Текст книги "В поезде с вампирами"
Автор книги: Тони Кольтц
Жанр:
Книга-игра
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
70
Ты бросаешься на помощь Нине. Кармилла ошеломлена. Никто никогда не кидался на нее так свирепо. Но того, что она ошеломлена, еще мало. Можно ли сделать так, чтобы вампир потерял сознание? У тебя есть только один способ убедиться в этом. Ты поднимаешь один из тяжелых лазерных светильников – и в это мгновение чувствуешь, как кто-то отшвыривает тебя от графини. Пальцы графа, словно железные тиски, сдавливают твое горло, он приподнимает тебя и трясет до тех пор, пока ты не бросаешь светильник.
– Мерзкие щенки, – злобно шипит графиня.
– А сучка к тому же собирается улизнуть, – замечает граф. – Подержи пока этого, дорогая, а я займусь ею.
Пока граф тряс тебя, Нине удалось ускользнуть. И сейчас она прячется среди беспорядочно нагроможденных тюков и коробок, которыми забит почти весь вагон. Она легко движется в этом хаосе, а вот графу, крупному мужчине, очень трудно преследовать ее. Он с трудом пробирается среди вещей, отодвигая бесконечные корзины и картонки. Уж не собирается ли Нина бросить тебя, думаешь ты, но тут же понимаешь, что она просто пробирается к картине.
А что же Фаино? Почему не включает ловушку? Он парализован страхом. Если картина действительно может помочь, решаешь ты, то сейчас самое время воспользоваться ею.
71
В коридоре вагона так холодно и так дует, что вам с Ниной приходится надеть свои пуховики, а профессор влезает в пальто. Он самым тщательным образом осматривает все в поисках улик. Стоя на четвереньках, он изучает каждую ниточку, каждый клочок бумаги. Он сейчас напоминает Шерлока Холмса. Но вся беда в том, что после долгих поисков он ничего не находит.
Время идет, и Нина начинает терять терпение. Наконец она не выдерживает.
– Все это бесполезная трата времени, – недовольно заявляет она, упершись кулаками в бока. – Нужно поискать в другом месте.
Нина быстро идет в конец вагона, к двери, ведущей в вагон графа Золтана.
– Нина, проводник сказал… – начинаешь ты, но она перебивает тебя.
– Иди сюда! – кричит она торжествующе. – Посмотри, что я нашла!
Вы с профессором подходите к ней. Она машет у вас перед глазами белым кружевным носовым платком.
– Это тетин платок. – Нина показывает на большую букву «У», вышитую в уголке. – Теперь ясно, что она в этом вагоне.
– Чтобы в этом убедиться, надо туда попасть, – говоришь ты, дергая медную дверную ручку.
Но дверь заперта.
72
Вы открываете дверь, и вас ослепляют колючие хлопья снега. Вы хватаетесь за поручни и поднимаетесь по лестнице, жалея, что у вас нет перчаток. Руки примерзают к металлу. Вытянув шею, ты озираешь крыши вагонов и видишь в хвосте поезда жутковатый отблеск камня. Ты ступаешь с лестницы на крышу, потом наклоняешься и помогаешь подняться профессору и Нине.
На четвереньках вы ползете по крыше в хвост поезда. А человек, которого вы преследуете, – если это действительно человек – идет так уверенно, как будто прогуливается летом по проселочной дороге.
Поезд делает крутой поворот, и ты скатываешься к краю вагона, рискуя упасть вниз. Но Нина вовремя удерживает тебя.
Похититель картины и камня останавливается на крыше последнего вагона – того самого, о котором говорил вам проводник, вагона графа Золтана. Вы видите свет – это поднялась крышка люка. Похититель исчезает в нем, и крышка захлопывается.
Через несколько минут вы оказываетесь на крыше графского вагона. Вы осматриваетесь и видите, что там два люка: один ближе к началу вагона, другой в конце – в него-то и спустился похититель. В самом конце вагона находится лестница, по которой можно спуститься на заднюю площадку.
Вы все согласны, что открывать крышку люка, в котором исчез незнакомец, рискованно. Но на заднюю площадку может выходить дверь комнаты, где он сейчас находится. Можно еще попробовать спуститься в тот люк, который находится в начале вагона.
73
74
– Нина! Нина! Остановись! – кричит Фаино, а ты оттаскиваешь девочку от Кармиллы. Графиня приподнимается. Она еще не опомнилась от Нининого наскока и очень разгневана. Она поднимает руку, чтобы ударить Нину, но вы успеваете отползти. Ты оборачиваешься и видишь, что граф наклонился над женой, помогая ей подняться.
– Бедная моя Кармилла, – говорит он ласково. – Как неловко ты упала. Надеюсь, ты не очень ушиблась?
– Убей эту маленькую ведьму, – шепчет Кармилла, простирая длинную тонкую руку в сторону Нины.
75
Бела приводит миссис Уэст. Она бледна, у нее остановившийся взгляд.
– Тетя, что случилось? – вскрикивает Нина и бросается к ней.
– Я… в… порядке, – отвечает миссис Уэст.
Нина поворачивается к графу.
– Что вы с ней сделали?
– Пожалуйста, не беспокойтесь. Она скоро оправится, обещаю вам. Мы не желаем ей ничего плохого. Ведь это благодаря ей мы наконец вернули наши вещи, которых были лишены долгое время: картину, – он указывает рукой на ящик, – и гелиотроп, – он показывает на камень. – Это волшебный камень, который делает картину безопасной для нас.
Камень начинает сверкать, как будто он понял, что речь идет о нем. Его сияние очень яркое и красное, как кровь. Ты не можешь отвести от него глаз. И не можешь пошевелиться.
– Ага, – говорит Кармилла. – Вы ощутили на себе силу этого камня. И понимаете теперь, почему он делает нашу жизнь более сносной.
– Что касается вас, – продолжает граф, – мы высадим вас в одной прелестной маленькой деревушке.
Через два часа поезд делает остановку, и граф Золтан ведет тебя, Нину, профессора и миссис Уэст в деревушку. На деревенской площади он звонит в колокол, подвешенный к столбу.
76
Ты бесшумно поднимаешь щеколду и оказываешься в спальне графини Кармиллы. Только на месте кровати стоит гроб.
По полу раскиданы богатые платья. Любопытства ради ты открываешь дверку стенного шкафа и обнаруживаешь там миссис Уэст. Она привязана к стулу, во рту у нее кляп.
Вы спешите отвязать ее. Миссис Уэст вскакивает со стула и начинает топать ногами, как раскапризничавшийся ребенок.
77
– Я хочу домой, – говорит Нина, не задумываясь. – И хочу, чтобы с нами была моя тетя. Вы можете перенести ее тоже?
– Попробую, – отвечает Бела. – Какие-нибудь другие идеи у вас есть?
– Может быть, вы перенесете нас всех к моему дяде Эндрю? – предлагаешь ты. – Как вы думаете, профессор Гарц?
– Я думаю, что все это смахивает на фарс, – сердито отвечает профессор. – Давайте лучше займемся делом.
– Решайте, – говорит Бела.
78
79
У вас с Ниной уже не осталось сил, но вы продолжаете, спотыкаясь, кружиться вокруг костра.
– Быстрее, быстрее! – кричит Нанош. – Не останавливайтесь! Пойте! Пойте же!
Все кружатся совсем близко от костра – и то же самое делают вампиры. Когда языки пламени почти касаются вас, картина внезапно загорается. Пламя, охватившее ее, взмывает вверх и поглощает вампиров. Одна, другая вспышка – и больше вы ничего не помните.
Утром вы с Ниной просыпаетесь последними. И видите только что прибывшего дядю Эндрю. Посланный цыган добрался до него к тому времени, когда вы уже направлялись в логово вампиров. Широко улыбаясь, дядя Эндрю помогает вам подняться с земли и показывает на замок. В воротах появляется, пошатываясь, миссис Уэст. Нанош спешит подать ей руку, а цыгане тем временем начинают собираться в путь.
– Непростительно, что вы не сфотографировали сцену, происшедшую здесь ночью, – упрекает тебя дядя Эндрю. – Но все равно сомнений в существовании вампиров быть не может – вы с Ниной и цыгане свидетели этому, к тому же мы наверняка найдем кое-какие доказательства в замке.
Он поднимает руки, чтобы привлечь к себе внимание, и произносит громко и с благодарностью в голосе:
– Вы сделали все замечательно! Грандиозная работа! Просто грандиозная!
КОНЕЦ
80
Вы обыскиваете замок в поисках миссис Уэст и обнаруживаете ее лежащей на каменной плите. С уничтожением вампиров она, похоже, вышла из транса и находится в боевом настроении.
– Эндрю, старый мошенник! Где тебя носило? И где моя племянница? И мой камень? И моя картина?
Эндрю пытается объяснить ей, что Нина потерялась в тумане, но внезапно замолкает. В дверях появляется Нина собственной персоной. Она бросается к тете и целует ее. Потом рассказывает, как ей удалось спастись.
– Прежде чем волки меня заметили, я успела влезть на дерево. Когда они ушли и туман рассеялся, я спустилась вниз, нашла свою лошадь и помчалась разыскивать вас. Но самое интересное, кажется, пропустила.
Нина притворяется, будто расстроена этим, но улыбка выдает ее радость.
Эндрю достает из сумки фотоаппарат.
– Не двигайся, Нина, – просит он. – И остальные тоже. Я хочу сделать несколько снимков для моего архива.
Вспышка магния. Потом еще и еще одна.
Эндрю не нужно просить вас улыбнуться. Ведь вы никогда не были так счастливы!
КОНЕЦ
81
– Большое спасибо, – благодаришь ты, – но нам нужно искать Нинину тетю, миссис Уэст. Она исчезла примерно час назад, мы уже осмотрели весь поезд, но пока не нашли ее.
– Исчезла? – переспрашивает граф. – Вряд ли. Она ведь была у нас. Она показалась нам в высшей степени… приятной женщиной. По-моему, она отдыхает сейчас в спальне моей жены. Не хотите ли повидаться с ней?
– Конечно, – с готовностью соглашается Нина.
– Ну что же, сейчас вы ее увидите, – говорит граф. – Бела, проводи их к миссис Уэст.
Бела, ворча, толкает дверь и выводит вас в коридор. Но как только дверь за вами закрывается, его как будто подменили.
– Бегите, – торопливо шепчет он, – не теряйте ни секунды. Бегите к картине. Граф и графиня – вампиры. Если вы первые не завладеете картиной, они убьют вас. Это ваш единственный шанс. Это и мне дает надежду спастись от моего вечного рабства. Я попробую отвлечь их, а вы спешите… спешите…
82
– Какие будут предложения? – спрашиваешь ты.
– Может быть, профессор и тетя придумают что-нибудь, чтобы отвлечь вампиров, – говорит Нина, – а мы с тобой тем временем проникнем в тамбур, а оттуда в помещение, где спрятана картина. Если удастся задержать вампиров надолго, мы вернем картину и используем ее против них.
– Это очень опасно, – заявляет миссис Уэст. – Давайте лучше подождем здесь до утра. Вы даже можете снова привязать меня к стулу – только, прошу вас, не очень крепко, – а сами спрятаться за занавесками. Когда рассветет, вампиры лягут в свои гробы, и мы сможем попробовать вернуть картину.
Профессор молчит. Вероятно, у него есть какие-то идеи, но он хранит их про себя. Так что решать, как лучше поступить, нужно тебе.
83
Вы по одному спускаетесь в склеп. Сводчатый каменный потолок такой низкий, что дядя Эндрю вынужден пригнуться, а то, что у вас под ногами, трудно назвать полом. Это какая-то мерзкая, хлюпающая грязь.
Но вы продолжаете двигаться вперед. Вы уже теряете надежду, когда неожиданно наталкиваетесь на двух вампиров, спящих в своих гробах, и на миссис Уэст, распростертую рядом с ними на каменной плите.
Нина дотрагивается до ее лица.
– Ой, нет! – вскрикивает она. – Тетя мертва!
84
Картина хрипит.
Ты вспоминаешь о Звезде Лулуво и обеими руками поднимаешь над головой кусочек хрусталя. Гелиотроп меркнет. Звезда поглотила его энергию.
Картина снова хрипит, и от нее отделяется яркий луч света, извивающийся как змея. Вампиры ничего не могут сделать с этим страшным для них лучом. Он превращает их в яркий огненный шар, и им приходит конец.
Немного позже вы находите миссис Уэст. А наутро прибывает дядя Эндрю. Он очень расстроен, что опоздал и не смог принять участия в ваших приключениях. И все-таки он счастлив. Наконец-то у него есть доказательства существования вампиров, которые он так долго искал.
КОНЕЦ
85
Нина и миссис Уэст неохотно подходят к ящику и начинают искать секретные замки, защищающие картину. Граф и графиня стоят рядом и следят за каждым их движением.
Тем временем ты лихорадочно думаешь, как вам спастись.
Можно устроить пожар. В комнате горят свечи и керосиновые лампы. Внимание вампиров пока отвлечено картиной. Если действовать быстро, можно расплескать керосин и разжечь хорошее пламя. Начнется суматоха, и у вас будет возможность скрыться.
Можно также завладеть камнем. Если от него избавиться, картина вернет свою силу. Нина стоит рядом с Кармиллой, поэтому она может сорвать с нее цепочку с камнем, кинуть тебе, а ты выбросишь ее в окно, которое разбил, чтобы войти в комнату. Но нужно дать Нине знак – например, произнести какое-нибудь слово, которое только она поймет и которое будет означать, что ей надо сорвать с графини цепочку.
Крышка ящика начинает подниматься. Пора принимать решение.
86
– Но если они вампиры, – говорит Нина, – то как можно оставить тетю в их руках?
– Находясь в поезде, мы ничем не сможем ей помочь, – отвечает Нанош. – Мы не знаем, как привести в действие волшебную силу картины; это известно только Эндрю и Старейшим.
– Старейшим? – переспрашиваешь ты.
– Это духи, которые руководят нами, – объясняет Нанош. – Они говорят устами Любы, нашей прорицательницы. Если отнести картину к нам в табор, там в безопасности можно будет спросить у духов, что нам делать. Есть и другой вариант: связаться на следующей станции с твоим дядей и спросить совета у него. Когда мы будем знать, как нам воспользоваться картиной, мы сможем последовать за вампирами в их замок. Пока что остается только надеяться, что миссис Уэст еще жива.
87
Вы кидаетесь к другой двери и выбегаете в тамбур, откуда ведет на крышу вагона лестница. Вы взбираетесь на крышу в надежде добежать по ней до пассажирского вагона.
Поезд медленно поднимается по крутому склону. Тем временем метель превратилась в снежную бурю, порывы ветра валят вас с ног. Вы хватаетесь за что попало, продолжая то бегом, то ползком пробираться по крыше вагона туда, где вы будете в безопасности. Внезапно открывается люк. Оттуда высовываются руки, которые хотят схватить вас. Но вам удается ускользнуть. Однако теперь вы слышите за собой тяжелые шаги преследующих вас вампиров.
– Нам не спастись! – кричишь ты. – Единственный выход – прыгать вниз!
Вы бросаетесь с крыши вагона в кромешную тьму… и приземляетесь в мягкий сугроб.
Буря не утихает, но это все равно лучше, чем поезд, и вы нисколько не жалеете, слыша, как он удаляется. Вам повезло, что граф не прыгнул за вами, везет вам и дальше: вы видите вдалеке огонек.
Вскоре вы с Ниной оказываетесь, в уютной хижине лесника и его жены, которые охотно пускают вас переночевать. Наутро вы добираетесь по рельсам до города и звоните дяде Эндрю. Может быть, он сумеет найти миссис Уэст. Вы очень на это надеетесь.
КОНЕЦ
88
Из багажного вагона вы попадаете в тендер, где хранится уголь, и с трудом пробираетесь через него. Ты думаешь только о том, как спастись, и даже не замечаешь бьющего в лицо ледяного ветра со снегом. Наконец вы добираетесь до кабины машиниста.
– Помогите! – кричишь ты. – В багажном вагоне вампиры!
Но машинист даже не оборачивается. Он пристально смотрит вперед, словно загипнотизированный, держась обеими руками за рычаги паровой машины.
Дорога круто берет вверх, и, чтобы сохранить давление пара, кочегар лихорадочно подбрасывает в топку уголь. Он не смотрит по сторонам и работает молча. Когда поезд уже почти преодолел подъем, паровоз вдруг словно отрывается. Нет, только не это! Вампиры отцепили паровоз! Вагоны скатываются назад под гору, а паровоз, освобожденный от тяжести поезда, продолжает нестись вперед.
– Тормозите! Тормозите! – кричишь ты машинисту, пытаясь оторвать его руки от рычагов. Но он вцепился в них намертво, а кочегар продолжает тем временем подбрасывать в топку уголь, трудясь как автомат.
Паровоз продолжает набирать скорость. Впереди на железнодорожном полотне виден небольшой выступ, за которым начинается чудовищно обрывистый спуск. Паровоз словно готовится взлететь, подобно самолету.
И он взлетает. Он отрывается от рельсов, делает в воздухе дугу и планирует вниз… вниз… вниз…
КОНЕЦ
89
90
Вы разводите костер и готовите сытный ужин из колбасы, фасоли и поджаренного хлеба. Ты вызываешься первым нести вахту, пока остальные будут спать. Ты не боишься бодрствовать один, сейчас гораздо страшнее закрыть глаза.
Около одиннадцати ты слышишь чьи-то шаги, хруст камней и сопение – так сопит собака, когда гложет кость.
Открой следующую страницу.
91
Из сумки, которую прихватил с собой Эндрю, ты достаешь карманный фонарик. Затем осторожно крадешься на звук шагов. Ты подошел уже достаточно близко, можно включить фонарик. Луч света скользит по обломкам камней и наконец выхватывает из темноты фигурку маленького человечка – скрюченного и неописуемо безобразного.
Мгновение вы смотрите друг на друга. Затем человечек стремительно поворачивается и убегает. Если ты поспешишь за ним, то можешь найти другой вход в замок. Но можешь и оказаться в ловушке.
92
Ты придумал! Тебе поможет «Розовая пантера» – фильм про инспектора Клузо, в котором все время крадут какой-то необыкновенный розовый алмаз.
Нина и ее тетя уже открыли ящик, и вампиры склоняются над ним, дрожа от нетерпения. Они не отрывают глаз от Нины, которая достает картину и прислоняет ее к стене. Это портрет Золтана и Кармиллы, нарисованный сотни лет назад. Вампиры отступают на шаг, чтобы полюбоваться собой.
Ты начинаешь тихонько насвистывать мелодию из «Розовой пантеры», а сам осторожно отодвигаешься от картины в сторону разбитого окна.
– Что за противную мелодию ты насвистываешь, смертный? – поворачивается к тебе Кармилла.
Ты замираешь на месте.
– Это из фильма об одном забавном субъекте, который ловит… – тут ты делаешь паузу и кашляешь, чтобы прочистить горло, – ловит похитителей драгоценностей.
– Жуткая дрянь. – Она снова поворачивается к картине. – Противно слушать!
– Вот так так! Тогда прошу меня извинить, я не хотел вас раздражать. Я только пытался немного подбодрить себя. А ты помнишь «Розовую пантеру», Нина?
Нина смотрит на тебя, наморщив лоб.
Она ничего не понимает.
93
Раздается сильный грохот.
Ты открываешь глаза… и обнаруживаешь, что находишься в собственном купе. Что происходит? Может быть, тебе все это приснилось? Нина рядом с тобой, она свернулась клубочком и крепко спит. Напротив тебя спит миссис Уэст. На полу стоит резной деревянный ящик, в котором спрятана картина – Нина везет ее твоему дяде Эндрю. Это та самая картина… та картина…
Как она сюда попала? Как ты сам попал сюда?
Ты бросаешь взгляд на миссис Уэст. Ну да, у нее на шее красный камень. Что тут особенного? Но этот камень почему-то беспокоит тебя. Ты смутно чувствуешь, что с ним связано что-то нехорошее.
Ты вспоминаешь страшный ветер и летящих за вами вампиров. Ты действительно там был? И вампиры тоже были? И они еще там? Может быть, картина заманила Золтана и Кармиллу в те пространства, где бушуют ветры, а вас вернула в ваш мир? Ты хочешь верить, что так оно и есть.
Нина и ее тетя просыпаются, и вы все долго молча смотрите друг на друга. У каждого много вопросов, но лучше их не задавать. Забыть о них. Лучше думать, что все это было просто сном.
КОНЕЦ
94
95
Сначала все идет хорошо. В стене достаточно много уступов и трещин, и ты влезаешь по ней без труда. Но чем выше, тем труднее и опаснее становится подъем. Уступы начинают обламываться у тебя под ногами. Камни, за которые ты цепляешься, крошатся под пальцами. Однако ты упорно продолжаешь взбираться.
Ты уже почти забрался на стену. Хватаешься за верхний камень. И вдруг тебя кто-то кусает. Рука горит, словно в огне. Еще и еще укус! Рука болит все сильнее, так что ты с трудом держишься за стену. Собрав последние силы, ты подтягиваешься и видишь на верху стены великое множество мерзких мохнатых черных пауков. Они бросаются на тебя.
Ты падаешь со стены. Для тебя это
КОНЕЦ