходить будет в Международном конференц-центре, как всегда, верно? Это довольно близко к моему дому, – продолжил говорить владелец и использовал эту возможность, чтобы налить кофе из чайника в чашки.

– Где ваш старый дом в Йокогаме находится? – задала вопрос Мизуки, взяв у владельца вместо официантки поднос с четырьмя чашками кофе.

– Там есть кафе «Rotbart» на полпути к Холмам Йокогамы.

– Значит, ваш старый дом тоже кафе.

– Верно. Если выпадет шанс, обязательно туда загляните. Я с удовольствием услышал бы откровенное мнение о том, кто подает лучшую чашечку кофе, мой отец или я.

– Хозяин, вы чертовский торговец, – Шизуку вернула поднос вместо Мизуки и резко ответила, что заставило обе стороны от стойки разразиться смехом.

К тому времени как кофе в чашке Тацуи опустился к последней трети, Эрика уже выпила свою чашку одним глотком, молча поставила её обратно (признак отличного воспитания с её стороны) и поднялась на ноги.

– Эрика-тян?

– Мне нужно в уборную, – ответив Мизуки, которая вопросительно подняла голову, она беспечно пошла к задней части кафе.

– Ох! – затем Лео тут же прижал руку к карману и поднялся, – извините, телефонный звонок, – сказав эти слова, Лео вышел на улицу.

– Микихико, что ты делаешь? – Взгляд Тацуи вернулся от странно вежливого поведения Лео, к блокноту (больше похожему на небольшой журнал), который был открыт и лежал возле руки Микихико.

– Эм, ну, я кое-что должен записать, пока не забыл. – Пока Микихико отвечал, его рука, державшая ручку, не переставала двигаться.

– Тебя могут раскрыть, если твои движения будут слишком очевидными, убедись, что не привлекаешь внимания, – сказав это и остро посмотрев за спину Микихико (и не на его окружение), Тацуя продолжил потягивать свой кофе, сидя спиной к стойке, будто ничего не случилось.

◊ ◊ ◊

– Старик, хочешь развлечься?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю